Дэни Синклер - Крутой поворот

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дэни Синклер - Крутой поворот, Дэни Синклер . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дэни Синклер - Крутой поворот
Название: Крутой поворот
Издательство: Радуга
ISBN: 5-05-005573-3
Год: 2003
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 239
Читать онлайн

Помощь проекту

Крутой поворот читать книгу онлайн

Крутой поворот - читать бесплатно онлайн , автор Дэни Синклер
1 ... 7 8 9 10 11 ... 41 ВПЕРЕД

— Выйди и жди меня, иначе я позову охрану.

— Керри!

Она остановилась на полпути к гостиной, но головы не повернула.

— Тебе нельзя выходить за него замуж, — произнес он очень серьезно. — В тебе чересчур много страсти для такого сухаря, как Хэдден.

Она вышла, осторожно закрыв за собой дверь.


Спенсер наблюдал за Керри, которая спускалась по лестнице рядом с подругой. Она держалась очень прямо, высоко вскинув голову, и каждое ее движение было исполнено грации. На ней снова было простое черное платье, которое буквально заставляло мужчин пристально рассматривать ее женственную фигуру. Он с удовольствием отметил, что она распустила волосы, которые теперь спадали ей на плечи темными блестящими волнами. Она стала царственной и в то же время воздушной. Он был не в силах отвести от нее глаза.

Да, он жаждал ее. Его самого поражала сила этого желания. А мысль о том, что она выходит замуж за Хэддена Саммертона-третьего, камнем лежала на груди. Против Хэддена Спенсер ничего не имел, он даже не был знаком с этим человеком. Но женщина, находящая счастье в объятиях другого мужчины, не ответила бы ему так, как это случилось наверху.

Или в нем говорит простое самолюбие?

Спенсер помрачнел. Наверное, все дело в слишком откровенных картинах да в ее черном лифчике.

Он выругался вполголоса. Зачем врать? Это не единственные причины того, что он набросился на нее. Нужно немедленно уходить. Все картины наверху изучены. Там собраны работы многих художников, но среди них нет ни одного Лиспкита. Сегодня уже не выяснить, что Хэдден сделал с портретом его бабки. Если он будет бродить по дому, это только увеличит риск. А если его поймают, это навлечет неприятности на Керри, так как их видели вместе.

Очень жаль, что видели. Но о самом происшествии он не жалел. Она дьявольски горяча и привлекательна. Что будет, если он сейчас подойдет к ней, подхватит на руки и унесет прочь, чтобы продолжить начатое?

Хэдден встретил ее у лестницы и ласково обнял. Они не похожи на влюбленных. И при этом Хэдден бросил хищный взгляд на веснушчатую даму в роскошном зеленом платье.

Что же это такое? Может быть, он ошибся и она вовсе не Керри? А если Керри, то, несомненно, заслуживает большего, чем какой-то Лотарио [3] с рыбьей кровью. А ей как будто все равно, она с любопытством разглядывает толпу.

Спенсеру хотелось бы думать, что она высматривает его. С другой стороны, если она не намерена вышвырнуть его или сдать полиции, зачем бы ей его искать? Разве что она тоже горит желанием довести начатое до конца.

Проклятье! Если она — Керри Мартин, то вот-вот будет официально помолвлена. Значит, недоступна. Знает ли она, о чем здесь перешептываются?

Если верить слухам, отец Хэддена, Хэдден-младший, промотал состояние, после чего несколько лет назад погиб в автомобильной гонке. К тому же Хэдден-старший потратил кучу денег на свою коллекцию. Следовательно, Хэдден-третий будет вынужден распродать обстановку имения, чтобы избежать серьезных финансовых затруднений.

Какого черта их матери не придумали имена пооригинальнее? Ну что это за имя — Хэдден?

Спенсер подавил вспышку ярости, когда Хэдден со своими дамами приблизился к оркестру. Держась на расстоянии, он проследовал за ними. Хэдден обнял Керри, а не рыжую. Спенсер почувствовал, что ему нельзя оставаться, иначе он не сдержится и его кулак встретится с этими идиотскими усиками.

— Джон, вот вы где! Я говорила, что вы еще не уехали!

Рыжая женщина приветливо улыбалась ему.

— Вам действительно необходимо рано уехать? Насколько я поняла, у вас утром встреча?

Спенсер не знал, что следует отвечать.

— Вы же знаете, как это бывает…

— Да, к сожалению. Вы точно не можете задержаться? Хэдден разработал торжественную церемонию вручения кольца.

Она озорно подмигнула.

Бабушка язвительно спросила бы, как это он не заметил, что у женщины, с которой он целовался несколько минут назад, кольца не было.

Меньше всего ему хотелось стать свидетелем того, как Хэдден наденет ей на палец кольцо.

— Придется ехать, — ответил он резче, чем хотелось.

Улыбка рыжей все сияла.

— Надеюсь, встреча на поле для гольфа, а не в душном офисе? Ведь завтра суббота!

— Вы правы.

— Простите, пожалуйста, что я ворвалась к вам.

— Да о чем вы… — нервно отозвался Спенсер.

Ясно, она не усматривает ничего особенного в том, что подруга нежничает не с женихом, а с другим мужчиной. Нравственные принципы светского общества отличаются от тех, в которых воспитывали его.

— У деда Хэддена любопытная коллекция, — заметил он, вежливо меняя тему.

Рыжая хихикнула.

— Именно! Я была в шоке, когда в первый раз увидела. Вы не заходили в ванную?

— М-м-м…

— Блеск и великолепие! Или разврат? Я хочу искупаться там, пока Хэдден не продал дом.

— Он собирается его продавать?

Голубые глаза весело сверкнули.

— Хотели бы купить?

Что это, флирт? Ответа у Спенсера не было. Тон игривый, но в глазах ни намека на интерес.

— Мне это не по карману.

Ярко-оранжевая прядь упала на лицо женщины. Она откинула ее веснушчатой рукой и кивнула.

— Вот и Хэддену тоже. Одни счета за отопление просто астрономические!

— Вот как?

— Да вы посмотрите, какие здесь высокие потолки! Разве можно нормально обогреть такое помещение? А это! — Она обвела рукой зал, приглашая взглянуть на множество скульптур и картин. — Кое-что должно бы пойти в музей, а остальному место на свалке. Я убеждена, что половина — мусор.

Спенсер огляделся.

— Здесь все или есть еще чердак?

— Да что вы! Думаю, нет. В каждой комнате и картины, и статуи. Хэдден ждет не дождется оценщиков. Они приступают на следующей неделе.

— Наверное, все застраховано?

— Только частично. Саммертон-дед никак не мог прийти к соглашению со страховой компанией. Если завтра случится пожар, Хэдден получит, наверное, четверть стоимости. Да у него даже полной описи нет!

— Довольно неосторожно, учитывая размеры коллекции.

— Ох, не говорите!

— А как к продаже относится Керри?

Она изумленно взглянула на него и рассмеялась.

— Керри, — сказала она, почему-то выделив это имя, — считает, что от старья давно пора избавиться. Господи, ну кому приятно жить в музее? К счастью, преданный жених готов на все ради нее.

Спенсер опять взглянул на танцующих и снова не отыскал занимавшую его пару. Если Хэдден ради Керри готов на все, зачем ей понадобилось рыться в сейфе? Значит, существует что-то, о чем она не может просто попросить жениха.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×