Кей Торп - Занавес поднимается

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кей Торп - Занавес поднимается, Кей Торп . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кей Торп - Занавес поднимается
Название: Занавес поднимается
Автор: Кей Торп
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 5-227-01775-1
Год: 2002
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 290
Читать онлайн

Помощь проекту

Занавес поднимается читать книгу онлайн

Занавес поднимается - читать бесплатно онлайн , автор Кей Торп

— Все равно это очень приятно, что вы хотите видеть меня на своей свадьбе.

Зазвонил телефон.

— Это мой мужчина, он хочет сообщить мне, что задержится, или я ничего не знаю о нем! — Лиз схватила трубку. — Она в душе, Рэй. Подожди минутку, я спрошу ее. — Прикрыв трубку ладонью, она вопросительно посмотрела на Керри: — Тебе хочется встретиться с ним сегодня? Он сказал что-то насчет того, чтобы прогуляться в Хемптон-Корт.

На какое-то мгновение Керри засомневалась: может, и правда лучше будет выйти из дома и пойти куда-нибудь, но эта мысль исчезла, как только возникла. Это было бы так легко, так просто — вернуться к Рэю, принимать его доброту, неизменное понимание и преданность и ничего не давать взамен. Так легко и так несправедливо по отношению к нему.

— Скажи ему, что я очень сожалею, но не могу, — произнесла она и тут же поняла, что закрыла за собой эту дверь так решительно, что даже Рэй уже все понял.

Лиз и Адриан отправились покупать кольцо. Слыша их смех и шутки, пока парочка спускалась по лестнице, Керри думала, как сильно изменился Адриан за эти последние несколько дней, что прошли с того момента, как они разобрались в своих отношениях. Может, на первый взгляд не так уж и много — Адриану слишком нравился его имидж циника, чтобы так быстро с ним расстаться, — но у него появилась терпимость, и он, казалось, наконец примирился с мыслью, что быть хорошим актером на вторых ролях — это очень большой и ценный вклад в успех всего спектакля.

Оставшись одна, Керри бесцельно бродила по квартире и собирала вещи в химчистку. После легкого ленча она вышла в магазин, чтобы сделать кое-какие покупки, и вернулась домой в четыре, как раз вовремя, чтобы восхититься очаровательным кольцом с сапфиром и приготовить еду на троих. В пятнадцать минут шестого, с трудом поместившись в «мини-купере» с единственным пассажирским местом и надеясь, что дверца машины выдержит, все трое отправились в театр.

Было большим облегчением добраться до своей гримерной, не встретив по дороге ни Райана, ни Паулы. У Керри было в распоряжении полтора часа, чтобы успокоиться и приготовиться к роли перед спектаклем, который должен аннулировать ее фиаско прошлым вечером. Она забудет обо всем, ведь это не главное в жизни. Отныне жизнь Керри — это театр.

Обе девушки были готовы в двадцать минут восьмого и сидели, дожидаясь начала. Отладив все до совершенства, как заявила Лиз, они могли бы приходить в театр на полчаса позднее, и у них оставалось бы больше свободного времени.

С неохотой Лиз сняла сапфировое кольцо со среднего пальца левой руки, надела его на правую и, вытянув перед собой, сидела, любуясь игрой света в гранях голубого камня.

— Я не совсем уверена в том, — сказала она лениво, — что левая рука имела какое-то особое значение в Древнем Египте. Надев кольцо на этот палец, я могла бы выразить этим символом, чего пытаюсь избежать.

— Даже если ты что-то и выразишь, вряд ли кто-либо из зрителей сумеет понять, — возразила Керри. — Я не думаю, что тебе вообще следует его надевать. Это вовсе не образец египетского ювелирного искусства.

Лиз рассмеялась:

— Иногда твое стремление все скопировать в точности, до мелких деталей, кажется смешным. Кто, по-твоему, разглядит что-нибудь так далеко?

— Думаю, ты права. — Керри вынуждена была улыбнуться. — Все дело в том, что я сама чувствую себя во всеоружии, когда одета в полном соответствии с образом. Это очень красивое кольцо, Лиз, и я совсем не виню тебя в том, что ты не хочешь с ним расставаться.

— Нет. Я хотела… — Послышался стук в дверь, и Лиз умолкла. Она удивленно подняла брови, взглянула на подругу и сказала: — Войдите!

У Керри больно забилось сердце. Райан, уже одетый в бело-золотую тогу, вошел в комнату. Впервые с тех пор, как Керри знала его, он выглядел таким взволнованным. За ним маячила коренастая и в некоторой степени внушительная фигура мистера Алека Роджерса, представлявшего здесь администрацию и сейчас, похоже, потерявшего свой обычный апломб.

— Я говорю тебе, что она еще слишком молода и неопытна! — почти кричал он. — Нужен кто-то другой.

— Ну, предложи этого другого! — возразил Райан, не глядя на администратора. Все его внимание было сосредоточено на Керри. — Керри, в твоем распоряжении тридцать минут, чтобы снять этот костюм и надеть костюм Паулы. — Он сурово и пристально смотрел на нее. — Сегодня ты будешь играть ее роль.

Она уставилась на него, широко раскрыв глаза. Лиз глубоко вздохнула.

— О чем вы говорите?

— Разве я не ясно выразился? Дублерша Паулы вчера заболела, и никто больше не знает роль настолько хорошо, чтобы выступить. Надеюсь, Лиз не преувеличила, когда сказала, что ты знаешь все — что говорить и как двигаться, хотя я, конечно, помогу тебе всем, чем смогу.

— Что случилось с Паулой? — Лиз на равных обратилась к Райану и даже не заметила, что мистер Роджерс нахмурился.

— Она тоже заболела. Ее врач звонил пять минут назад.

— Но прошлым вечером она была здорова.

Райан ответил бесцветным голосом:

— Она была здорова и в полдень. Но сейчас у нее приступ жестокой мигрени, и Паула не сможет участвовать в спектакле. — Райан перевел взгляд на неподвижную фигуру девушки рядом с Лиз, и тон его голоса изменился. — Керри, пожалуйста, очнись. У нас мало времени, твоя дублерша ждет твой костюм.

— Я… не могу. — Она почти шептала. — Райан, я не могу.

— Ты должна. — Он подошел к ней, схватил за плечи и заставил взглянуть на себя. — Собрались зрители. Мы не можем отменить спектакль. Что бы ни случилось, представление должно состояться. Это, безусловно, один из главных принципов твоей профессии, как ты и сама знаешь.

— Но они пришли увидеть Паулу в роли Клео, — проговорила Керри беспомощно. — Кто-нибудь другой им не нужен.

— Ты — не кто-нибудь. Ты — признанная актриса. Такие вещи случались и раньше, и дублеры за короткое время брали верх.

— Но я не ее дублерша. Я… — она оглянулась, словно пытаясь найти доказательства, чтобы убедить Райана в том, что она, Керри Вест, не подходит для этой роли, и, вспомнив отрывок недавней фразы мистера Роджерса, уцепилась на него, — слишком молода и неопытна даже для попытки исполнить такую роль, как эта.

— Грим и костюм помогут, остальное ты сделаешь сама. — Он сжал до боли ее плечи. — Только ты можешь помочь нам сейчас. Ты справишься, если преодолеешь себя.

— Нет! — Керри высвободилась из его рук. Страх боролся в ней со страстным желанием сделать так, как просит Райан. — Бесполезно, Райан. Я не готова, не готова выступить сейчас вместо Паулы! Пускай им вернут деньги.

Комментариев (0)
×