Эйлин Уилкс - Поцелуй со вкусом мечты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эйлин Уилкс - Поцелуй со вкусом мечты, Эйлин Уилкс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эйлин Уилкс - Поцелуй со вкусом мечты
Название: Поцелуй со вкусом мечты
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-004854-0
Год: 2000
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Поцелуй со вкусом мечты читать книгу онлайн

Поцелуй со вкусом мечты - читать бесплатно онлайн , автор Эйлин Уилкс

Вольер представлял собой длинное, окрашенное в белый цвет здание на противоположной стороне загона, ярдах в двадцати от конюшни. Не шикарное, но крепкое и в хорошем состоянии.

Чейз невольно замедлил шаг, когда, подойдя к деревянной изгороди, окружающей загон, он увидел четырех лошадей. Двух из них он сразу же записал во флегматики, на которых их хозяйка во время занятий, видимо, сажала новичков.

— Прекрасная лошадка, — сказал он о кобылке, шерсть которой была лишь немного ярче каштановых волос Саммер. — Чистокровная, да?

Саммер остановилась и посмотрела на него через плечо. Ее глаза по-прежнему оставались холодными.

— Почти. Она без родословной, но ее мать была породистой. Мы с Медовушкой уже давно вместе.

— Медовушка? — спросил он, пытаясь догадаться о происхождении этого имени. — Из-за масти?

— Сначала ее действительно назвали Медовушкой за ее цвет, — сказала она, слегка улыбнувшись ему. — Но потом скорее за то, что она необычайно добрая и делает все, о чем ее ни попросишь.

— А этот, чалый? — спросил он, ставя на землю свой мешок с вещами. — Он тоже ваш?

Костлявый мерин, о котором шла речь, был огромной уродливой скотиной. Увидев, что внимание людей привлечено к другой лошади, он фыркнул и, подскочив к Медовушке, попробовал оттолкнуть ее.

— Да, он, скорее всего, достался мне за мои грехи, — с тяжким вздохом проговорила Саммер. — Ему всего два года, так что воспитанием пока не блещет. — Она посторонилась, чтобы упрямый конь не задел ее больное плечо. — Какие-то горе-ковбои купили его мать, а заодно им подсунули и жеребенка. Его хотели отвести на живодерню, вот я и купила беднягу за бесценок. Думала, обучу его, а потом куда-нибудь пристрою, но теперь вижу, что вряд ли справлюсь.

— Вы много занимаетесь с лошадьми?

— Сейчас у меня только он и Мейверик. Это гнедой мерин Бейтса — тот, что вчера сбросил меня. Его отдали мне, чтобы помочь ему избавиться от некоторых вредных привычек, так что я и занимаюсь с ним, и кормлю его. — Она, нахмурившись, посмотрела в загон.

— Я готов с ними заниматься!

Услышав эти слова, она резко повернулась — слишком быстро, гримаса боли исказила ее лицо.

— За эти занятия я вам не плачу!

Он улыбнулся.

— А я и не прошу вас платить. Надеюсь, занятия с парочкой своенравных лошадей покажутся мне неплохим отдыхом после чистки стойл и уборки вольеров для собак!

Она скептически подняла брови.

— Вы хотите заниматься с ними просто ради забавы?

— Конечно!

Он повернулся и чуть пододвинулся к ней. Достаточно близко, чтобы ей от этого стало не по себе, и достаточно близко, чтобы увидеть, как ее ноздри непроизвольно слегка раздулись, словно она пыталась уловить его запах.

— Конечно, у меня могут возникнуть и другие мотивы. Например, надежда пробудить в вашей душе благодарность! Но вы слишком холодны и умны, чтобы почувствовать нечто подобное, не так ли? Значит, мне придется довольствоваться тем, о чем я говорил.

На ее лице явно читалась некоторая озадаченность и неуверенность.

И тут Чейз сделал то, что хотел сделать все утро: ухватил длинную прядь Саммер и потер волосы между пальцами, наслаждаясь их шелковистостью.

