Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro", Лерой Анна "Hisuiiro" . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"
Название: Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ)
Дата добавления: 19 декабрь 2020
Количество просмотров: 475
Читать онлайн

Помощь проекту

Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) читать книгу онлайн

Свадьбы не будет, или Две попаданки вместо одной (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лерой Анна "Hisuiiro"

— Рина, что тут происходит?! — медведем заорал он. — Это что, иностранцы? Почему он тебя обнимает? Ты что, даже полгода не выдержала, уже с каким-то бородатым сошлась?

— Тебе-то какая разница, с кем я сошлась? — я вцепилась Летто в руку, сейчас мне нужна была его поддержка. Он же осторожно разжал мои пальцы и заслонил меня плечом от праведного гнева Вальки.

— Это и есть твой бывший муж? — поинтересовался он. — Даже без аурограммы я вижу, что он подходит тебе едва ли на треть…

— Да, у нас такая себе была совместимость, — нервно рассмеялась я.

— Рина, пойдем поговорим, я тебе твой плед принес! Вот! — Валька тем временем попытался продемонстрировать ревность.

Он потряс объемным пакетом, но скорчить жалобное лицо и начать строить из себя обиженного, не давало присутствие посторонних. А так, я уверена, он бы уже рассказывал, как долго добирался сюда, чтобы меня увидеть, как устал и ждет меня обратно, потому что просыпаться одному тяжело. Я знала все его аргументы, так же как и свои ответы наперед. Хотя бы, потому что Вальке вовсе не тяжело было просыпаться в одиночестве, скорее его сложности начинались с этапа «приготовить завтрак». Но я больше не хотела готовить этому мужчине завтраки, да и ужинов он от меня не дождался бы.

— Плед мне очень нравился, но оставь его себе, — отказалась я.

— Что, я его тащил просто так? — удивился Валька.

— Значит, просто так, — подтвердил Летто.

— Мужик, я не знаю, кто ты, но я со своей женой разговариваю, — набычился Валька.

— Бывшей! — возмутилась я. И, судя по всему, не я одна. Кажется, я даже голос Карвера слышала. Ну, конечно, наблюдатели никуда не делись и внимательно прислушивались к тому, что там у нас с Летто происходило. Разве что отворачивались в особо милые моменты. Хотя за Ринку я бы не ручалась.

— Это мой жених, — решила поставить я все на свои места.

— Что? — заорал Валька, Кажется, он даже дернулся в мою сторону, правда, ему тут же преградил дорогу Карвер. Но мое внимание было отдано вовсе не этому. Летто обернулся и выглядел весьма решительно.

— Это значит «да»? — уточнил он.

— Ты все правильно понял: это действительно «да». Извини, что так долго, — смутилась я, и к концу фразы мой голос стал совсем тихим.

— И моей вины в этом немало, — мотнул головой Летто. — Я не мог тебя удержать силой, это было бы неправильно, и не придумал, как задержать чем-то еще. А когда ты ушла…

— Что случилось, когда я ушла? — я напряжённо смотрела ему в лицо.

— А потом ты ушла, и я понял, что идиот. Что ты забрала с собой мои мысли и мои мечты. И если судьба под видом — ну, под каким бы она видом ни была — подарила мне второй шанс, то его я не упущу, — хмыкнул Летто и приложился губами к моей руке. А потом отступил на шаг и, продолжая держать меня на руку, второй ладонью коснулся своей груди. — Я мало когда и кого прошу. Не такая у меня должность, как ты знаешь…

— Это точно, — улыбнулась я, нежась от тепла его руки. Мне еще никогда не признавались вот так.

— Но я прошу тебя, — Летто наклонился ко мне так близко, что я чувствовала его дыхание у себя на губах. — Я прошу тебя — останься со мной, будь моей так же, как я стану твоим с этого момента и до конца наших жизней. Я прошу, выбери меня. Прошу, разожги свой огонь для меня!

Будто откуда-то издалека возмущался Валька, удерживаемый Карвером, но я его почти не слышала. В моей голове не осталось ни одной внятной мысли. Но тут мне показалось, как голос Неморы недовольно прошептал «не будь идиоткой и стань уже счастливой, надоели оба, сил моих нет!» И я подумала «да». Да, да, да!

А в следующее мгновение у моей груди, напротив сердца вспыхнул огонек. Тот самый — рыжий и теплый, тот, который, как я думала, остался в том, магическом мире. Но сейчас он плевался искрами и сверкал ярче горящего над нами всеми фонаря. Это было мое личное маленькое чудо.

