Пэт Бучестер - Понять друг друга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пэт Бучестер - Понять друг друга, Пэт Бучестер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пэт Бучестер - Понять друг друга
Название: Понять друг друга
Издательство: ЭКСМО
ISBN: нет данных
Год: 1996
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Понять друг друга читать книгу онлайн

Понять друг друга - читать бесплатно онлайн , автор Пэт Бучестер

Незадолго до полуночи Тейлор решил пойти проверить, как спит Линдси, и тоже попытаться заснуть. Лорд тоже отодвинул стул от стола, но не стал выходить из комнаты, пока Тейлор не попрощался и не направился наверх.


— Вам тоже надо отдохнуть, — сказал лорд Фордж Корал, которая собирала спички обратно в бронзовую коробочку.

— Я попробую заснуть. Через какое-то время. А сейчас мне хотелось бы просмотреть кое-какие книги из вашей библиотеки. Если вы, конечно, не возражаете.

— Конечно, нет. Берите все, что хотите. — Лорд встал и направился к двери. — Надо все-таки попробовать заснуть. От того, что мы бодрствуем, они ведь не вернутся скорее.

— Я знаю. Что ж, поищу скучную книгу, над которой я засну через полчаса.

Но два часа спустя Корал все еще сидела в кресле рядом с постепенно угасающим камином с книгой на коленях. Она была вымотана физически, но мозг отказывался отключаться настолько, чтобы Корал сочла нужным встать и пойти наверх.

И дело было не в книге. Корал выбрала том, название которого практически гарантировало, что она заснет на первой же странице, — «Справочник начинающего психиатра». Однако Корал не смогла сосредоточиться даже на первом предложении, не то что на первой странице.

Она не могла думать ни о чем, кроме Пола.

За очень короткий промежуток времени он стал главным в ее жизни. И теперь Корал чувствовала себя словно богаче, опытнее, женственнее и привлекательнее. И еще она стала жадной до радостей этой жизни, открытых ей Полом. Ей хотелось жить с этим мужчиной, который будет путешествовать, по всему белому свету, родить ему детей, которые будут вечно разбивать себе коленки, ходить на родительские собрания, но при этом продолжать заниматься бизнесом и помогать своим родным.

Как только Пол вернется, им многое надо будет обсудить.

Но сначала он должен вернуться.

Погруженная в свои мысли, Корал буквально подпрыгнула, когда на столе рядом с ней зазвонил телефон.

Было два часа ночи — весьма необычное время для звонков.

«В такое время звонят только по очень важным поводам, возможно, чтобы сообщить плохие новости, — подумала Корал, и сердце ее болезненно сжалось. — И все же, может быть, им хотят сообщить, что налажена связь с поисковой партией».

Резко вскочив с кресла, так что книга отлетела в сторону, Корал пробежала через комнату и схватила телефонную трубку. Сердце ее билось так громко, в трубке что-то все время трещало, и Корал никак не могла разобрать слов звонившего.

И тут она услышала свое имя.

— Корал?

Закрыв глаза, Корал испытала вдруг такое чувство облегчения, что у нее закружилась голова и она опустилась на стул, так крепко сжимая трубку, что у нее даже побелели костяшки пальцев.

— Пол! С тобой все в порядке?

— Абсолютно.

— А Реджи?

— У него сломана нога, но в остальном он чувствует себя прекрасно. Сейчас его осматривает врач. Мы только что вернулись из горного лагеря в штаб спасательной команды и успели пока только вызвать врача для Реджи и одного из его приятелей. У него тоже, кажется, есть переломы.

Корал приходилось напрягаться, чтобы расслышать слова Пола — связь работала очень плохо.

— А как их третий спутник?

— Ему не удалось спастись. — Пол резко сменил тему. — Как там все?

— Все почувствуют себя замечательно, как только узнают, что с тобой и Реджи все в порядке. Когда ты сможешь вернуться домой?

— Скоро.

Треск в трубке помешал Корал расслышать следующие слова Пола.

— Я не слышу тебя, Пол. Что ты сказал?

— У меня было много времени подумать.

— О чем?

— Я был не прав, предложив тебе переехать ко мне.

— Почему? — Корал застыла, словно пораженная громом.

— Мы поговорим об этом, когда я вернусь.

Он сказал что-то еще, но Корал не расслышала.

— Пол? Пол! — в трубке стоял оглушительный треск. — Я не слышу тебя!

— Скучаю по тебе, — донеслось сквозь помехи, и наступила тишина.

Корал еще долю секунды держала трубку у уха, надеясь, что связь будет восстановлена. Потеряв на это надежду, она медленно опустила трубку на рычаг.

Несколько секунд она сидела абсолютно неподвижно. Семья Пола должна узнать, что они с Реджи живы и практически здоровы, если не считать сломанной ноги старшего сына. Она разбудит их и сообщит приятную новость.

Потому что это действительно была самая приятная новость на свете. Оба брата живы и возвращаются домой.

Но еще Пол сказал, что много думал и решил, что напрасно предложил Корал переехать в его дом. Как она должна чувствовать себя после этого здесь, в Тисдейле?

Впрочем, сейчас это не имело значения. Надо как можно скорее сообщить всем, что Реджи и Пол возвращаются.

И идти укладывать вещи.


Корал смогла заказать билет на рейс до Америки только на второй день после звонка Пола. Было очень неприятно ждать и очень трудно делать вид, что она чувствует себя так же непринужденно в этом доме, как до ночного телефонного звонка.

В ту ночь Корал перебудила весь дом, начав с экономки, которая лично постучала в нужные двери, крича на весь дом, что мальчики живы. Корал сделала бы то же самое, если бы знала, в какие двери нужно стучать. Миссис Матис не могла сдержать своей бурной радости, сообщая всем по очереди, что мисс Корал говорила с Полом и мальчики скоро возвращаются домой.

Потом вся семья, включая леди Мэри, собралась в гостиной, и Корал пришлось отвечать на вопросы, подробно пересказывать свой разговор с Полом.

Корал впервые увидела мать Пола и сразу поняла, почему Пол и его отец так оберегают ее. Это была маленькая, хрупкая женщина, в глазах которой светились любовь и нежность. Они с Линдси немного всплакнули от радости.

Лорд Фордж велел принести из погреба шампанского, и все с удовольствием выпили за спасение Реджи и Пола. Корал чувствовала себя здесь чужой. Она несколько раз порывалась уйти к себе в спальню, но лорд и Линдси ни за что не хотели отпускать ее, пока она не выпьет хотя бы немного шампанского. Наконец все разошлись по комнатам, чтобы спокойно заснуть, впервые, с тех пор, как им сообщили о происшествии с Реджи.

Кроме Корал. Она сложила свои вещи и просидела до утра, думая о том, что предстоит сделать днем.

Выяснив, что ей удастся улететь только на следующий день, Корал попросила экономку перенести ее вещи в другую спальню. Ведь Пол скоро возвращается и наверняка захочет сам спать в своей комнате.

Весть о том, что наследник лорда Дентона-Форджа найден живым и почти невредимым и должен скоро прилететь в Англию в сопровождении своего брата, принимавшего участие в поисках, быстро облетела всех вокруг. Лорд Тисдейл дал Корал список лиц, с которыми он готов побеседовать лично, а со всеми остальными, включая прессу, попросил общаться ее. Корал отлично справилась с этой задачей. Она записывала каждого звонившего и все, что он хотел передать. К счастью, звонили довольно часто, и у Корал практически не оставалось времени думать о собственных проблемах.

Комментариев (0)
×