— Ладно! Если хочешь, занимайся.

Ее голос снова стал ровным, но глаза выдавали ее гнев, смущение и раздражение. Чейз до сих пор предпочитал женщин легкодоступных и опытных. Главное — никому не причинялась боль, никто не страдал, когда наставало время уходить.

Но эту женщину он желал. Ее хотелось соблазнить.

Взгляд Чейза скользнул с лица молодой женщины на ее шею, где он заметил учащенно бившуюся жилку, а потом ниже, где под мягкой фланелью рубашки угадывался твердый сосок...

Ему действительно не следовало бы этого делать.

Сквозь его затуманенное желанием сознание прорвался звук мотора. Саммер тоже его услышала. Глаза у нее расширились. И она отступила назад. Он опустил руку. Она нахмурилась, посмотрела через плечо и нахмурилась еще сильнее.

— Ах, черт!

Из низенькой машины, подкатившей к калитке, вышел высокий человек. Несмотря на его сапоги и черную ковбойскую шляпу, Чейз готов был держать пари, что он никогда не сидел на лошади. Даже издали было видно, что у него гладкое, непроницаемое лицо бизнесмена.

— Ну все, присосется, как пиявка, — пробормотала Саммер.

— И кто же это?

— Рей Флетчер.

Как только Рей Флетчер вошел в ворота, с заднего крыльца дома раздался утробный рев Ханны, и тут же из вольера донеслась целая какофония рычания, лая и тявканья.

— Рей никогда не был представлен Ханне, — объяснила Саммер, но ее голос был едва слышен сквозь шум.

Рей Флетчер закрыл ворота и направился к загону. Чейз заметил, что Саммер не сделала ни одного шага в сторону своего гостя. Флетчер прошел половину пути, когда она наконец подала Ханне сигнал, и старая собака замолчала и плюхнулась на место. Когда Рей Флетчер приблизился к ним, собачий лай уже стих.

— Саммер, — произнес он сладким голосом, — я услышал о том, что с тобой произошло. Могу ли я чем-нибудь помочь? О твоей гордости ходят легенды, но, может быть, ты все-таки согласишься взять у меня деньги в долг?

— Да что ты! А я грешным делом подумала, что ты приехал посмотреть, не покалечилась ли я настолько, что мне придется продать тебе землю!

Тот сморщился, словно от боли.

— Ты всегда ищешь в моих визитах какие-то скрытые мотивы, хотя, по-моему, тебе достаточно посмотреться в зеркало, чтобы понять истину. Но я никогда не смешиваю бизнес и удовольствие. Надо быть осторожнее.

— Если тебя это действительно волнует, Рей, позволь мне тебя успокоить! Это Чейз Магуайр. Он будет работать у меня, так что, как видишь, беспокоиться тебе не о чем. Чейз, это Рей Флетчер, земельный мошенник из Сан-Антонио.

— Бога ради, Саммер! — раздраженно произнес Флетчер, переведя взгляд своих быстрых карих глаз на Чейза. — Миссис Каллауэй любит меня дразнить, мистер Магуайр! Я агент по недвижимости и... — он улыбнулся и печально покачал головой, — однажды я имел глупость попытаться убедить Саммер продать ее землю. И вот теперь она меня считает негодяем!

— Правда? — Чейз заткнул пальцы за ремень и оглядел Флетчера с ног до головы. — Вы говорите, что вы неплохой парень? По-моему, здесь все ясно так же, как то, что ваша шляпа — черная!

Флетчер не понял, шутит тот или нет, поэтому проигнорировал дерзкий выпад.

— Саммер, — начал он, — поговорим о ссуде. У меня деньжат хватает. Скажи только слово!

— А почему ты решил, что у меня туго с деньгами, если не знаешь, сколько налогов набежало у меня в этом году? Они удвоились. И знаешь, что удивительно? Как только я отвергла твое предложение, оценщик переоценил мою землю! Странное совпадение, не правда ли?

Комментариев (0)
×