Рейчел Бейли - Всего лишь случай

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рейчел Бейли - Всего лишь случай, Рейчел Бейли . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рейчел Бейли - Всего лишь случай
Название: Всего лишь случай
Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
ISBN: 978-5-227-04354-2
Год: 2013
Дата добавления: 7 август 2018
Количество просмотров: 393
Читать онлайн

Помощь проекту

Всего лишь случай читать книгу онлайн

Всего лишь случай - читать бесплатно онлайн , автор Рейчел Бейли
1 ... 7 8 9 10 11 ... 33 ВПЕРЕД

Жилка у основания его шеи запульсировала еще сильнее.

— Думаю, вы правильно делаете. — Его веселый тон был фальшивым.

— Если я слишком долго нахожусь в четырех стенах, я становлюсь вялой, — ответила она и удивилась хрипотце, появившейся в ее голосе.

В воздухе повисло молчание, и каждая нервная клеточка в ее теле зазвенела. Напряжение, повисшее между ней и Мэттью, стало почти осязаемым. Его глаза потемнели, и по ее спине пробежала дрожь.

Наконец он прокашлялся и произнес:

— Вы интересная женщина, Сюзанна Пэрриш.

— Вы не любите бывать на свежем воздухе? — Собственный голос снова ее предал. На этот раз он прозвучал слишком тихо и невыразительно.

— Люблю, — ответил он, выдвигая для нее стул. — Просто я никогда не думал об этом как о потребности. Я вожу Флинна на детскую площадку. Мы часто гуляем в парке, но я хожу туда ради него.

Сев за стол, она продолжила смотреть на Мэттью, который занял стул напротив. Его тон был сухим и бесстрастным, но что-то подсказывало ей, что его последняя фраза может помочь ей его понять. Она взяла свою кружку и сделала глоток кофе:

— Вы не можете жить только ради работы и Флинна. У вас тоже есть потребности, Мэттью.

Он молча уставился на нее, и Сюзанна вдруг пожалела о своих словах. Она не имеет права давать ему советы. Она принялась отчаянно искать способ все исправить, но ничего не придумала.

У Мэттью зазвонил телефон. Не сводя с нее глаз, он полез за ним в карман. Затем он встал и пошел в дом.

— Мэттью Кинсейд, — произнес он, закрывая стеклянную дверь.

Сюзанна почувствовала облегчение, несмотря на то что без него двор стал пустым и холодным. Она провела ладонями вверх-вниз по своим рукам. За считанные часы своего пребывания в Чарлстоне она заметила, что этот человек оживляет своим присутствием пространство, в котором находится. Он словно излучает что-то магическое. Даже здесь, на улице после его ухода солнце перестало греть, а цвета стали не такими яркими.

Дверь открылась, и Мэттью появился снова:

— Звонили из больницы.

Ее сердце пропустило удар.

— Флинну стало хуже?

— Нет. Это был звонок из лаборатории.

Сюзанна вцепилась в края столика.

— Результаты тестов, — пробормотала она, и он кивнул. — Они положительные?

Мэттью улыбнулся, и его лицо преобразилось.

— Вы подходите Флинну в качестве донора. Это первая хорошая новость с того момента, как его положили в больницу. — Он подошел к столику и взял ее руку в свои. От его прикосновения по ее коже пробежали электрические импульсы. — Благодаря вам у нас наконец есть резервный план.

— Слава богу, — ответила она, крепче сжав его руку.

— Они еще не уверены, понадобится ли ему трансплантация, но было бы желательно, чтобы вы на всякий случай находились поблизости.

— Я взяла недельный отпуск, — ответила она. — Так что я в вашем полном распоряжении.


Сорок минут спустя она заходила в палату Флинна, нервничая еще сильнее, чем вчера. В первый раз она осталась с ним наедине на несколько минут, когда Мэттью вышел сделать телефонный звонок. Теперь ей нужно провести с ним несколько часов и быть веселой и занятной. Это будет довольно сложно, учитывая ее небольшой опыт общения с детьми и тот факт, что она не должна привязываться к Флинну.

Она положила руку себе на живот, чтобы унять волнение.

Высокая пожилая женщина с модно подстриженными темными волосами поднялась из кресла, стоящего у стены, и, прижав палец к губам, чтобы предупредить Сюзанну о том, что Флинн спит, подошла к ней на цыпочках. Ее глаза были того же цвета, что и глаза Мэттью.

— Вы, должно быть, Сюзанна, — сказала она. — Я Элизабет, бабушка Флинна. Спасибо вам за то, что согласились подменить Кару.

— Я рада вам помочь.

Когда Сюзанна повернулась и увидела Флинна, у нее перехватило дыхание. Он спал в обнимку с плюшевым мишкой. На мгновение ей вдруг безумно захотелось подойти к нему и прижать к себе его хрупкое тельце. Этот внутренний порыв удивил и напугал ее. Ей следует быть осторожной не только ради Флинна, но и ради самой себя, иначе ее сердце будет разбито, когда она уедет.

— Он уснул всего пятнадцать минут назад, — сказала Элизабет. — Возможно, он проспит еще какое-то время. Это трудно сказать. Из-за анемии он постоянно устает, поэтому заснет один-два раза, пока вы будете с ним сидеть.

— Я справлюсь, — ответила Сюзанна, не сводя глаз с Флинна. — Пусть он задает темп и спит столько, сколько ему потребуется.

— Кара сказала, что вы были подругой Грейс.

Утверждение Элизабет прозвучало как вопрос. Сюзанна ее понимала. Как любящая бабушка, она не могла оставить своего единственного внука на попечение постороннего человека.

— Да, — ответила Сюзанна, собираясь с духом. Ей нужно солгать так, чтобы это было максимально близко к правде. — Мы общались несколько лет назад. В последний раз я ее видела, когда родился Флинн.

— Вы видели Флинна? — спросила Элизабет, наклонив голову набок. — Простите меня за любопытство, но я не видела вас на вечеринке, которую Мэтт и Грейс устроили через несколько недель после рождения сына.

— Я видела его всего один раз. Это было сразу после его рождения. Меня не было на той вечеринке, поскольку я тогда переехала в Джорджию. Потом мы с Грейс потеряли друг с другом связь. Я очень расстроилась, когда узнала, что ее больше нет.

Элизабет печально посмотрела на своего внука:

— Нам всем очень ее жаль. Мы так переживаем за Флинна и Мэттью.

Наклонившись за своей сумочкой, она украдкой смахнула со щеки слезу. Сердце Сюзанны сжалось от сочувствия к семье, которой пришлось пережить такую страшную трагедию.

Когда Элизабет выпрямилась, ее лицо было спокойным, хотя глаза блестели.

— Рада с вами познакомиться, Сюзанна. Надеюсь, мы с вами еще встретимся.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила она и проводила пожилую женщину взглядом.

Оставшись одна, Сюзанна долго смотрела на спящего Флинна, после чего села в кресло, достала из сумочки блокнот и ручку и начала делать записи, чтобы позже отправить их по электронной почте своей помощнице. После ее вчерашней презентации план рекламной кампании, который она разработала, был одобрен руководством. Скоро она вернется в Джорджию, но члены ее команды могут справиться с предварительным этапом работы. Она присоединится к ним задолго до выполнения основной части плана. Пока она будет давать им указания по телефону и Интернету.

Сюзанна постучала ручкой по подбородку. Неделю назад этот проект был самой важной вещью в ее жизни, а сейчас… Она перевела взгляд на спящего ребенка, после чего снова уставилась в блокнот.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×