Шарон Фристоун - Неприступные стены

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шарон Фристоун - Неприступные стены, Шарон Фристоун . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шарон Фристоун - Неприступные стены
Название: Неприступные стены
Издательство: Издательский Дом «Панорама»
ISBN: 5702415507
Год: 2003
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Помощь проекту

Неприступные стены читать книгу онлайн

Неприступные стены - читать бесплатно онлайн , автор Шарон Фристоун
1 ... 6 7 8 9 10 ... 40 ВПЕРЕД

— Марко, милый, остановись!

Женский голос. Тереза?!

Оливия прислонилась к нагретой солнцем каменной стене, не в силах двинуться с места.

— Я видела документы и знаю, какую сумму ты отвалил за эту землю, — говорила Тереза. —

Она того не стоит. Значит, у тебя есть какие-то другие планы. Я права?

— Это прекрасное долгосрочное капиталовложение. Потом, речь идет о равноправном партнерстве, — невозмутимо отвечал Марко.

— Ни за что не поверю! — воскликнула Тереза. — Ты одиночка. И всегда таким был.

Повисло молчание.

— Покупать, ни с того, ни с сего, землю — это не в твоем стиле, — продолжала Тереза. — Если бы продавался дом и парк в придачу к этой земле — тогда понятно. Этот дом — настоящая иллюстрация к учебнику истории. Немного поработать над ним — и получилась бы роскошная гостиница, стилизованная под старину. От туристов бы отбою не было. Но даже и так... Чтобы перестроить эту развалину, придется выложить целое состояние. Невыгодно. Я давно тебя знаю, Марко. Мне абсолютно ясно: ты что-то задумал. Вопрос: что?

И она засмеялась. От этого смеха, такого понимающего, почти интимного, Оливию передернуло. Как смеет она так уничижительно говорить про ее дом! Про ее родовое гнездо!

Марко должен немедленно поставить эту выскочку на место!

— Видно, не так хорошо ты меня знаешь, — засмеялся в ответ Марко. — Иначе ты бы догадалась, что у меня серьезные виды на этот дом, и я совершенно серьезно настроен вступить в долгосрочные партнерские отношения. Но только не с Джереми Ковердейлом. Почему ты не принимаешь в расчет прекрасную леди Оливию? Разве не пора мне остепениться и обзавестись семейным гнездышком?

— Что?! Ты собираешься соблазнить дочку? Да она еще ребенок! — расхохоталась Тереза. — Значит, вот каким образом ты задумал получить дом! Ловко!

Онемев от стыда и горя, Оливия опустилась на колени и закрыла лицо руками. Ей бы надо было заткнуть уши, но она продолжала слушать.

— Перестань, Марко. В бизнесе ты не особенно щепетилен. Но соблазнить юную девушку? Оливия — прелестное создание. Но она из тех, на ком обязательно нужно жениться. Ты и женитьба — у меня это в голове не укладывается. Ты одиночка. Тебе нужно, чтобы женщина знала свое место. Секс без обязательств — вот это для тебя. Мне ли не знать? Не я ли каждый раз покупаю побрякушки, чтобы твои экс-пассии не держали на тебя зла?

— Ты, ты, за это я тебя и ценю. У тебя больше вкуса в таких вещах, — засмеялся Марко. — Но почему тебе не приходит в голову, что я изменился? Что я достиг того возраста, когда любящая жена и детишки — то, что нужно человеку для счастья?

― Отчего же? Покорная овца, которая будет смотреть тебе в рот, и закрывать глаза на твои мелкие грешки, — очень заманчиво. Но должна предупредить тебя, Марко. Маленькие девочки быстро взрослеют, а Оливия Ковердейл отнюдь не дурочка. В Кембридж за красивые глаза не принимают. И потом. Ты думал о том, как объяснить твоей будущей жене наши отношения? Не думаю, что у нее настолько свободные взгляды.

И она цинично рассмеялась.

— Между нами все останется по-прежнему, — отозвался Марко. — Об этом не беспокойся.

