Вирджиния Найт - Я не кукла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирджиния Найт - Я не кукла, Вирджиния Найт . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вирджиния Найт - Я не кукла
Название: Я не кукла
Издательство: Панорама
ISBN: 5-7024-0470-X
Год: 1996
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 199
Читать онлайн

Помощь проекту

Я не кукла читать книгу онлайн

Я не кукла - читать бесплатно онлайн , автор Вирджиния Найт
1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД

– Я попросила его вместо этого приехать домой и поиграть с нами, – вступила в разговор Кейт.

– А он, конечно, тут же в испуге бросил трубку! – съязвила Алекс.

Ее замечание было адресовано Дэйву, а вовсе не близнецам, но они восприняли это иначе. Лицо Кейт покраснело от гнева.

– Нет, он не бросил трубку! – закричала она, с горячностью вступаясь за отца. – Он сказал, что поиграл бы с нами, если бы ему не надо было делать эту скучную работу! Ты плохая, мама! – неожиданно яростно добавила она.

Алекс показалось, что она увидела слезы в глазах дочери, но Кейт уже бросилась бегом вниз по лестнице, а следом за ней рванулся не менее рассерженный Сэм.

Вздохнув, Алекс положила одну руку на округлившийся живот, другую – на разболевшуюся голову и призналась себе, что, пожалуй, она заслужила те слова, которые бросила ей дочь. Пробравшись к двери, она спустилась вниз, но близнецы проигнорировали ее, притворившись, что увлечены телевизором.

Александра подняла с пола Джеми, который до этого играл на ковре в кубики, и бросила взгляд на Сэмми и Кейт в надежде, что они хотя бы посмотрят на нее, чтобы она могла извиниться. Но, поскольку дети этого не сделали, она опять сочувствовала раздражение и вышла из комнаты с младшим на руках, оставив старших смотреть свою передачу.

Часом позже она снова спустилась вниз, но близнецов там не оказалось. Она посмотрела везде, где только могла, но они, казалось, исчезли с лица земли! Она съездила в парк, надеясь найти их на качелях, к дому матери Дэйва. Алекс знала, что Дженни на целый день уехала в гости, но близнецы об этом не знали и могли отправиться к бабушке в поисках сочувствия и утешения. Она проверила и перепроверила все уголки дома и сада и даже позвонила на новое место жительства в смутной надежде, что они каким-то образом нашли туда дорогу. Но их нигде не было. Алекс уже дошла до такой степени, что была готова обратиться в полицию, когда зазвонил телефон.

Она схватила трубку, едва удерживая ее дрожащей рукой, бледная от напряжения.

– Миссис Мастерсон? – спросил незнакомый голос.

– Да, – прошептала она, пытаясь унять лязг зубов.

– Миссис Мастерсон, это секретарь вашего мужа.

Внутри Алекс все похолодело.

– Дэйв там? – спросила она.

– Нет, он еще не приехал, – ответил голос, – но ваши дети только что появились здесь и спрашивают его…

– Они там? – резко перебила Алекс.

– Да, – мягко успокоил голос. – Да, они здесь.

– О Боже, – она сглотнула слезы, – с ними все в порядке?

– Да. Не волнуйтесь, все хорошо.

Алекс с облегчением опустилась на нижнюю ступеньку лестницы, но тут же снова поднялась.

– В-вы не могли бы задержать их до моего приезда? – прошептала она. – Я еду, я сейчас же еду.

Положив трубку, она не то с нервным смешком, не то с истерическим всхлипыванием бросилась за Джеми.


Алекс приехала в «Мастерсон Холдингс» в конце обеденного перерыва, когда суперсовременный вестибюль был заполнен людьми, возвращающимися в свои респектабельные офисы.

Ей даже не пришло в голову переодеться перед тем, как туда ехать. На ней были белые обтягивающие брюки и одна из старых бледно-голубых рубашек Дэйва. Войдя внутрь с Джеми на руках, в легком замешательстве она остановилась у стеклянных дверей.

Детей нигде не было видно. С прыгающим сердцем она направилась в противоположный конец просторного холла, где за столиком сидела симпатичная молодая девушка, кокетничавшая с молодым человеком, присевшим на угол ее стола.

– Извините, – слегка дрожащим голосом прервала их беседу Алекс. – Я – Александра Мастерсон. Мои дети… Они…

– Миссис Мастерсон!

Девушка проворно поднялась, удивленно глядя на Алекс широко раскрытыми карими глазами. Алекс, понимая, что, должно быть, выглядела пугалом, не стала осуждать девушку. В данный момент она только хотела как можно скорее увидеть Сэма и Кейт.

– Мои дети, – повторила она. – Где они?

Тем временем их разговор привлек внимание окружающих. Служащие с любопытством стали поглядывать на Алекс.

– Мистер Мастерсон приехал десять минут назад, – сообщила девушка. – Он забрал детей к себе в кабинет и сказал, чтобы вы…

– Я провожу вас к нему, если хотите, – предложил молодой человек, который к этому времени уже слез со стола.

– Спасибо, – с рассеянным видом пробормотала Алекс и пошла следом за ним к лифту, слишком взволнованная, чтобы замечать множество обращенных на нее любопытных взглядов.

Поднявшись на лифте, они направились по устланному толстым серым ковром полу к окрашенным в матовый серый цвет дверям. Алекс едва поспевала за своим провожатым, чувствуя дрожь и слабость в ногах. Молодой человек постучал, подождал немного, затем открыл дверь и отступил в сторону, давая дорогу Алекс.

Она помедлила на пороге, с опаской глядя на Дэйва, который сидел за большим серым письменным столом, скрестив на груди руки, затем перевела взгляд на две удрученные фигурки, сидевшие рядышком на кожаном диване, почувствовала слезы в глазах, опустила Джеми на пол, выдохнула:

– Сэмми, Кейт! – И потеряла сознание.

Когда Алекс пришла в себя, она оказалась на диване с чем-то холодным и мокрым на лбу в окружении четырех разных и одновременно таких похожих лиц, которые с беспокойством смотрели на нее. Она слабо улыбнулась и получила в ответ четыре разные, но в то же время похожие улыбки.

Дэйв сидел на корточках рядом с ней, придерживая балансирующего на его коленях Джеми. Сэм и Кейт стояли, прижавшись к отцу. Они все выглядели так прелестно, что Алекс пожалела, что при ней нет карандаша и бумаги, чтобы запечатлеть эту сцену.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Дэйв.

– Как во сне, – с бледной улыбкой сказала она, затем посмотрела на близнецов. – Простите меня, – с трудом прошептала она, и в ту же минуту оба, всхлипывая, бросились к ней в объятия.

Вместе со слезами они вылили ей свои сожаления, извинения, свою любовь и свой страх при виде ее обморока. Затем, продолжая изредка всхлипывать, дети рассказали о самой волнующей части этого приключения: как они вызвали такси, объединив накопленные карманные деньги, как приехали сюда и узнали, что папы здесь нет.

– И напугали свою маму до полусмерти, – подвел черту их излияниям Дэйв и сурово посмотрел на Кейт, которая опустила голову в молчаливом раскаянии.

– Все было тщательно ими спланировано, – продолжил их рассказ Дэйв. – Они позвонили в ту фирму, откуда ты обычно вызываешь машину, чтобы отправить их в школу, когда я в отъезде. Сказали, что ты больна, в постели, и хочешь, чтобы их отвезли ко мне. Они даже предъявили одну из моих визитных карточек с адресом, чтобы все выглядело надлежащим образом. – Он взглянул на Кейт. – Все очень ловко. Очень правдоподобно.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×