Кэтрин Полански - Немного совершенства

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Полански - Немного совершенства, Кэтрин Полански . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Полански - Немного совершенства
Название: Немного совершенства
Издательство: Панорама
ISBN: 978-5-7024-2637-2
Год: 2010
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Помощь проекту

Немного совершенства читать книгу онлайн

Немного совершенства - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Полански

В очередное прекрасное утро рация захрипела и сообщила голосом Бонни:

— Стэнли, тебе нужно срочно вернуться в город. Это очень важно.

И все, ни словечка больше. Но это понятно, ведь услышать могут и посторонние враждебные уши. Стэнли собрался за две минуты, а вот машину пришлось откапывать подольше. Дорогу за эти дни засыпало, но он ловко прицепил к передку внедорожника нож-отбойник, так что проблем быть не должно. Мими не хотелось оставаться в лесу одной, но вариантов не было.

— Я скоро вернусь. — Стэнли крепко обнял ее и поцеловал.

— Да. Я знаю. — Она все же расстроилась.

— Никуда не уходи. Ружье я зарядил, но вряд ли тебя кто-нибудь побеспокоит. Я имею в виду животных.

— Я буду дожидаться тебя здесь, как верная и преданная супруга. — Мими поцеловала Стэнли и прижалась лбом к его куртке. — Иди. Ты нужен Бонни.

Он сел в машину, мотор бодро зарычал, будто и не простоял на морозе почти неделю.

— Я вернусь.

— Я знаю. Знаю. Не беспокойся, я люблю тебя. — Последние слова вырвались у Мими почти помимо ее воли, но она не сожалела.

Машина уже проехала несколько метров, Стэнли оглянулся, сделал движение, словно хотел выскочить на ходу, но потом просто взмахнул рукой и уехал, расталкивая сугробы.

Мими осталась одна. День тянулся бесконечно долго. Она поела, поспала, погуляла вокруг дома, почитала, но стрелка часов едва переползла за полдень. Все предыдущие дни в домике пролетали как одно мгновение. Мими постоянно возвращалась мыслями к своему несвоевременному и неуместному признанию в любви. Да, она сказала правду. Но кому нужна эта правда? Скоро все кончится, будущего просто нет. Эти мысли повергали Мими в депрессию. Если бы весь мир провалился в преисподнюю, а остался только этот домик, то как же она была бы счастлива со Стэнли! Мечты, мечты. Мими постаралась обдумать все здраво. Стэнли ничего не сказал в ответ. Так что все еще может пройти гладко. Можно свести все к шутке, к секундному порыву. Не стоит такому, как Стэнли, знать, что такая, как Мими, влюблена в него. Ему хватит ума подумать, что теперь он должен поступить как джентльмен и непременно на ней жениться. Но как же приятно было устроиться на диване с книжкой и помечтать о том, что она жена Стэнли, что они растят детей, старятся рядом, а потом умирают в один день. Особенно приятна была мысль о том, чтобы состариться вместе. Рядом с таким человеком можно стареть… защищенно. Странно, никогда раньше Мими не думала о том, что ей нужна защита, и вот поняла — да, пожалуй, все-таки нужна.

Стэнли не вернулся ни вечером, ни утром.

20

Лишь ближе к полудню раздался шум мотора. Мими выбежала на крыльцо. На пятачок перед домом въехала машина Стэнли, но за рулем был не он. Это была Мэри, бледная и уставшая, словно не спала три дня. На посеревших щеках были видны следы слез.

— Господи, Мэри! Что случилось? — Сердце оборвалось. Неужели что-то со Стэнли? Но что могло произойти?

— Все пропало, — проговорила Мэри и разрыдалась, упав на колени прямо в снег.

Мими рухнула рядом, обняла девушку, но рыдать не стала. Нужно узнать, что же все-таки стряслось. Через пару минут Мэри вытерла слезы рукавом куртки и позволила отвести себя в домик. Мими налила ей чаю, сочтя, что это просто необходимо. Мэри сжимала в руках горячую кружку, пила чай маленькими глоточками и ничего не говорила. Мими хотелось кричать и требовать ответа, но она понимала, что лучше подождать.

— Вчера они пришли за Крисом и забрали его прямо из моей постели, — начала наконец рассказ Мэри. Мими догадалась, что имеются в виду помощники шерифа. — Судья Венам снова дал ход старому делу. Те двое, которых нашел Джон, куда-то запропастились — не без помощи Андерсона, я думаю, — и Крис оказался за решеткой. Прауз пошел к мэру. О чем они говорили, я не знаю, но после этого, как только стемнело, Джон и Стэнли вытащили Криса из тюрьмы и отвезли на ферму Ричмондов.

— Но зачем? Ведь дороги скоро расчистят и вся ситуация разрешится. Несколько дней в кутузке в одиночестве не сильно повредят Крису. — Мими не могла понять, почему Стэнли, до сих пор бывший таким осторожным, поддержал самоубийственное нападение Джона на полицейский участок.

— Я была на ферме Ричмондов, когда они вернулись. Джон рассказал, что Грей угрожал, что Криса застрелят при побеге, если Прауз-старший не скажет, где прячут тебя, Мими. Неизвестно откуда, но он знает, что ты жива. Джону пришлось действовать, а Стэнли вызвался помочь, потому что так он защищал тебя. — Мэри шмыгнула носом. — Он сказал, что, как бы там ни сложилось дальше, единственное, о чем он будет жалеть и мечтать, это состариться с тобой рядом. Поэтому Стэнли не отдаст тебя.

Мими окаменела. Стэнли и его друзья в смертельной опасности из-за нее.

— А если я сдамся? Андерсон отпустит их?

— Ничего не выйдет. — Мэри печально покачала головой. — Все зашло слишком далеко, он привлек полицию, а шериф Оукс хоть и глуповат, но честен. Если ты воскреснешь, то я вообще не знаю, что сделает Андерсон. Но что-то явно ужасное. Джон сказал, что Грей готов на все.

Мэри снова заплакала.

— Это я во всем виновата. — Мими погладила девушку по непокорным кудряшкам. — Если бы я тихо сидела, как просил Стэнли…

— Но ты же не знала! — горячо воскликнула Мэри. — И никто не знал, что тебе удастся накопать на Андерсона. И как все пойдет дальше.

— Утешение слабое. — Мими чувствовала себя виновницей всех бед человечества. — Я как слон в посудной лавке. Любое мое движение несет хаос и разрушения.

— Сейчас Джон, Крис, Стэнли, Джейк и Бонни заперлись на ферме Ричмондов. — Мэри вернулась к своему рассказу. — Полиция еще вчера ночью догадалась — не без помощи Андерсона, — где могли укрыться беглецы. Мы тянули жребий еще вечером, мне выпало поехать и предупредить тебя. И увезти тебя и информацию из Силвер-Фоллса любым способом. Только я не знаю как. — Мэри обхватила себя руками и душераздирающе всхлипнула.

Мими лихорадочно обдумывала сложившуюся ситуацию. Сейчас от ее способностей мыслить зависят жизни людей. Если есть способ спасти их, она его придумает.

— Сколько они продержатся, Стэнли и остальные?

— Пока шериф пытается уговаривать, но скоро мэр вынудит его пойти на штурм. Тогда ребята сдадутся. Они не станут стрелять по полицейским и тем, кто добровольно собрался им помочь. Это же наши друзья и соседи.

— А потом?

— Потом их всех запрут в полицейском участке. — Мэри подняла на Мими заплаканные глаза. — И при первой же возможности вывезут в лес и пристрелят при попытке к бегству. Фрай и Стоун полностью подчиняются мэру.

Комментариев (0)
×