Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника, Ерш Ника . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Заноза для графа (СИ) - Ерш Ника
Название: Заноза для графа (СИ)
Автор: Ерш Ника
Дата добавления: 14 июнь 2021
Количество просмотров: 3 618
Читать онлайн

Помощь проекту

Заноза для графа (СИ) читать книгу онлайн

Заноза для графа (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ерш Ника
1 ... 8 9 10 11 12 ... 79 ВПЕРЕД

Нет, ему нужна спокойная, кроткая девушка, безответная и покорная. Разве что глаза пусть будут такими же зелеными, и чтобы в них так же ярко полыхал огонь...

Они выходили из леса совсем измотанными.

Коконы с телами охотников так и не сгорели, как, впрочем, и паутина хайгира. На них просто не осталось сил. Граф планировал отправить в лес новую группу — уже для уничтожения последствий деяния паукообразной нечисти, а пока оставил все как есть, надеясь, что никто из животных не пострадает.

Джейд едва переставляла ноги, хмуро глядя на мужчин. Его сиятельство, порядком растерявший свой первоначальный лоск, практически волок на себе мистера Доу, а Каспиан Вудс плелся где-то сзади, удерживая в руках ее саквояж, периодически спотыкаясь и громко, с выражением, поминая ругха.

И даже когда наконец деревья расступились, выпуская кампанию, направленную на поиск пропавших, на свет, облегчение не наступило. Над Рагосом висели набухшие темно-серые тучи, грозящие вот-вот прорваться проливным дождем.

— Потерпите еще немного, — сипло проговорил граф Баррингтон, подтягивая на свои плечи руку мистера Доу. — Мы почти пришли.

— Ненавижу это место, — отозвался откуда-то сзади Каспиан. — Чтоб оно провалилось! Эй, Дэвис, в следующий раз не клади столько всего в свою сумку, у меня рука скоро отвалится.

— Ничего страшного, у тебя останется вторая! — ответила Джейд, задирая юбку и плащ повыше, чтобы переступить очередные заросли.

— Злая ты, — буркнул Вудс. — Лекари не должны быть такими.

— Может и так, — не стала спорить Джейд. — Но переучиваться на кого-то еще уже поздно.

— Зачем тебе вообще было учиться? — не унимался Вудс. — Замуж надо идти, и все дела. Красивая, родовитая...

Джейд быстро обернулась и волком глянула на Каспина, тот сразу прикусил язык. Однако посмотрев на спину графа, она поняла, что волновалась зря — тому явно не было дела до чужих разговоров. Его сиятельство, подтягивая за собой раненого стражника, уже практически достиг экипажа и махал свободной рукой вознице.

— Помоги! — прохрипел он. — Давай-ка занесем его внутрь.

— Ох, что случилось, вашество?! — Джо вскочил со своего места и ринулся навстречу шальной компании. — Вы будто с войны!

Джейд остановилась, переводя дыхание и наблюдая за тем, как неумело двое мужчин запихивали третьего в салон. “Придется делать перевязку прямо в дороге, — устало подумала она, — наверняка рана снова открылась”.

— Задумалась над моими словами, детка? — раздалось над ее ухом вкрадчиво.

Джейд испуганно дернулась и взмахнула руками, угодив Вудсу локтем прямо в солнечное сплетение.

Парень охнул и согнулся, выпуская из рук ее сумку.

— Ну ты и. — он шумно втянул воздух и помотал головой. — Нет, от тебя точно нужно держаться подальше, Дэвис!

— Запомни свою последнюю мысль хорошенько! — рявкнула она, поднимая с земли свою сумку. Брезгливо посмотрев на прилипший кусок грязи, Джейд взялась за низ кителя Вудса и осторожно очистила саквояж.

— Ты что, совсем? — Каспиан выдернул из ее рук свою одежду и, округлив глаза, зашипел:

— Ополоумела, Джейд? Знаешь, какое у нас строгое отношение к форме?!

— Примерно как у нас к лекарствам? — склонив голову спросила она, нежно поглаживая чистенький саквояж.

— Да иди ты!..

— Мистер Вудс! — строгий окрик графа даже Джейд заставил распрямиться и обернуться, как по команде. — Я бы попросил впредь не сквернословить в присутствии мисс Дэвис. Тем более в ее адрес!

Только Джейд собиралась поблагодарить графа за проявленное благородство, как тот добавил:

— Какие бы отношения ни связывали вас, выяснять их стоит наедине.

Джейд захлопнула рот и шокированно моргнула. Это что еще за намеки?! Да она сейчас...