— Спасибо, я тебя не подведу, — багряный огонь заплясал на коже и волосах Летто, осторожно окружил мой огонек, переполз тёплыми касаниями мне на руки. Я не чувствовала боли или жара, только радость.

— Спасибо, — повторил Летто. Я и пискнуть не успела, как оказалась у него на руках. Так удобно было обнять моего князя за шею и коснуться губами его губ. Летто улыбался, я чувствовала его улыбку, сцеловывала ее. В моей груди расползалось счастье.

Что ж пари с князем я все-таки проиграла, потому что этой свадьбе было быть.

Эпилог

Лето в Багряннице ничем особенным не отличалось от той же весны, разве что дни стали длиннее. Я по привычке сначала собиралась одеваться в более легкие ткани, но потом оставила эту затею. Вокруг меня уже точно никто не менял гардероб. Охранники не вылезали из своих черных курток. Я все еще дергалась, когда внезапно замечала кого-то из этой братии, застывшего у стены. Но к остальным порядкам более-менее привыкла. Хотя в Багряннице и особых порядков никогда не было. Но то между своих, а вот организовывая Бал Огней нам с Летто пришлось постараться.

Мероприятие это оказалось страшнее нашей с Летто свадьбы. Потому что свадьба это единение двоих, которые здесь ни за какие церемонии не отвечают, разве что огонь зажечь должны. А все остальное — звездный дождь, музыкантов, место проведения и собственно гостей — обеспечивал особенный, назначенный женихом человек. В нашем случае Великий князь. В огромном зале танцевали гости, ломились от подарков специальные столы, запускали в воздух фейерверки. До меня доносились отзвуки празднества. Но после поздравлений нас с Летто оставили в покое и тишине, даже на танец не вызвали. Дескать, свадьба это все-таки торжество между двоими, а не между парой и целым залом гостей и родственников. И скажу, что такой подход мне понравился больше. Жених не переел и не устал, да и я не краснела из-за дурацких конкурсов и нервничала разве что из-за длинного шлейфа… И ночь была такой, как она должна быть — сказочной. Впрочем, утро было не хуже!

Но когда наступил наш с Летто черед организовывать Бал Огней, я растерялась. Правда, и здесь большую часть нагрузки взял магический колледж Багрянницы, потому что большинство приглашенных было в списках выпускников и студентов. Мне оставалось просмотреть смету мероприятия, пробежаться по складам, куда составили всю мебель из бального зала, и пообщаться с кухней. Понятное дело, что Багряный замок не мог оставить всех гостей на ночь. Впрочем, чуть ли не половина после ночи вернется в общежитие колледжа, часть останется в гостиницах города, часть я разместила в замке. Эта работа оказалась несложной. Не сложнее переговоров с клиентами уж точно. Но поменяться с Летто на его часть работы я бы ни за что не хотела: он вел переписку с наблюдателями от других магикусов и гостями с высокими должностями, бр-р-р!

И вот я медленно шла через бальный зал. Жители замка расстарались, кроме работы Бал Огней для них все-таки был и развлечением. Я точно знала, что горничные расписали свои смены так, чтобы успеть и на балу потанцевать, и за своими комнатами приглядеть. Вечер был как раз в разгаре. Гости толпились вокруг столиков, смеялись, разговаривали. Музыканты сменяли мелодию за мелодией. Иногда из публики выбирался кто-то из гостей и сменял кого-то из музыкантов. Я насчет этого не волновалась, а музыка и вовсе не страдала: здешний народ не брался за какое-то дело, не имея должного навыка.

И все же это было замечательно — когда гости сами себя развлекали! У самого потолка вспыхнули мириады звездочек, посыпались вниз крошечные искры. Юные гости захлопали, любуясь изменением освещения, возможно, кому-то достался неловкий поцелуй в щеку. Те же, кто был уже более искушен, понятливо закивали головами, разобрав, какие именно приемы были использованы.

Кому-то из гостей достался мой кивок, кому-то улыбка. Но в целом я прошла сквозь толпу незамеченной. Я уже не блондинка, а багряное платье не так легко заметить, когда гости щеголяли всем многообразием нарядов, которое только можно представить. Да и не ждали меня здесь особо, хотя присутствовать незримо и быть внимательной к деталям рекомендовалось. Вечер все-таки не для хозяев. Но танцевать нам с Летто было необязательно, на себя эту честь взяли совсем юные влюбленные с отличной совместимостью.

Комментариев (0)
×