Приказываю стать моей - Майя Блейк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приказываю стать моей - Майя Блейк, Майя Блейк . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Приказываю стать моей - Майя Блейк
Название: Приказываю стать моей
Дата добавления: 8 март 2023
Количество просмотров: 82
Читать онлайн

Помощь проекту

Приказываю стать моей читать книгу онлайн

Приказываю стать моей - читать бесплатно онлайн , автор Майя Блейк
как она критиковала монарха. Боже мой, что она наделала?

- Я здесь потому, что в интервью упомянула султана, не так ли?

Одетый в униформу камердинер открыл дверь, и главный советник, выйдя из машины, махнул кому-то, а потом взглянул на нее сверху вниз.

- Это вопрос не ко мне. Его высочество приказал обеспечить ваше присутствие. Не советую заставлять его ждать.

Прежде чем она смогла ответить, он ушел. Эсме не знала, что делать. Она могла бы попросить водителя отвезти ее обратно в отель. Даже умолять, если потребуется. Или могла пойти туда пешком. Но понимала, что все бесполезно.

Мужчина, одетый в национальную одежду с темно-золотыми аксессуарами, в сопровождении двух охранников, подошел к машине и заговорил:

- Мисс Скотт, я Фаузи Сулейман, личный секретарь его королевского высочества. Не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста?

Вопрос прозвучал очень вежливо и дипломатично, но у Эсме не было сомнений, что это был приказ.

- У меня есть выбор? - спросила она на всякий случай, надеясь на утвердительный ответ.

Ответа не последовало. Охранники были настороже, а Фаузи Сулейман снова поклонился и вежливо, но твердо показал рукой в сторону дворца.

Эсме вышла из машины в ослепительный солнечный свет, на нее подул сухой бриз. Улучив момент, она одернула юбку-карандаш длиной до колена и с трудом удержалась, чтобы не поправить футболку. Суетливость - признак слабости, а сегодня ей понадобится быть сильной.

Она медленно подняла подбородок и улыбнулась.

- Показывайте дорогу.

Он понял ее слова буквально и пошел впереди нее, входя во всемирно известный дворец Джаахра.

Эсме вошла внутрь и застыла, пораженная. Многоуровневые мавританские арки в черном лаке и позолоте обрамляли полдюжины коридоров, сходящихся в потрясающем атриуме с большим лазурным фонтаном.

Они подошли к подножию великолепной лестницы с резными перилами, покрытой изысканными коврами в лазоревых тонах. Действительно, обстановка для монарха.

Но когда Эсме проходила мимо дворцовых слуг, тайком ее осматривающих, трепет уступил место другим эмоциям. Ею умело манипулировали. Эсме могла придумать только одну причину для такого поведения. Ее хотели запугать.

Они подошли к двойным дверям с резьбой, и Фаузи Сулейман повернулся к Эсме.

- Подождите здесь, пока вас не вызовут. Когда войдете, обращайтесь к султану «ваше высочество».

Не дождавшись ответа, он открыл огромные двери.

- Мисс Скотт здесь, ваше высочество, - услышала она его доклад. Потом он снова обернулся к ней: - Вы можете войти.

Эсме сделала два шага внутрь, и за ней с зловещим скрипом закрылись двери. У нее все сжалось внутри. Слабый запах ладана и дорогого лосьона после бритья ударил ей в нос. Она находилась в присутствии правителя Джаахра.

Шагая по дорогому персидскому ковру, стоившему больше, чем она могла бы заработать за всю жизнь, она вошла в самый большой личный кабинет, который когда-либо видела. Все внимание Эсме сосредоточила на мужчине, сидевшем за массивным антикварным столом.

Судя по фотографиям в Интернете, он был человеком значительным. Но в реальности он обладал еще более сильной притягательностью, и от взгляда его золотистых глаз она даже споткнулась. Но быстро взяла себя в руки.

Султан был одет в костюм-тройку, но с таким же успехом на нем могли бы быть доспехи древнего воина, такую ауру первобытной агрессии он распространял вокруг себя.

Над его головой висело изображение герба королевства.

Но даже без этих знаков власти и богатства Эсме ощущала, какой брутальный и харизматичный мужчина был перед ней.

Она собрала остатки самообладания.

- Я… не знаю, почему меня привезли сюда. Я не сделала ничего плохого… ваше высочество, - произнесла она после секундного колебания.

Султан не ответил. Эсме заставила себя поднять глаза и едва поборола искушение облизнуть пересохшие губы.

- И я надеюсь, вы не ожидаете, что я поклонюсь. В любом случае я не смогу сделать это правильно.

Султан властно поднял одну бровь:

- Откуда вы знаете, вы даже не попытались.

При звуках его голоса Эсме обдало жаром. Низкий, наполненный силой, он словно грохотал.

- Не думаю, что хочу этого.

На секунду у султана появилось загадочное выражение лица.

- Не думаю, что хочу этого, ваше высочество.

Она моргнула:

- Что?

- Разве вас не предупредили о том, как ко мне обращаться? Или ваше неуважение к моей стране и судебной системе распространяется и на это тоже?

Гнев в его голосе вызвал у Эсме озноб. Она находилась в львиной берлоге, и не стоило злить ее хозяина.

- Мои извинения, ваше высочество. Я не хотела вас оскорбить.

- Я знаком с вами недолго, но уже готов добавить неискренность к списку ваших отрицательных качеств.

Она раскрыла рот от удивления:

- Извините?

- Извините, ваше высочество. - На этот раз его голос был ледяным, а в глазах отражалось недовольство.

Эсме попыталась не дать сорваться с языка гневным словам, но потерпела поражение:

- А как же быть с тем, что меня привезли сюда против моей воли, ваше высочество?

Султан вышел из-за стола. Эсме не могла оторвать от него взгляд. Он был крупным мужчиной, но двигался грациозно, как хищник, увидевший добычу.

Глава 3

Эсме ожидала, что султан ее растерзает, такой мощью он обладал. Вместо этого Заид альАмин остановился поодаль и, нахмурившись, спросил:

- Вас привезли сюда против вашей воли?

- Ну… да. Отчасти, ваше высочество.

- Отвечайте - да или нет. Мои люди тронули вас хоть пальцем? - спросил он грубо.

- Я…

- В любом случае вы не пострадали, мисс Скотт? - потребовал он ответ.

- Нет… но ваш помощник обманул меня.

Заид остановился, прищурившись.

- Каким образом?

- Он не сказал, что привезет меня сюда. Он дал понять, что обеспечит мне свидание с отцом…

- Но вас никто не трогал?

Эсми не могла понять, почему он так зациклился на этом вопросе. Она покачала головой:

- Никто меня не трогал, но это не меняет того факта, что меня похитили.

Заид заложил руки за спину и внимательно взглянул на нее.

- Вам не сказали, что я хотел поговорить с вами?

- Нет, пока мы не приехали. И у меня было ощущение, что даже если бы я захотела, мне бы не разрешили уйти.

Султан замолчал на мгновение, его орлиный взор подмечал каждый ее вздох.

- Сначала вы утверждаете, что у вас вымогали взятку за разрешение увидеться с отцом. Теперь вы говорите о похищении, хотя пришли сюда по своей воле.

Комментариев (0)
×