Пегги Морленд - Маленький секрет большого штата

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пегги Морленд - Маленький секрет большого штата, Пегги Морленд . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пегги Морленд - Маленький секрет большого штата
Название: Маленький секрет большого штата
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005842-2
Год: 2004
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Маленький секрет большого штата читать книгу онлайн

Маленький секрет большого штата - читать бесплатно онлайн , автор Пегги Морленд
1 ... 7 8 9 10 11 ... 35 ВПЕРЕД

– Ты моя любимая девочка. Только не говори Сьюзи. Она думает, что я без ума от нее.

Девочка посмотрела на Сьюзи и застенчиво улыбнулась.

– Привет. Меня зовут Силия.

Сьюзи не сразу нашла в себе мужество ответить.

– Привет, Силия. Меня зовут Сьюзи.

– У тебя классная прическа. Это парик?

В голосе Силии слышалась тоска. Сьюзи провела рукой по своей пышной шевелюре.

– Да, парик. – Она подошла к кровати и, сморщив нос, добавила: – Некоторые седовласые леди там внизу чуть не упали в обморок, увидев мою прическу.

Силия рассмеялась.

– Еще бы! Могу себе представить!

Сьюзи почувствовала, как Гил взял ее за руку, и посмотрела на него. Подмигнув, он притянул ее к себе, обнял за талию и снова обратился к Силии.

– Тебя навещали родители? – спросил Гил.

Улыбка тут же исчезла с лица девочки. Глаза ее наполнились слезами.

– Нет, – грустно ответила она. – Но я и не ждала их. Они оба работают. Кроме того, они должны заботиться о брате и сестре.

Гил крепче сжал ее руку.

– Я уверен, они навестят тебя, как только у них появится свободная минута.

– Я знаю. – Внезапно лицо ее осветилось радостью. – Я забыла поблагодарить тебя за подарок. – Силия достала что-то из-под подушки. Это был портативный CD-плеер. – Он просто великолепный. Спасибо.

Усмехнувшись, Гил взял наушники, надел их и включил плеер. Вздрогнув, он тут же сорвал с себя наушники.

– Что это за музыка такая? – прокричал он.

Смеясь, Силия надела наушники.

– Аланис Морисетт, – ответила она. – Это ее новый диск. Клево! У-у-у! Неужели тебе не нравится?

Гил засунул палец в ухо, демонстративно прочищая его.

– У тебя совсем нет вкуса. В следующий раз я принесу тебе послушать «Цыпляток с Юга». Вот это музыка!

– Простите, но часы посещения давно закончились.

Все трое обернулись и увидели стоящую в дверях медсестру.

Гил неохотно встал и чмокнул Силию в щечку.

– Держись молодцом!

На прощание он пожал ей руку. Сьюзи почувствовала, как слезы снова наворачиваются на глаза. Она едва справилась с ними и заставила себя улыбнуться.

– Рада была познакомиться с тобой, Силия. – Подняв вверх три пальца, она постаралась рассмешить ее перед уходом.

– Можешь приходить еще, если хочешь, – сняв наушники, сказала ей Силия.

Надежда, прозвучавшая в голосе девочки, пронзила сердце Сьюзи.

– Да, конечно, – пообещала она.


– Я подвезу тебя домой, – сказал Гил.

Увиденное произвело на Сьюзи такое сильное впечатление, что слезы готовы были ручьем политься у нее из глаз.

– Я на машине, – ответила она, обгоняя его. Она не хотела, чтобы он увидел ее слезы.

– Тогда ты подвезешь меня, – взяв ее за локоть, сказал Гил.

Бросив взгляд через плечо, Сьюзи заметила телохранителя Гила. Он держал вежливую дистанцию, но не терял их из виду.

– Дэйв подвезет тебя.

Сьюзи хотела уйти, но Гил удержал ее.

– У Дэйва свои планы. Не так ли, Дэйв? – громко спросил Гил.

– Совершенно верно, сэр.

Гил пожал плечами.

– Вот видишь. Я же говорил тебе.

Сьюзи вырвалась из рук Гила и пошла к автостоянке.

– Лгать боссу входит в его обязанности?