— Ну какие отношения, ваше сиятельство, — проговорил Каспиан, обходя Джейд и глядя, как на врага, — с ней даже дружить невозможно, а уж романтические отношения представить страшно. Розами по лицу отходит, важных органов лишит, и все...

— И тем не менее, надеюсь, вы меня услышали, — проговорил граф.

Джо как раз поливал ему на руки водой из большого бутыля.

Его сиятельство изволило умываться!

Чистюля, чтоб его ругх побрал!

Отвернувшись от мужчин, Джейд, кипя от гнева и обиды, подняла лицо к небу и улыбнулась первым каплям дождя. Их прохлада взбодрила и придала сил. Сразу перестало противно щипать в глазах после слов Каспиана. Ну и пусть с ней тяжело даже дружить, подумаешь! Зачем вообще друзья, если ей и одной неплохо?

Внезапно кто-то сжал ручку ее саквояжа и забрал его себе, лишь слегка коснувшись.

— Погодка в Рагосе под стать городу, — проговорил граф, также рассматривая небо цвета свинца и щурясь от дождя.

В какой-то момент он повернулся, и их взгляды встретились. Джейд отчего-то смутилась. Легкая, едва заметная улыбка тронула губы графа, когда он тихо сказал:

— Вы сегодня отлично себя проявили, мисс Дэвис. Я впечатлен.

— Спасибо. — Джейд не нашла в себе сил улыбаться в ответ. Отчего-то ей показалось, что граф жалеет ее, поняв, что слова Каспиана задели за живое. А она ненавидела жалость к себе, потому и проговорила холодно: — Думаю, нам пора ехать.

— Так и есть. — Граф подставил локоть, предлагая ей опереться на него, но Джейд лишь покачала головой.

— Я вполне справлюсь сама, ваше сиятельство.

Подхватив юбки, Джейд направилась к экипажу, чувствуя тяжелый взгляд графа и перебарывая желание оглянуться.

Нет, она не могла позволить себе быть слабой в этом мире, где бал правили мужчины. Полагаться только на свои силы — лучшее, что Джейд собиралась сделать для себя, любимой.

И так оно и будет. Всегда!

Глава 3. И первая пациентка

— Марта, перевяжи раны как следует. Сейчас проинструктирую вас, мистер Доу, как быть дальше. — Закончив осматривать стражника, главный лекарь обернулся к ожидавшей все это время Джейд и сурово добавил: — Вы еще здесь?

— Да, — пожала плечами она.

— Приведите себя в порядок, мисс Дэвис. Как только перестанете походить на умертвие, жду вас в своем кабинете. Поговорим.

— Как скажете.

Джейд только и успела, что кратко изложить события случившегося в лесу и перечислить манипуляции, предпринятые ею в отношении пострадавшего стражника. Мистер Сандерс тут же принялся осматривать его сам и, кажется, остался доволен увиденным, но на похвалу не расщедрился. Лишь дал временную передышку в качестве награды за успешно выполненную работу.

Что ж, она была рада и этому. Вылазка в лес и правда далась ей тяжело, потому сохранять видимость спокойствия становилось все сложнее. Ей было жаль погибших охотников, жаль, что они не успели... А еще она никак не могла подавить в себе чувство гнетущей тоски — неожиданно, впервые за много лет, она снова ощутило желание побыть слабой девочкой и поплакаться, найдя сильное плечо. Просто выговориться и помолчать вместе, как бывало когда-то с отцом.

Рагос плохо влиял на нее, обнажая раны, которые, казалось, давно зажили.

Джейд приняла душ и переоделась в свежую сорочку, сразу почувствовав себя значительно лучше. Прилегла на минутку, прикрыла глаза, вспомнила породистое надменное лицо графа, а потом его жалостливый взгляд. Фыркнула в подушку: пусть не смеет ее жалеть! Лучше безразличие, чем сочувствие, честное слово! Так, вспоминая этого противного Баррингтона, она и сама не заметила, как провалилась в тяжелый сон, чтобы очнуться через несколько часов отдохнувшей и в гораздо более хорошем расположении духа.

Одевшись, Джейд завязала волосы узлом на затылке, поела пресную похлебку, показавшуюся голодному желудку совершенством, и, будучи гораздо более уверенной в себе, пришла на выволочку к мистеру Сандерсу.

По тону начальства Джейд понимала: хвалить ее он не собирается.

— Итак, я отправил вас в лес, — начал главный лекарь едва они вошли в его кабинет.

— Отправили, — безропотно согласилась Джейд.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×