Эсси Саммерс - Наследство за океаном

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эсси Саммерс - Наследство за океаном, Эсси Саммерс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эсси Саммерс - Наследство за океаном
Название: Наследство за океаном
Издательство: ЗАО Изд-во Центрполиграф
ISBN: 5-227-01870-7
Год: 2002
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Помощь проекту

Наследство за океаном читать книгу онлайн

Наследство за океаном - читать бесплатно онлайн , автор Эсси Саммерс

Позже, когда землю уже окутал сумрак и дети улеглись в своих новых кроватях, Линдсей бродила по небольшой рощице, с удовольствием вдыхая полной грудью свежий вечерний воздух. Она повернула голову и посмотрела в сторону большого дома, который возвышался над оврагом Чопхид.

На фоне вечернего неба четко выделялись силуэты двух всадников. Это были Юэн и Мадлен. Они ехали рысью вниз в долину. Лошади практически касались друг друга. И у Линдсей не возникло ни малейшего сомнения, что они ехали взявшись за руки.

Возможно, в конце концов Джок Хазелдин решил последовать совету Линдсей. Скорее всего, он пригласил Мадлен на вечернюю прогулку, чтобы вместе полюбоваться закатом, а потом… встретить рассвет.

Линдсей почувствовала, что дрожит. Должно быть, она слишком загулялась, а на улице стало прохладно. И прогулка по саду, такому старому и запущенному, перестала казаться романтичной. Линдсей вспомнила разные страшные истории и начала думать о привидениях, живущих в старых, заброшенных местах, о разбойниках, ищущих приют вдали от людских глаз. Чувство страха и незащищенности так сильно овладело девушкой, что она практически всю обратную дорогу бежала.

Рядом с задней дверью бурно разросся шиповник, и сейчас в полумраке он светился розовым огнем. Девушка быстро зашла внутрь, стараясь не смотреть по сторонам, и тут же захлопнула за собой дверь. На улице завывал ветер, сосны гнулись и жутко скрипели, издавая холодящие сердце звуки, старые цепи на каменной веранде вторили деревьям, медленно раскачиваясь на ветру. В ночи, подобные этой, у Линдсей создавалось впечатление, что дом начинал жить своей, потусторонней жизнью и ему не было никакого дела до новых хозяев, то есть до Линдсей Макре. Девушке вдруг вспомнился рассказ Нейла об этом доме, о том, как много повидали его комнаты. Одни были свидетелями нищеты и голода, в других доживали свой век неудачливые, вконец отупевшие от жажды денег золотоискатели, падшие женщины. Порой казалось, что доносится ржание и топот лошадей, а в соседней комнате какой-то бедолага гремит весами для мерки золота, стараясь найти хоть крупицу драгоценного металла.

Какое впечатление все это производило на молодую беззащитную девушку, можно только догадываться.

Линдсей тряхнула головой, стараясь отогнать жуткие мысли. Она решила, что в ее состоянии виноват Юэн — напомнил ей о Робине, а потом поцеловал. Этот поцелуй и вовсе выбил ее из колеи, всколыхнул память и оживил многие воспоминания, которые Линдсей старательно пыталась похоронить в своей душе.

Девушка хорошо понимала, что думать о Робине не имеет никакого смысла: того Робина, которого она так страстно любила, больше не существует.

Внезапно Линдсей поймала себя на мысли, что, рассуждая о нем, она не испытывает ни волнения, ни трепета.

А вот поцелуй — да, взволновал ее, и еще как.

Линдсей с силой ударила по столу рукой. «Что за вздор? Линдсей, у тебя что, совсем нет гордости?» — спросила себя девушка. Для Юэна Хазелдина этот поцелуй ничего не значит, что было, то прошло. Он просто решил в очередной раз поиздеваться над ней, над ее опрометчиво брошенной фразой.

Ну, в таком случае для нее этот поцелуй — лишь ничего не значащий эпизод. И Линдсей пошла спать.

Глава 6


Каждый раз, отправляясь за покупками в Алегзандру, Линдсей мысленно благодарила Бога, что у Нейла есть водительские права и он в любое время может довести ее на своем «холдене», причем делал он это всегда с большим удовольствием. Девушке нравилось ездить с Нейлом еще по одной причине: он был очень галантен, не проявляя при этом навязчивого любопытства к покупкам Линдсей. Сам Нейл тоже любил подобные поездки в Алегзандру. Он не упускал возможности превратить их в занимательные экскурсии, рассказывая о городе, его жителях и традициях. Близнецы слушали старшего брата открыв рот. Пока ребятишки катались с Нейлом и осматривали достопримечательности, Линдсей спокойно ходила по магазинам, делая нужные покупки и не отвлекаясь на детей.

За это время управляющий пару раз, неожиданно заглянув в дом, заставал Линдсей в рабочем комбинезоне, всю перемазанную штукатуркой и краской, но подобный вид девушки его ничуть не удивлял: он пребывал в полной уверенности, что Линдсей все еще возится с задними комнатами, в которых планирует расположиться. Мистер Хазелдин даже не подозревал, что девушка стрелой летела через весь дом, едва заслышав его шаги. Линдсей соблюдала особую осторожность во время ленча, пристально следя, чтобы все двери, ведущие к парадным комнатам, были закрыты, а перед приходом детей из школы она их и вовсе запирала, чтобы лишний раз не рисковать, так как была уверена на все сто процентов — с маленьких язычков обязательно слетит пара-тройка лишних слов.

К этому времени Линдсей привела в порядок барную стойку, все вокруг сияло белизной, стены и потолок выбелены, внутренние рамы на окнах поблескивали свежей краской. Девушка выкрасила внутреннюю грань рамы в нежно-голубой цвет, что придало окошкам особое очарование. Линдсей в очередной раз поблагодарила Бога, что внешние рамы не нуждались в покраске. Это было бы просто кощунство — попробовать коснуться краской древних камней, которые стали неотъемлемой частью старого дома.

Юэн Хазелдин, зная о ее страсти к садоводству, воздержался от длинного монолога, который был готов сорваться с его колкого языка, и ограничился лишь одной фразой.

— У вас удивительная способность придумывать для себя работу, — произнес управляющий, глядя, как она воинственно разделывается с остатками сорняков в саду перед домом.

Сейчас он выглядел ухоженным. Старый сад оказался довольно плодородным, и недостатка в семенах не было. Розы, которые Линдсей пересадила на солнечную сторону, гордо стояли, демонстрируя набухшие, нежно-розового цвета бутоны, вербена уже вовсю цвела, стойкие, готовые к любым испытаниям ноготки заполняли собой свободные участки, расстилаясь цветным ковром по еще совсем недавно заросшей сорняками земле.

Дети помогали привести в божеский вид отвратительный старый курятник, находящийся на заднем дворе. Судя по их перемазанным известью мордашкам, работали близнецы не покладая рук, изо всех сил стараясь не ударить в грязь лицом перед Линдсей. Небольшой приток от ручья Хазел проложил себе дорогу через фруктовый сад Линдсей, делая его похожим на райский уголок.

Девушка пришла к выводу, что проблему с мебелью лучше всего будет решить, воспользовавшись услугами одной из фирм в Алегзандре. И сегодня она уже сделала несколько покупок. К сожалению, все ее приобретения смогут доставить лишь через день-два, но Линдсей решительно настроилась рассказать мистеру Хазелдину о своих планах.

Комментариев (0)
×