– Он не солгал, – примериваясь к ее шагам, ответил Гил.

– Неужели? – на ходу парировала Сьюзи.

– Да говорю же тебе, – настаивал Гил. Они подошли к машине. Гил взял у нее ключи, открыл дверцу и вернул ключи Сьюзи. – Но если бы я попросил его, он бы солгал. Он верен мне.

Сьюзи села за руль и включила мотор.

– Ох уж эти мужчины, – буркнула она себе под нос.

Посмеиваясь, Гил взобрался на сиденье рядом и захлопнул дверцу.

– Ты найдешь дорогу к моему дому?

Сьюзи рванула переключатель скорости.

– Если резиденция губернатора стоит на своем прежнем месте, то найду.

Всю дорогу Гил о чем-то говорил ей, но Сьюзи, сжав губы, молчала. Она не могла забыть эту бледную девочку с бритой наголо головой. У нее перед глазами снова и снова появлялась одна и та же картина: Гил сидит на больничной койке рядом с Силией и держит ее за руку.

Сьюзи хотела повернуть на улицу, ведущую к парадному входу в губернаторский особняк, но Гил остановил ее, положив руку на руль.

– Мы пройдем через служебный вход, – сказал он.

Сьюзи сделала глубокий вдох. Она молила Бога, чтобы он помог ей сдержать слезы.

– Хорошо, – согласилась она. Повернув машину, она въехала под крышу портика и нажала на тормоз. – Ну вот, губернатор, ты и дома.

– Пойдем выпьем немного.

– Извини, я за рулем.

– Тогда я приготовлю тебе кофе.

– Ненавижу кофе.

– Тогда зайди просто так на минутку.

– Уже поздно.

Гил нагнулся вперед, выключил мотор и вынул ключи.

– Не так уж и поздно.

От удивления Сьюзи открыла рот, потом рывком распахнула дверцу и выпрыгнула из машины.

– Отдай мои ключи.

Не обращая на нее никакого внимания, Гил широкими шагами направился к служебному входу.

– Если они тебе нужны, иди и возьми.

– Отдай ключи! – закричала Сьюзи ему вслед.

Гил вошел внутрь, оставив дверь открытой.

– Я уже сказал: иди и возьми.

Пытаясь справиться с волнением, Сьюзи сжала руки в кулаки и медленно сосчитала до пяти, затем вошла внутрь, с шумом захлопнув за собой дверь.

– Ключи, – резко выбросив руку вперед, потребовала она.

Гил только слегка повел бровью. Сьюзи приставила палец к его груди.

– Ключи, – повторила она, повернув ладонь вверх.

Гил нахмурился.

– Что это с тобой?

– Ты мне не нравишься.

– Не может быть! Ты всегда целуешься так, как ты целовалась со мной, с мужчинами, которые тебе не нравятся?

Сьюзи отвернулась, чтобы Гил не заметил, что она покраснела.

– Да. Я садистка. Можешь меня пристрелить.

– Ты не садистка. Ты слабачка. И чтобы никто этого не заметил, ты разыгрываешь из себя крутую девчонку.

Гил попал в самую точку, и это взбесило Сьюзи.

– Что за чушь, черт возьми, ты несешь? Отдай немедленно ключи!

– Не отдам, – твердо сказал Гил и сделал шаг вперед.

Сьюзи испугалась. Если он прикоснется к ней, она тут же расплачется и бросится к нему на грудь. Она сделала шаг назад.

– Я очень прошу тебя, отдай мне ключи, будь они прокляты.

– Отдам. Ты ведь храбрая. Чего ты боишься?

Гил сделал еще один шаг вперед. Сьюзи сделала еще один шаг назад и наткнулась спиной на дверь. Не позволяя ему приблизиться к ней, она вытянула руку вперед. Ее ладонь уперлась ему в грудь. Их глаза встретились. Слезы, которые Сьюзи так долго сдерживала, хлынули из глаз.

– Она умирает? – задыхаясь от слез, спросила Сьюзи.

Гил помолчал, потом едва слышно ответил:

– Да. – В его голосе слышалась боль.

Сьюзи зажмурилась. Глаза ее были полны слез.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×