Дениза Робинс - Я все отдам за тебя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дениза Робинс - Я все отдам за тебя, Дениза Робинс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дениза Робинс - Я все отдам за тебя
Название: Я все отдам за тебя
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 5-9524-1017-0
Год: 2005
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Помощь проекту

Я все отдам за тебя читать книгу онлайн

Я все отдам за тебя - читать бесплатно онлайн , автор Дениза Робинс
1 ... 47 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД

Однажды случилось так, что мы оказались с ней у Бинга в одно время, и она поцеловала его при мне. Руди всегда бросается к ней на шею, кричит „Хей-а, мам!“ и целует в ответ, но бедный Бинг явно чувствовал себя неловко, а потом сказал мне, что она все время размазывает ему по лицу свою помаду, сестры подшучивают над ним, а ему это не нравится; и еще после ее ухода в палате „воняет“. Это он про дорогие духи несчастной Анны. Ну да ладно, что-то меня не в ту сторону понесло. Наш с Хопкинсами спор окончился тем, что мы пришли к заключению: кто-то незаинтересованный должен рассказать Бингу все как есть и объяснить сложившуюся ситуацию, чтобы ребенок не чувствовал себя неудобно. Анна наверняка втянула в эту игру своего Руди, потому что каждый раз, когда мальчик приходил к Бингу, он упрашивал брата переехать жить к ним. Говорил, как классно будет плавать в бассейне, играть в бейсбол и тому подобное. И знаешь что, Гил, однажды Бинг сказал Стиву: „Пап, хоть ты бы рассказал Руди про футбол, что ли, а то он все про бейсбол да про бейсбол талдычит. Мне всегда футбол будет больше нравиться, я-то знаю!“

В посредники мы выбрали доктора Блэка, он очень милый человек, к тому же был с нами с самого начала и в курсе всех за и против. Ко всему прочему, он поддерживал точку зрения Стива, что малыш должен сам определиться. Перед тем как идти к Бингу, он заверил Анну с Рассом, что постарается быть беспристрастным и честным.

Мы стояли и ждали его появления, словно главного заседателя в Суде Справедливости, и, поверь мне, Гил, я действительно чувствовала себя как на скамье подсудимых, ведь потерять сына — все равно что смертный приговор получить.

— Я не собираюсь объявлять вам решение Бинга, — заявил доктор Блэк, когда вернулся обратно. — Он сам вам скажет. Мы с ним это дело со всех сторон обсудили, и он прекрасно все понял.

Анна полетела в палату, мы — за ней. Бинг сидел в кровати и улыбался. Он все еще бледный, и глаза запавшие, ни следа от былого загара не осталось, но малыш понемногу набирает вес и постепенно снова превращается в того Бинга, которым был прежде.

Анна подошла к постели и встала на колени, не упустив случая разыграть драматическую сцену.

— Ты хочешь жить с нами и с Руди, когда поправишься? — спросила она.

Позже Стив сказал мне, что я должна была довериться Бингу с самого начала, а не переживать так, но тогда у меня чуть сердце не остановилось. Бинг поглядел на всех нас и произнес:

— Огромное вам спасибо, мне бы очень хотелось приехать к вам с дядей Рассом, проводить каникулы вместе с Руди, но маму с папой мне бросать не хочется. Мне и школа моя нравится. Директор обещал, что, как только я поправлюсь, меня снова в футбольную команду возьмут.

О, Гил, я чуть с ума от радости не сошла. Стив взял меня за руку и крепко сжал ее. И улыбался шире Бинга, как мне кажется. Милый мой Стив, он и вправду простил меня, Гил. Может, рана навсегда останется в его душе, но он уже большой мальчик и хорошо справляется. Он так мил со мной! Самое забавное, что мы с ним даже не обсуждали эту проблему, просто продолжаем жить, как будто Бинг был и остается нашим сыном.

Вот и все. Анна разрыдалась и вылетела из палаты, но Рассел воспринял это известие как должное и добавил, что он и сам принял бы такое же решение, а „идея навещать друг друга каждый год — просто классная“.

Близнецы попрощались, и это был очень волнующий момент, но больше для нас, чем для них.

— Пока, Бинг, увидимся еще, — сказал Руди.

— О'кей, — заулыбался Бинг. — Увидимся. Не забудь прислать мне снимок своей бейсбольной команды.

Так все и закончилось.

Вчера Хопкинсы улетели обратно в Бостон.

Я жду не дождусь встречи с тобой и хочу обязательно познакомить тебя с Бингом, когда вернешься в Лондон. Ты же приедешь к нам, правда?»


Я закончила чтение, запечатала листочки и написала на конверте: «Ист-Вест Бритиш пикча корпорейшн», Генуя.

— Мадам, когда поедете в больницу, не забудьте шоколадное печенье, которое я для Бинга испекла, — заглянула в комнату миссис Твист.

— Не забуду, — пообещала я.

Бинг обожает шоколадное печенье. Бинг обожает свой дом и скучает по нему. Бинг обожает нас — Стива и меня.

Жизнь так прекрасна!


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Ах, боже правый! (нем.).

2

Ресторатор, владелец ресторана (фр.).

3

Мать (нем.).

4

Да, да (ит.).

1 ... 47 48 49 50 51 52 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×