Невинный секрет (СИ) - Милтон Анна "Anna Milton"
Помощь проекту
Невинный секрет (СИ) читать книгу онлайн
Он ничего не ответил на это.
Майлз не забывал одаривать меня похвалами, дико смущая. Но надо отдать ему должное — моя самооценка ликовала, говоря, что мои руки золотые, и он мог бы заплатить много за ежедневный массаж от меня.
— Тебе нужен полный покой на ближайшие пару дней, так что постарайся провести их в горизонтальном режиме, — я в последний раз коснулась мужского тела, чувствуя рельефные твердые мышцы под подушечками пальцев,
Невольно закусила щеку изнутри, вспоминая наш секс. Спонтанный, страстный, в своем роде лучший.
И даже отдаваясь незнакомцу, я чувствовала себя восхитительно.
— Софи, не хочешь убрать свою руку? — Майлз посмеивался надо мной.
— Ой, прости — и незамедлительно отдернула ее.
— Как я могу отблагодарить тебя за заботу?
— Это ни к чему.
— Но все же…
— Поскорее поправляйся. Отплати мне своим крепким здоровьем, договорились?
Перевернувшись набок, Майлз пристально посмотрел на меня, а затем накрыл рукой мою ладонь.
— Спасибо, Софи.
— Отдыхай, — я дружелюбно похлопала его по плечу и поднялась с кровати.
Только выйдя из спальни Мисси… и Майлза, я наткнулась на упомянутую сестру. Она стояла напротив, скрестив руки на груди, и взглядом метала в меня кинжалы.
Что опять не так?
— Он пострадал из-за тебя, — ошеломляющее заявление Мисси сбило меня с толку. — Если бы ты не отвлекала Майлза, он ни за что не упал бы с лошади!
Я многозначительно посмотрела на нее, но подумала, что наиболее верным решением будет не отвечать на провокацию, развернуться и уйти. Позволить себе перебирать бранные слова в мыслях. Мисси отлично справляется с тем, что выставляет меня козлом отпущения. Но какого черта я виновата в том, что чья-то лошадь сошла с ума?
— Я ни в чем не виновата, Мисси. Спокойной ночи.
— Ты виновата! — рявкнула она позади.
Как по команде появилась ее группа поддержки в лице мамы. Она встала чуть позади Мисси и обняла ее за плечи, словно та грозилась свалиться в обморок от обуревающего гнева.
Конечно.
Все правильно.
Мисси — хорошая. Идеальная. Лучшая. Ангел воплоти.
Она не спит с кем попало и не теряет из-за этого работу.
— Софи, милая. Твоя сестра в чём-то права… — то, с какой приторной заботой мама выговорила это, заставило меня поморщиться.
Припираться с ними двумя чистой воды самоубийство.
Дверь спальни сестры неожиданно распахнулась, и мы втроем уставились на появившегося в проеме Майлза, опершегося плечом о дверной косяк. Он появился без футболки и с гримасой адской боли на лице.
— Я же сказала тебе соблюдать покой, — обратилась я к нему.
Он выставил перед собой руку, как бы говоря мне, что с ним все в порядке.
Ни черта.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — устремив холодный взгляд на маму и Мисси, заговорил с ними Майлз. — Но в том, что случилось, нет и толики вины Софи. Я переборщил и лягнул лошадь… Все из-за моей неловкости. Мне жаль, что заставил вас переживать. Но я чувствую себя значительно лучше. Благодаря Софи.
Мисси прильнула к своему благоверному руку, обвив руки вокруг его талии.
— Хорошо. Мы благодарны тебе за помощь, — ее глаза, в которых плескался яд, вонзились в мое лицо. По спине пробежался склизкий холодок. — А теперь нам пора ложиться спать. Майлзу нужен отдых. Всем спокойной ночи.
Дверь в спальню захлопнулась с оглушительным стуком.
— Мисси переживает самые волнительные времена в своей жизни, — мама разорвала тишину в клочья своими наставлениями. Я устало обернулась к ней. — Когда ты встретишь человека, которого полюбишь всем сердцем, и будешь готова соединить с ним свою жизнь до конца дней, ты поймешь, что чувствует твоя сестра. Сейчас ей как никогда нужна наша любовь и поддержка. Забота всех нас, Софи.
А что насчет моих чувств?
С ними никто не собирался считаться.
Глава 7
Ночью я получила сообщение с неизвестного номера.
Незнакомый номер: «Спишь?»
