Кэтрин Блэр - Исполнение желаний

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Блэр - Исполнение желаний, Кэтрин Блэр . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Блэр - Исполнение желаний
Название: Исполнение желаний
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 1998
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Помощь проекту

Исполнение желаний читать книгу онлайн

Исполнение желаний - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Блэр

Прежде чем сделать последний поворот в сторону летного поля, они увидели новую дорогу, убегавшую влево.

— Николас, ты обещал, что в предстоящие две недели не будешь отдавать все силы этой дороге.

— Я обещал, — ответил Николас несколько неопределенно. Он вез их вокруг дома, где находилась таможня, а затем выехал на немощеную дорожку со стороны взлетной полосы.

Родриго, довольно грузный в своей экипировке, подошел к ним и поклонился. Он представил им коренастого механика, который должен был их сопровождать.

— Все в полном порядке. Мы готовы, сеньор, — сказал он.

Николас повернулся к Родриго:

— Извините, я не мог известить вас заранее, но вы возьмете с собой еще третьего пассажира? Вы не против?

— Третьего?! Уж не имеете ли вы в виду мисс Уиндхем?

Николас кивнул.

— Но, Николас, — молодой человек отвечал несколько сконфуженно, — я не могу этого сделать. Вы поймите мое положение. Машина принадлежит Мануэлю, в действительности он нанял меня, чтобы обеспечить вылет сеньора Сарменто с его дочерью. Мне нужно получить от него согласие.

— Он не будет возражать.

Для Клэр стало очевидно, что Николас был не слишком настойчив.

— Мне очень нужно полететь, Родриго, — заговорила она более чем решительным тоном. — Самолет берет четырех пассажиров — значит, не будет никакой перегрузки.

— Мне очень бы хотелось это сделать для вас, сеньорита, — ответил он. — Но взять вас на борт без разрешения было бы неправильным. Почему бы нам не послать курьера на автомобиле в Кастело?

— В этом нет никакой надобности. Я уверена, что граф согласится.

В замешательстве он отвечал:

— Я не знаю, я высоко ценю, что вы — близкий друг Мануэля, что он всегда вам помогает, но… вы же были с ним вчера вечером, почему вы не договорились с ним заранее?

— Женщины все таковы, — сказал беспечно Николас. — Клэр проснулась сегодня утром и подумала: как было бы хорошо полететь в Опорто вместе с Инез.

— Значит, вы возвратитесь с нами обратно на Святую Катарину? — спросил Родриго у Клэр.

Несколько заколебавшись, она ответила:

— Пусть всю ответственность берет на себя Николас. Мне необходимо улететь с вами, Родриго! Уже почти двенадцать часов.

И тогда Николас, который, как она считала, скорее умрет, чем подведет ее, посмотрел на часы и проговорил:

— У нас есть еще десять минут, если вы хотите отправиться вовремя. Между прочим, мы все это можем обговорить в тени.

Клэр никак не могла понять, что, собственно, они должны обсуждать. Уже на три четверти они уговорили Родриго, и чем скорее они поднимутся в воздух, тем лучше. Но ей ничего не оставалось, как проследовать вслед за ними к пробковым деревьям и покрытым штукатуркой колоннам, стоящим по обеим сторонам у начала дороги, ведущей в Кастело.

А затем, так же как и все остальные, она остановилась. Она услышала, как Родриго произнес с облегчением:

— А вот и Мануэль. Теперь мисс Уиндхем может лететь с его благословения.

Большой автомобиль кремового цвета остановился, из него вышел Мануэль и быстрым, уверенным шагом покрыл расстояние между ними. Совершенно очевидно, что он совсем не был в том настроении, когда благословляют. Клэр стиснула зубы и попыталась остановить дрожь в коленях.

Граф решительно остановился перед ними. Он был бледен, а его глаза лихорадочно блестели. Шрам на его щеке налился кровью.

— Я только что получил твою записку, Николас! Я был совсем с другой стороны плантаций, и болван слуга не мог меня разыскать. В чем дело?

С диким взглядом он повернулся к Клэр:

— Значит, мне следует понимать, что у вас появилось настойчивое желание покинуть остров, даже не известив нас об этом за пять минут. Очень интересно. Но это к тому же и запрещено!

Клэр почувствовала себя совершенно обессиленной, как мокрая былинка на ветру. Николас послал ему записку… он предал ее! И теперь приходилось лицезреть невероятную ярость, неистовство готового наброситься на них урагана. Но Клэр была выше страха.

— А почему это должно быть запрещено? В самолете достаточно места еще для двоих, и Родриго не имеет ничего против того, чтобы взять меня с собой. Все это происходит потому, что этот самолет принадлежит вам, и вы, видите ли, не желаете, чтобы в нем летело три пассажира! Вы что, оскорблены, что у вас заранее не попросили разрешения?

— Клэр! — выдохнула Инез, пытаясь утихомирить ее скандальный тон.

— Именно так, совершенно верно, — ответил Мануэль, сжав губы. — Самолет принадлежит мне, и я не позволю вам на нем улететь сегодня.

— Я никогда не слышала о чем-нибудь подобном, таком совершенно…

— Все решено, — отрезал Мануэль. Поклонившись Инез, он сказал: — До свидания, и приятного путешествия. — С меньшей церемонностью он добавил, обращаясь к Родриго: — Как только сеньорита займет свое место в самолете, немедленно взлетайте.

Последующие пять минут Клэр едва ли могла осознавать, что же на самом деле происходит; все чувства, кажется, зациклились на жестоких пальцах, вонзившихся, как когти какой-то мощной, неизвестной птицы в нежную плоть ее руки. Они оттащили ее от Инез и Николаса, заставив ее следовать в густую тень между деревьями, в результате чего взлетное поле очень скоро исчезло из вида, и вскоре под кроной деревьев даже не было видно неба.

— Мануэль, не нужно! — просила она. — Это же больно.

— Значит, я причиняю боль, — сказал он насмешливо. — И это, как бы вы сказали, очень плохо! Будьте благодарны, что это совсем не так больно, как мне бы хотелось сделать!

Но он все-таки отпустил ее руку и смотрел на нее с такой злостью, что она отшатнулась от него и прижалась спиной к стволу дерева.

Некоторое время мотор самолета работал на нормальных оборотах. Затем взревел. Клэр думала об Инез и ее отце, которые, вероятно, старались разыскать ее глазами среди деревьев, когда проносились мимо, и скорее всего качали головами, в то время как самолет делал разворот, чтобы направиться в сторону материка. Они могли решить, что Мануэль задушил ее. Она подавила в себе болезненное, истерическое рыдание.

— Я не могу вспомнить, чтобы я испытывал подобный гнев… и чтобы меня так ранили, — произнес Мануэль каким-то странным голосом, словно у него пересохло в горле. — Я не могу об этом сейчас говорить. Мы поедем ко мне в Кастело.

Он больше к ней не прикасался. Как только Клэр заняла место рядом с ним в машине, она бросила на него быстрый взгляд. Он выглядел гораздо старше… и очень измученным.

Весь путь в Кастело граф не проронил ни слова, сосредоточив все внимание на дороге. Они были так близко друг от друга и в то же время так далеко. Что же она такое натворила с этим отъездом, подвергая себя пыткам и нанося раны Мануэлю.

Комментариев (0)
×