Утерянные талисманы и текила (ЛП) - Мари Аннетт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Утерянные талисманы и текила (ЛП) - Мари Аннетт, Мари Аннетт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Утерянные талисманы и текила (ЛП) - Мари Аннетт
Название: Утерянные талисманы и текила (ЛП)
Дата добавления: 9 апрель 2021
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Помощь проекту

Утерянные талисманы и текила (ЛП) читать книгу онлайн

Утерянные талисманы и текила (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Мари Аннетт

Аннетт Мари

Утерянные талисманы и текила

(Кодекс гильдии: Очарованные — 7)

Перевод: Kuromiya Ren

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Друиды и ведьмы — не одно и то же.

Да, я уже это знала, но другим делом было видеть разницу своими глазами.

— Так, кхм, — начала я, приподняв брови, — это точно… необходимо?

Кавери подняла голову, длинные каштановые волосы были собраны на плече. Держа на ладони мешочек земли, она нахмурилась.

— Конечно. Что-то не так?

— Просто… когда я делала это в первый раз, было иначе.

Она выпрямилась, в нескольких футах от нас Дельта повернулась ко мне, сжимая букет свежих цветов. Две ведьмы посмотрели на меня так, словно говорили: «Тогда первый раз был неправильным» и «Ты серьезно?».

Смеясь, Филип прошел мимо двух ведьм. Он нес большую ветку, мертвые листья еще цеплялись за нее.

— Видимо, прошлый раз был связан с друидом?

Кавери и Дельта скривились, словно он жутко выругался.

Я ответила гримасой. Был ли смысл отрицать? Вся моя гильдия думала, что у меня были отношения с опасным друидом, так что это не было тайной.

— Ага, — заявила я. — И это было нечто.

Дельта фыркнула.

— И связь была слабой, наверное.

Кавери отвела взгляд, на смуглой коже проступил румянец. Она не признавала, но у нее была влюбленность в плохиша, в того самого друида.

— К сожалению, — сказал Филип, — мы знаем лишь один способ соединить ведьму и ее фамильяра-фейри. Это медленнее, но так же эффективно.

— Я не жаловалась, — уточнила я. Хотя, наверное, немного жаловалась. — Просто… проверяла, правильно ли поняла.

Хотя я ничего не понимала в круге природы, который они втроем сооружали вокруг меня.

Филип выбрал рощу в парке в паре улиц от «Вороны и молота» для ритуала фамильяра-фейри. Место было хорошее, скрытое от прохожих, и я могла забыть, что мы были в позорном Истсайде Ванкувера. Настроение немного портил тот факт, что три месяца назад в этом парке я участвовала в столкновении команды охотников на демонов, демонического мага, непривязанного демона и демона с контрактом, а еще меня, Аарона и Кая.

Демонов было много.

Но ведьмы не знали о том случае, и я не собиралась упоминать о нем.

Я изображала милую улыбку, пока Филип, Дельта и Кавери суетились вокруг меня, добавляя к кругу земли листья, сушеные травы, семена, пиалы с водой и восковую свечу. Филип веткой чертил метки на твердой земле. Я изображала ведьму, согласно моим документам мифика, так что должна была знать больше о классе Спириталис и их уникальной магии.

Пока они работали, я обвивала руками теплое существо, лежащее на моих коленях. Хоши смотрела на ведьм любопытными глазами цвета фуксии, ее длинный серебряный хвост извивался за мной. Ее крылья, похожие на крылья насекомых, были прижаты к спине, но длинные антенны покачивалась перед моим лицом, кристаллы на кончиках тускло сияли.

Она встрепенулась, когда три ведьмы устроились у круга и начали заклинание, похожее на песню. Сильфида покачивала головой, слушая, большие глаза моргали.

Восстановление связи с Хоши было высоко в моем списке дел, но, пока заклинание звучало, я не могла остановить свои мысли. В памяти еще были свежими множество травм, и воспоминания толпились, пытались привлечь мое внимание.

Неделю назад мы с Каем пробрались на самолет и полетели на юг в Лос-Анджелес. Ворвались в участок МП, чтобы спасти Зака, и уничтожили здание на обратном пути.

Той ночью мы с Заком вернулись к развалинам его фермы. Вместе горевали из-за того, что он потерял. И он хотел отомстить, желание питала ненависть.

Неужели всего три дня назад мы планировали атаку на Варвару Николаеву, ее плутов и удивительно сильных големов? Три дня назад Зак предал меня, Эзра потерял контроль, и я уничтожила всю свою магию, чтобы спасти его?