Я: «Кто это?»
Незнакомый номер: «Майлз».
Я: «Не припоминаю, чтобы давала тебе свой номер».
Майлз: «Одолжил его в телефоне Мисси».
Я: «Понятно. Ты что-то хотел?»
Майлз: «Да, вообще-то, есть кое-что»
Я: Ты знаешь, что переписываться с другой женщиной меньше, чем за неделю до свадьбы — плохо?»
Майлз: «А спать с ней хорошо, по-твоему?;)»
Он отправил мне смайлик. Подмигивающий смайлик.
Это типа флирт?
Он заигрывает со мной?
Я: «Мы же вроде договорились забыть о том, что произошло в самолёте…? Разве нет?».
Майлз: «Да, да. Но я не за этим написал. Можешь оказать мне услугу?»
Еще одну?
Я не нанималась в благотворительную организацию по выполнению чужих просьб.
Я: «Скажи мне, какую, и я подумаю».
Майлз: «Завтра приезжают мои родители. Поэтому я хочу попросить тебя не ссориться с моей невестой».
Я: «Обратись с этим условием к Мисси. Не я выступаю инициатором перепалок. Думаешь, мне доставляет удовольствие вечно с ней препираться? Так вот. Это огромное, черт подери, заблуждение».
Майлз: «Я понимаю, Софи. Прости. Но я сказал родителям, что Мисси потрясающая, поэтому не хочу, чтобы они думали, что у меня дурной вкус».
Я: «Прости, если огорчу, но он у тебя и впрямь паршивый».
Майлз: «Так это да, или нет?».
Я: «Если ты тоже будешь держать свою возлюбленную в узде».
Майлз: «Конечно. Я постараюсь, но мне потребуется твоя помощь. Встретимся на кухне?».
Я: «Сейчас?».
Майлз: «Ну да».
Я: «Зачем?».
Майлз: «Перекусить».
Я отправила ему короткое «Да» и выбралась из-под одеяла.
Как таковых планов на ночь не предвиделось. Я переписывалась со своей квартирной соседкой и рассматривала предоставленный ею фото-отчет о еще не погибших комнатных растениях, за которыми я просила приглядеть во время моего отсутствия.
Когда прокралась мимо спальни родителей и комнаты Миссии к лестнице, обнаружила Майлза у открытого холодильника.
— Здесь все в овощах. Я как будто попал в ад, — Майлз вынимал из нижней полки свежую зелень с помидорами. — Мистер и миссис Бейли правда отказываются от мяса в меню только из-за предпочтений Мисси?
— Ты тоже это делаешь, — сказала я и взяла из рук парня огурцы, которые он протягивал мне, чтобы помыть, а позже почистить от кожуры.
— Только когда она рядом, а потом захожу за фаст-фудом.
Я усмехнулась.
— В этом вы с моим отцом очень похожи.
— Эмм, спасибо?
— Это бы не комплимент, — я с улыбкой покачала головой. — Как твоя спина?
— Все прошло, — он выглядел потрясенным. — Ваши руки сотворили чудеса, мисс Бейли.
Я была рада тусклому освещению, так как мой румянец на щеках остался необнаруженным.
— Так вот, — закрыв холодильник, Майлз принес мне остальные овощи и положил их в раковину под напор холодной воды. — После недели отпуска, проведённой на салатах Мисси, я заказал четыре порции острых куриных ножек и гигантский бифштекс в офис. Это были лучшие мгновения за последние годы. Мне будет тяжело без мяса.
— Ты не обязан подстраиваться под вкусовые предпочтения Мисси.
— Она довольно страшна в гневе.
Тут я с ним соглашусь.
— Тогда отмени свадьбу и найди себе девушку, которая любит мясо, — я ляпнула это наобум, сказала то, что первое пришло на ум. Не вкладывала особый смысл в данные слова. Однако в груди защемило от досады.
Почему я почувствовала угнетение?
Конечно же, Майлз женится на Мисси.
— Если откажусь сейчас, она меня убьет меня, и никто не сумеет найти мое тело, — без веселья отшутился британец. — К тому же, я серьезно опасаюсь реакции родителей на Мисси. Они впервые увидят ее, увидят нас вместе. Само собой, я рассказывал им о ней, но ситуация разительно будет отличаться, когда они встретятся друг с другом вживую.
Мы расположились за кухонным столом. Майлз приступил к нарезанию помидоров, а я хрумкала цельный огурец.