Жаклин Филлипс - Счастливый поворот

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жаклин Филлипс - Счастливый поворот, Жаклин Филлипс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жаклин Филлипс - Счастливый поворот
Название: Счастливый поворот
Издательство: Редакция международного журнала «Панора­ма»,
ISBN: 5-7024-0683-4
Год: 1998
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Помощь проекту

Счастливый поворот читать книгу онлайн

Счастливый поворот - читать бесплатно онлайн , автор Жаклин Филлипс
1 ... 3 4 5 6 7 ... 33 ВПЕРЕД

— В остальных недостатках я пока не готова признаться.

Может, ее обаяние все же подействует на него? Черт! По этой физиономии ничего не определишь. Поди, догадайся, о чем он думает.

— А пороки? Как насчет пороков?

— Да нет… я… — Лора замолчала. Интересно, какие пороки он имеет в виду? Те, что ему нравятся в некоторых девицах? Она молча уставилась на Джонсона.

— Должны же быть у вас какие-то пороки? — снова спросил он. — У большинства людей они имеются. — Мужчина улыбнулся ей такой улыбкой, что, казалось, сердце остановится. — Даже у меня.

Ну, уж в этом можно не сомневаться, быстро подумала она. Здесь все ясно!

— Может быть, вы скажете, не будут ли какие-то ваши пороки мешать работе? — продолжил он. — Просто на всякий случай.

Господи, ну есть у нее пороки: не может оторваться от торта с кремом, даже если сыта по горло, не моет посуду по нескольку дней, пока мойка не переполнится и не останется чистых тарелок, любит, есть мороженое прямо из картонного пакета. Но не это же его интересует, а то, что может помешать секретарской работе.

— Я не курю, мистер Джонсон, пью очень мало, — спокойно ответила Лора. — Я не клептоманка, не сую нос в чужие дела и… обычно не лгу. — При последних словах она почувствовала, что краснеет, но слова уже слетели с ее губ. Интересно, выглядит она такой же смущенной, какой себя ощущает?

— Приятно слышать. — Холодные серые глаза бесстрастно смотрели на нее.

В любую минуту, с ужасом подумала Лора, он встанет, обвинит меня в обмане и вышвырнет из офиса. Она сжала пальцы лежащих на коленях рук и неожиданно почувствовала боль от впившихся в ладони ногтей.

— Как насчет сердечного друга?

Она вздрогнула.

— Я не позволяю чувствам мешать моей профессиональной карьере, если вы это имеете в виду, мистер Джонсон! — Ответ неожиданно прозвучал очень резко. Она чуть не добавила, что ее личная жизнь его не касается, но вовремя прикусила язык — не стоит заходить так далеко.

— Как вы представляете себе отношения между главой крупной компании и его личной секретаршей?

Ответ нашелся сразу. Возможно, не зря она приготовила его заранее.

— Открытые, основанные на взаимопонимании и уважении друг к другу равных перед законом людей, — твердо заявила она.

На красивом лице промелькнула легкая ухмылка.

— У вас есть какие-нибудь семейные связи, мисс Спенсер? Старые родители? Любовник, живущий с вами?

Она вскинула голову:

— Простите. Я не понимаю…

— Эта должность требует большой самоотдачи. Надеюсь, вы это сознаете?

— Конечно.

— Мне не нужна личная секретарша, чьи семейные обстоятельства будут постоянно мешать работе.

Лора нахмурилась:

— Простите?

Он сделал паузу, видимо, набираясь терпения.

— Моя бывшая личная секретарша, вполне преданная делу, всего несколько недель назад внезапно ушла.

— Вот как… А что случилось?

— Понятия не имею. Вошла однажды и заявила, что уходит. Никаких объяснений, никакого предупреждения… — Он рассказывал так, будто сам с трудом во все верит.

— Вы уверены, что у нее не было поводов для ухода?

Он проницательно посмотрел на нее:

— Разумеется, уверен.

Лора понимала, что вступает на зыбкую почву, но все же не остановилась:

— Должна же быть причина. Какая-то серьезная проблема. Можно было бы выяснить это…

Джонсон не выказал раздражения, хотя было ясно, что злится. Ведь она по существу обвиняла его в равнодушии и черствости.

— У мисс Дейли была полная возможность поделиться со мной своими проблемами, — резко сказал он. — Мы достаточно долго работали вместе, и она знала, что может обратиться ко мне с любой своей проблемой.

Лжец! — подумала Лора, привык, что каждое его слово воспринимают как святую истину. Видимо все дело в опыте. Огромном опыте. Ведь наверняка не смог бы добиться успеха, если бы был порядочным человеком и играл по правилам!

— Возможно, теперь вам понятно, почему я интересуюсь вашей личной жизнью, — твердо продолжил он. — Мне нужна личная секретарша с уравновешенным характером, надежная, умеющая работать быстро и четко. Она должна быть готова поехать со мной на деловую встречу в любое время без предварительного предупреждения…

— Иными словами, настоящий идеал, — сухо заметила Лора. — Послушайте, я буду стараться, — быстро заговорила она. — Но если вам нужен коврик у двери, о который вы сможете вытирать ноги, секретарша, которая будет говорить лишь: «Да, сэр, нет, сэр, слушаюсь, сэр», тогда, боюсь, нам лучше сразу закончить этот разговор. — Она встала. Так или иначе, ее затея оказалась дурацкой. — У меня своя жизнь, мистер Джонсон, — продолжила она. — И она мне нравится. Я не собираюсь полностью от нее отказываться, потому что…

— Сядьте!

Холодный и резкий голос сразу заставил ее замолчать. Лора посмотрела в непроницаемое лицо босса и… послушно села. Заставила себя встретиться с Джонсоном взглядом, сделав вид, что готова внимательно выслушать его.

— Я согласен с тем, что вы говорите, мисс Спенсер, — сказал он. — У любой молодой и интересной девушки должна быть личная жизнь, и с моей стороны было бы несправедливо требовать, чтобы вы от нее отказались. Но я не могу позволить, чтобы доминировали личные интересы — романтические или еще какие. Вы должны понять, что собираетесь занять ответственный пост. Мне иногда приходится почти целиком полагаться на преданность и сноровку моего личного секретаря. Вам все ясно, мисс Спенсер?

В сотый раз Лора пожалела, что Гарольд Джонсон так сногсшибательно красив, и ничего не могла поделать со своими смятенными чувствами. Она очень хотела получить у него место, но еще больше ее пугала возможность добиться цели. Наконец она кивнула.

— Я часто работаю допоздна, — предупредил он. — Отсюда следует, что и вам придется задерживаться. Вы уверены, что по этому поводу не возникнут проблемы?

— Нет… вернее сказать, да, — поспешно поправилась Лора. — Мне бы хотелось сделать карьеру в такой компании, как ваша, мистер Джонсон, — решительно добавила она.

Он удовлетворенно кивнул и посмотрел на свой стол.

— Тут в бумагах сказано, что вы можете приступить немедленно. Это так?

И душе Лоры затеплилась надежда на успех.

— Да.

А разве вам не надо предупредить вашего прежнего босса? Вы работали на мисс Смит несколько лет. Как же вы поступите?

— Мисс Смит сказала, что не станет возражать, если я поищу другое место, — повторила Лора заученную фразу.

— Создается впечатление, что она рада от вас избавиться. — Гарольд Джонсон вопрошающе поднял глаза.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×