С нее довольно. Оливия поднялась, тяжело опираясь о стену. Вокруг нее все плыло, а в голове пульсировала одна мысль: «Этого не может быть. Это происходит не со мной». Сгорбившись и шаркая ногами, она побрела прочь. Но не домой. Дом теперь казался ей враждебным и коварным. Ноги сами несли ее к заветному местечку, которое с детства служило убежищем в ее детских горестях. Вот и сейчас старая ива у реки укрыла ее своими ветвями. Здесь она, наконец, дала волю слезам.

Она задыхалась от рыданий и плакала, пока не обессилела. У нее раскалывалась голова, и саднило горло от рыданий, но эта боль не шла ни в какое сравнение с болью в ее сердце. Голоса Марко и Терезы, их циничный смех все еще звучали эхом у нее в ушах. Наивная дурочка, которая мечтала о любви и счастье! Эти двое разбили ее жизнь.

Марко хотел на ней жениться, в этом она не обманулась. Но не она была ему нужна, не ее наивная, смешная любовь. Все это был дьявольский план. Ему нужно было заполучить дом и парк. Ловко придумано, нечего сказать. Пользоваться недвижимостью по своему усмотрению, при этом, не заплатив ни пенни! Естественно, Марко рассчитывал, что глупенькая юная жена, по уши в него влюбленная, позволит ему делать со своим наследством все, что он пожелает. И в ту секунду, когда мысль оформилась в ее сознании со всей ясностью, Оливия почувствовала, как в сердце что-то кольнуло и дрогнуло. Она поняла, что именно сейчас оно разбилось на части.

Она задумчиво смотрела на темную воду. Ей хотелось перестать жить, но она боялась умирать. Темная глубина, одновременно, манила и пугала ее. Наконец, вглядываясь в черную бездну, она поняла: коварный искуситель Марко не стоит того, чтобы лишиться из-за него жизни. У нее есть будущее, ее ждет университет, и отец, и маленький Джонни, и Блэки, и даже Виржиния... Она не может причинить им горе.

Оливия медленно шла по тропинке. Не к дому — она не могла пойти домой. Как она станет смотреть в глаза Марко?

Что она скажет отцу? Она ничего не понимала в делах, но вдруг отец уже успел взять на себя какие-то обязательства? Ее пугала сама мысль, что отец станет вести дела с такой безжалостной акулой, как Марко.

Что скажет Виржиния? Она так рассчитывала на деньги Марко! Но теперь у них, хотя бы, будут деньги за землю, наверное, немалые. Оливия желчно усмехнулась, вспомнив, что, по словам Терезы, Марко сильно переплатил за землю. Хотел закинуть наживку пожирнее, а рыбка-то скушала ее и ушла. Так ему и надо.

— Что с тобой? — послышался сзади знакомый голос.

Оливия повернулась. К ней спешил Саймон. Обычно улыбчивое лицо его было встревоженным.

— У тебя такой вид, словно ты продиралась сквозь живую изгородь, — пошутил он.

И Оливия вновь разрыдалась. Саймон обнял ее и тихонько гладил по голове, давая ей выплакаться.

— Ой, Саймон, — наконец, всхлипнула она. — Ведь твоя сестра была права. Человек, которого я любила, обманул меня. И я теперь боюсь идти домой. Как мне с ним говорить? Что мне сказать отцу?

— Ну, не плачь, Оливия. Твой большой и сильный брат тебя защитит, — вспомнил он детскую шутку.

Оливия улыбнулась, и на душе стало легче. Ей всегда хотелось иметь старшего брата, как у Джинни, и однажды Саймон великодушно предложил быть братом и ей. Какой же он славный!

— Джинни мне говорила, что у тебя роман.

— Нет больше никакого романа, — вздохнула Оливия, припадая к его плечу.

— Слушай, а этот Марко не здоровый такой парень, смуглый, черноволосый?

— Да, а что?

1 ... 6 7 8 9 10 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×