Линда Брукс - Переведи дыхание

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линда Брукс - Переведи дыхание, Линда Брукс . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Линда Брукс - Переведи дыхание
Название: Переведи дыхание
Издательство: Издательский Дом «Панорама»
ISBN: нет данных
Год: 2003
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Переведи дыхание читать книгу онлайн

Переведи дыхание - читать бесплатно онлайн , автор Линда Брукс
1 ... 5 6 7 8 9 ... 41 ВПЕРЕД

Дез принес тарелки с закусками, поставил на стол, потом взял ее сумку. Клубника нашлась не сразу. Первыми под руку подвернулись ароматические свечи, затем бутылка массажного масла, потом полупрозрачные трусики. Желание стало почти невыносимым, когда он ощутил под пальцами тонкую ткань, наверняка такую же гладкую и нежную, как ее кожа. Он метнул взгляд на Милли, не заметила ли она его реакции? Но нет, она смотрела в окно на бушующий океан.

Кем надо быть, чтобы приставать к женщине, которая только что узнала об измене любовника?

Он просто обязан взять себя в руки, каким бы сильным ни было искушение, и дать ей возможность прийти в себя, преодолеть боль и обиду. Это потребует всех его моральных сил, но он сможет сохранить их отношения приятными, и платоническими, пока она не оправится. Надо только срочно придумать какое-то занятие, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей о сексе.


Милли из-под опущенных ресниц наблюдала за Дезом, пока он, насвистывая, готовил закуски в кухонном закутке. С плавной, почти кошачьей грацией он двигался между холодильником буфетом и столом, что-то нарезая и раскладывая на тарелки. Даже небрежно одетый в потертые джинсы и фланелевую рубашку, он оставался эталоном мужской красоты.

Ей хотелось ущипнуть себя, дабы убедиться, что это не сон, что она действительно рядом с тем Дезом Мейером, который долгие годы был объектом ее самых эротических снов.

Сердце неистово колотилось, будто она только что пробежала с рекордным временем полторы мили. Руки дрожали от возбуждения так сильно, что пришлось отставить пустой бокал, пока не разбился. Одно дело — мечтать о мужчине на расстоянии, совсем другое — оказаться с ним наедине в комнате, отгороженной штормом от всего мира. Но, Милли отдавала себе отчет в том, что даже в этой близости она бесконечно далека от своей мечты. Мужчина вроде Деза никогда не заинтересуется такой тихой, заурядной особой, как она. И, фантазии ее так и останутся неосуществленными.

— Давай-ка налью тебе еще шампанского. — Дез снова наполнил ее бокал, отнес бутылку на стол, но не вернулся в свое кресло, как Милли ожидала, а устроился на ковре, у ее ног. — Тебе тепло? Она кивнула, но мысленно горько усмехнулась. Тепло — не то слово. Чем ближе к ней он находился, тем сильнее обжигал ее огонь желания. Только вот чувствовала этот жар, к сожалению, лишь она одна.

— Здесь все еще прохладно. Пожалуй, надо подбавить огня. — Дез вскочил, принес дрова для камина. Когда разгорелось жаркое пламя, вернулся на свое место на ковре и предложил ей тарелку с едой.

Милли аккуратно двумя пальцами взяла красную ягоду, надкусила и отпила еще шампанского. Голова была легкой как пух и немного кружилась. Вино стало тому причиной или близость Дезмонда? Она с трудом оторвала от него восхищенный взгляд. На столе рядом увидела фотографию молодых парней — одетые в яркие спортивные костюмы, они гримасничали перед камерой. Дез заметил, куда она смотрит.

— Крэнвиллские разбойники. За подготовкой очередной проказы.

— Да, узнаю. Это ведь ты, правда? — Она показала пальцем на второго слева. Даже тогда Дез был хорош собой, но еще по-мальчишески, не по-мужски. — Остальных я помню только в лицо, а имена уже забыла.

— Это Джек, он работает в большом рекламном агентстве. Это Сол, он уже два года женат, у него недавно родился сын. Парень рядом с Солом — Гарри Бранд. У него свой бизнес, он с женой и двумя девочками живет в Калгари. А этот красавец — Херберт Эспин. Он женится в следующем месяце.

— Это он прислал тебе приглашение… то, что ты читал на днях в магазине, помнишь?

— Да, он. — Дез кивнул.

— Похоже, тебе это пришлось не по вкусу.

— Что, так было заметно?

Милли улыбнулась, глядя в свой бокал. Ей это было заметно, ведь она всегда наблюдала за ним с повышенным интересом.

Дез ухмыльнулся и объяснил:

— Да, это стало для меня полной неожиданностью. Я-то полагал, что Херб — убежденный холостяк.

— Как ты? — Она ждала его ответа, затаив дыхание.

Он покачал головой.

— Нет. Не могу сказать, что у меня есть предубеждения в этом вопросе. Просто до сих пор не нашел женщину, на которой захотел бы жениться. — Дез отвернулся, чтобы поправить огонь, который в этом совершенно не нуждался.

Милли затрепетала от его слов. Он был ее мечтой долгие годы, мечтой, которую она никогда не надеялась воплотить в реальность… Может ли быть, что он тоже о ком-то мечтает? И что его идеал хоть чуть-чуть похож на нее?

— А ты ищешь ее? — У нее было желание поймать невольно вылетевший вопрос и проглотить его. Однако еще больше она хотела узнать ответ.

Дез ничего не ответил. Но когда Милли набралась храбрости посмотреть ему в лицо, то встретила его внимательный, проникающий в самое сердце взгляд. Что он хотел разглядеть в ней? Узнает ли она когда-нибудь об этом?

— Скажем так, я ни от чего не зарекаюсь. Когда я найду ту, без которой не смогу жить, то женюсь, и это будет серьезно, навсегда. — Дез допил шампанское и поставил бокал рядом с собой. — А ты? Чего ты хочешь в жизни больше всего?

Конечно, в двадцать пять человеку уже пора бы иметь ответ на столь важный вопрос. Но, увы, как раз этого-то Милли и не знала. Она хихикнула, чтобы скрыть замешательство.

— Я еще ни на чем не остановилась. Столько всяких возможностей, трудно выбрать…

— По-моему, Роб упоминал, что ты бросила колледж.

— Когда я поменяла специальность, выяснилось, что мне придется прослушать еще пять новых курсов, чтобы получить диплом. На это нужен был еще год, а деньги подходили к концу. Поэтому я решила уйти и вместо этого поступила на курсы секретарей.

Дез нахмурился, не понимая, какая связь между этими курсами и ее работой в «Букс энд Брукс». Милли решила: будь что будет, пусть он знает все.

— Их я тоже бросила. Я много где начинала учиться, но ни на чем не смогла остановиться. Быть продавщицей, конечно, не лучшее занятие в жизни, но зато оно позволяет мне оплачивать счета, пока я не окончу школу парикмахерского мастерства…

— Надеешься, что это тебе будет интересно?

Милли внимательно вслушивалась в его интонации — нет ли снисходительности? Но нет, только живой интерес, или он уж очень хороший актер.

— Думаю, да. Мне всегда хотелось дарить людям радость, а это один из верных способов. Кроме того, я освою еще технику маникюра, педикюра, косметического и терапевтического массажа, даже немного косметологии. Знаешь, сколько женщин, страдает от неуверенности в своей привлекательности? И я многим смогу помочь обрести веру в себя.

Почему это он улыбается, глядя на нее? Неужели она сморозила какую-то глупость? Но довольно о ней. Пора и ему рассказать о себе хоть немного.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×