— Тори?

Я вздрогнула. Филип присел на корточки рядом со мной с палочкой угля в руке.

— Где ты хотела бы метку фамильяра? — спросил он.

Я убрала руки от Хоши, расстегнула кожаную куртку и сняла ее. Холод конца января впился в кожу, пока я закатывала рукав тонкого свитера. Я хотела метку на том же месте, где она была в прошлый раз.

Филип держал мою руку, пока рисовал. Я скривила губы, палочка из угля царапала кожу. Я с грустью вспоминала карандаш для глаз, которым пользовался для этого Зак. Но это было недостаточно природно для ведьмы.

Он на пару минут дольше завершал сложный рисунок, но ни с чем не сверялся, делая это, и это меня потрясло. Он опустил уголек и посмотрел на свою работу.

— Отлично, — сказал он. — Начнем теперь официальный ритуал обмена, в котором я приглашу фейри…

Хоши вытянула шею и ткнулась носом в метку на моей руке. Жар вспыхнул в моем теле, краски закружились в голове.

— Хоши! — я радостно обняла ее. Розовый цвет сверкал перед глазами, она уткнулась лицом в мою грудь, хвост покачивался.

— Или мы можем пропустить эту часть, — сухо сказал Филип. — У тебя и без магии сильная связь с фамильяром, Тори.

— Наверное, потому что она — моя подруга, — я сжала сильфиду еще раз. — Мы закончили?

— Думаю, да.

Я встала, оглядела круг, посмотрела на свою руку. Я чуть не спросила, нельзя ли было просто нарисовать метку фамильяра, но вместо этого улыбнулась ведьмам.

— Спасибо за помощь. Я рада вернуть Хоши.

Они радостно улыбнулись, у Дельты даже были слезы на глазах из-за танца довольной сильфиды, ее змеиное тело извивалось, пока она летала вокруг меня. Ее язык красок сверкал в моей голове так быстро, что я не успевала понять, но это меня не беспокоило. У нас будет много времени наверстать это.

Филип и Дельта убирали круг, а Кавери подошла ко мне. Она наблюдала, как Хоши устроилась за моей спиной, ее лапки были на моих плечах.

— Еще раз спасибо, Кавери, — тише сказала я. — Для меня это очень важно.

Она кивнула.

— Иначе это не сработало бы, кстати.

— А?

Она указала на мою руку с темными линиями угля на бледной коже.

— Если бы Филип нарисовал это без ритуала, это не сработало бы. Помнишь, что я тебе говорила?

— Эм… что именно?

— О ведьмах против друидов. Друиды могут напрямую управлять энергиями природы, но ведьмы так не могут. Нам нужен ритуал.

— О, — точно. Не нужно было признаваться, что я едва помнила тот разговор. Прибытие того самого друида тут же отвлекло меня после него.

— Я бы хотела увидеть, как Кристальный друид исполняет ритуал фамильяра без… ритуала. Это было бы интересно увидеть, — она бросила на меня взгляд. — Он не хочет тебя навестить?

Тяжесть опустилась на мои легкие.

— Нет. Он далеко уехал.

— Но разве вы не дру…

— Нет, — слово прозвучало резко. — Мы никогда не были друзьями.

Она опустила взгляд на ноги.

— Прости.

Хоши ткнулась в мою шею сзади. Я встряхнулась, подобрала свою куртку и надела ее. Под черным рисунком на руке будет тускло сияющая копия узора, которая угаснет через пару дней. Жаль, розово-голубая магия выглядела круто.

Я застегнула куртку, Филип повесил сумку с принадлежностями ведьмы на плечо.

— Вернемся?

Я кивнула, и Хоши описала еще круг и пропала из виду. Три ведьмы подняли взгляды, провожая ее взглядом — так я думала. Они видели сильфиду, когда она перешла в измерение фейри, но мои человеческие глаза не могли ее заметить.

Ох, ладно. Я видела мельком тайный мир фейри, так что меня устраивала предсказуемая человеческая реальность.

Мы пошли по тихой улице к гильдии, я пропустила ведьм вперед. Мысли снова блуждали, спешили к тому, что ждало дальше — невозможному заданию, которое мне нужно было выполнить, и препятствиям на пути. Я билась с магами, волшебниками, ведьмами, фейри и демонами, но новый враг был неодолимым. Время.

Когда хотелось, чтобы оно поспешило, оно ползло. Когда отчаянно требовалось больше времени, оно пролетало. Время было подлым.

Комментариев (0)
×