Виктория Чанселлор - Первая любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктория Чанселлор - Первая любовь, Виктория Чанселлор . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктория Чанселлор - Первая любовь
Название: Первая любовь
Издательство: АСТ, Транзиткнига
ISBN: 5-17-019815-9, 5-9578-0511-4
Год: 2004
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Помощь проекту

Первая любовь читать книгу онлайн

Первая любовь - читать бесплатно онлайн , автор Виктория Чанселлор
1 ... 4 5 6 7 8 ... 41 ВПЕРЕД

— Время нисколько не исправило твой несносный характер, — обвинил он, нахмурившись.

— Так же, как оно не улучшило твое чувство юмора, — парировала Джиллиан.

— Папа, я нашел его!

Вмешательство Джереми в их препирательства было словно ушат холодной воды. Джиллиан удивилась появлению мальчика почти так же сильно, как появлению отца, хотя сейчас не испугалась так сильно.

— А ты посмотрел всех щенков? — спросила она, присев так, чтобы видеть блестящие от восторга глаза Джереми. Он так походил на Брэда, что ее сердце непроизвольно сжалось. Ясные серо-голубые глаза, каштановые волосы и все плюсы красивого мужского лица, еще не знавшего бритвы.

— Да! — воскликнул малыш в сильном возбуждении. Его отец, несомненно, обладал той же энергией, превращая ее в обаяние, против которого никто не мог устоять.

Когда они с Брэдом были детьми, Джиллиан, естественно, и в голову не приходило, что они могут стать любовниками. Двадцать лет назад в Скотсвилле нравы были куда как строже, и наказание следовало за малейшую шалость. Конечно, она тогда не предполагала, что однажды Брэд уедет и женится на ком-то, кто станет матерью его очаровательного сына, так похожего на своего отца.

С настроением, безнадежно испорченным из-за нахлынувших воспоминаний, Джиллиан лишь оставалось смотреть на мальчишку, который хотел купить щенка. И она абсолютно не желала думать о том, скучает ли он по маме, где она сейчас и вспоминает ли о жене Брэд.

— Какой щенок тебе понравился, Джереми?

— Пойдем, — сказал малыш, потянув девушку за руку, — я покажу!

Она улыбнулась. Почему-то сейчас Джиллиан чувствовала себя гораздо старше двадцати восьми. Настроение Джереми было просто заразительным. Он тянул ее к корзине со щенками, семеня маленькими ножками. Джиллиан шла следом, стараясь не думать о Брэде.

— Вот этот! — воскликнул Джереми, указывая на копошащийся клубок бело-черно-коричневого цвета.

— М-м, действительно симпатяга, — согласилась Джиллиан, наблюдая, как мальчик склонился над корзиной, чтобы приласкать щенка бигля. И почти сразу из уютного гнездышка посреди корзины выбежал еще один песик, бросившись в гущу событий, словно прося такого же внимания.

— Ух ты! А какой из них? — спросил Джереми, гладя обоих щенков.

— Это его сестра, она тоже очень милая.

— Да, а я и не знал, что здесь два одинаковых щенка!

— У меня были четыре щенка бигля, — объяснила хозяйка магазина, — но двух я продала на прошлой неделе, а эти двое ждут своего нового дома. Если твой отец не возражает, можешь забрать ее.

— Но мне нравятся оба щенка, — сказал Джереми, все еще раздумывая. — Папа!

— Да, сын?

Джиллиан снова чуть не подпрыгнула, услышав голос Брэда за своей спиной. Она увлеклась разговором с Джереми, не заметив, как подошел его отец. У него что, вошло в привычку пугать ее?

— Папа, можно нам взять обоих щенков?

— Я думаю, одной собаки вполне хватит, сынок.

— Но, папочка, они будут тосковать, я точно знаю. Смотри, как щенки лижут друг другу уши. Ну пожалуйста, папочка!

— Не думаю…

— Но, пап, я не знаю, какого выбрать, они так похожи, и песикам будет грустно поодиночке.

Джиллиан видела, как эмоции сменяли одна другую на лице Брэда. Любовь к сыну. Паника, что он может сказать что-то не так — или остаться в итоге с двумя щенками вместо одного. Страх, что Джереми не поймет, услышав «нет». Она почти чувствовала эту борьбу внутри его, хотя у большинства родителей такая ситуация не вызвала бы никаких затруднений. Впрочем, принимая во внимание недавний развод и переезд в Скотсвилл, для Брэда, вероятно, было несколько сложнее разлучить двух щенков и разочаровать сына.

— Джереми, давай ты пока поиграешь с ними, а я поговорю с твоим папой о собачках. Мы вернемся через пару минут, договорились?

— Ладно, — сказал малыш жалостливым голосом. Но уже через секунду он визжал от восторга, когда щенки набросились на его руки, которые Джереми запустил в корзину.

— Что ты задумала, Джиллиан Сноу? — спросил Брэд, следуя за ней по лестнице в офис.

— Не слишком ли ты подозрителен? — укоризненно спросила она.

Он взял девушку под локоть, заставив остановиться прямо напротив двери в офис. Сердце ее бешено застучало в груди от его близкого дыхания.

— Если дело только в тебе, — ответил Брэд сочным баритоном, от которого мурашки поползли у нее по спине, — с чего бы это, а, Джиллиан?

Глава 3

— Может быть, потому, что ты мне не доверяешь, что, конечно, бессмысленно. Если кого и следует опасаться, так это тебя.

— Но я ничего плохого не сделал… за последнее время.

— Так-то оно так, да только ты в городе всего ничего.

— Любишь выпускать коготки?

— Только с тобой.

Сузив глаза, Брэд наблюдал за ее гордо вздернутым подбородком. Его Джиллиан на самом деле не сильно изменилась. Ее норов все так же соответствовал рыжим волосам.

И он по-прежнему безумно хотел поцеловать эту девушку.

— Давай объявим перемирие.

— Не раньше, чем ты объяснишь, почему я вызываю у тебя подозрение. Я всего лишь хотела обсудить вопрос разделения щенков.

Брэд поднял руку в знак примирения.

— Я прошу прощения за свою подозрительность. Я должен был догадаться, что, если речь идет о животных, ты всегда прямолинейна.

— То-то же. И кроме того, ты можешь быть уверен, что я не могу нанести вред ребенку.

— Даже чтобы отомстить его отцу?

— Даже ради этого — хотя соблазн велик, — нахмурилась она, снова вздернув подбородок.

Соблазн? Да что Джиллиан понимает в этом слове? Желание покрыть поцелуями ее шею выросло до невыносимого, когда он увидел, как бьется жилка прямо над кромкой ее изумрудно-зеленой блузки с открытым воротом. Он поднял руку, не в силах противостоять желанию дотронуться до шелковистой нежной кожи.

Ее глаза расширились, и Джиллиан отступила в глубину офиса.

— Я… нам лучше… — пробормотала она, в то время как Брэд не мог оторвать взгляд от ее обнаженных плеч.

— Нам лучше — что? — прошептал он.

— Давай поговорим о Джереми! — выпалила девушка.

— О Джереми?

— Да, и о щенках. И…

— Ты уходишь от разговора!

— Нет, — ответила она, набирая что-то на клавиатуре компьютера. Даже несмотря на завязавшийся разговор, Джиллиан боялась взглянуть на него.

Она не стала бы так очевидно пугаться, если бы осталась равнодушна к его прикосновению. Брэд улыбнулся своим мыслям, несмотря на возникшие разногласия. Придется как-нибудь пережить такую малость. В конце концов, он вернулся в Скотсвилл для того, чтобы остаться.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×