Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса, Иванова Инесса . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса
Название: Академия драконов. Золотая пыль (СИ)
Дата добавления: 25 октябрь 2020
Количество просмотров: 598
Читать онлайн

Помощь проекту

Академия драконов. Золотая пыль (СИ) читать книгу онлайн

Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Иванова Инесса
1 ... 10 11 12 13 14 ... 72 ВПЕРЕД

— Велизия, мне понадобится сода, полевой цветок и два пера чёрного ворона, — сказала я, подойдя к горничной ближе и погладив девушку по спине. Та обернулась и, почёсывая подбородок, начала размышлять, где всё это достать:

— Сода на здешней кухне есть, даже идти в главный замок не придётся, зуб даю. А с вороном… Хорошо, госпожа, я найду то, что вам нужно. Вы вывезли меня из этой дыры, под названием Саклен, где добрая половина слуг и читать-то не умеет, я уж вас не подведу!

Засмеявшись, я обняла горничную. Не ожидая подобной милости, она покраснела и быстро высвободилась, утирая слёзы краем платка из простой грубой ткани.

— Полно вам, госпожа. Я не высокородная дама и никогда ей не стану, хоть матушка ваша и обучила меня грамоте. Да и, вообще, относилась так, будто я родная.

Теперь уже девушка не стеснялась слёз, которые капали на её большие руки, которые не раз утешали меня во время недавних любовных переживаний. Я достала свой платок из ткани такой невесомой, будто она была соткана из дуновения южного ветра. Матушка и тут постаралась и не поскупилась, чтобы никто в Академии не посчитал меня нищенкой.

Видела бы она местную публику, ярким представителем которой был Бертольд Вильямсон, поняла бы, что тратит деньги понапрасну!

Наплакавшись вволю, Велизия с таким же энтузиазмом принялась выполнять поручение. Пока я мерила шагами комнату и кусала в нетерпении губы, выглядывая за занавески во внутренний дворик, не идёт ли моя верная служанка, минуты тянулись ужасающе медленно.

А когда Велизия вернулась со всем необходимым, поняла, что уже опаздываю.

Зелье было готово за считанные минуты. Тренироваться мне не требовалось, за время разлуки с лордом Генри я поднаторела в этом деле и могла на внешний вид отличить удачное снадобье от непонятной бурды.

Фокус был простеньким. Достаточно вылить на живой цветок приготовленный настой, и он воспламенит его, превратив в живой факел. Больше никаких подробностей в рецепте не разглашалось, наверное, на этом всё. Но сейчас я не расстраивалась, всё равно ничего лучшего у меня не было!

Посмотрев на себя в зеркало перед самым выходом, я только вздохнула. Короткие волосы не хотели слушаться и лежать волосок к волоску.

Они вились от природы, но совсем немного, и в красивые локоны укладываться никак не хотели. Вот и получилось невесть что: несколько прядей торчали в стороны, будто патлы старой ведьмы.

Безуспешно воюя с ними, я потеряла пару драгоценных минут, а потом махнула рукой, выудила со дна саквояжа золотистый ободок и нацепила его, вмиг сделавшись похожа на малолетнюю ученицу. Зато выглядела вполне пристойно.

— Пожелай мне удачи! — попросила я Велизию и крепко-накрепко запретила ей провожать меня. Во-первых, здесь это не принято, о чём было указано в буклете, лежащем на столе, во-вторых, так мне будет спокойнее.

Ещё одной насмешки, боюсь, мне не перенести. Если здесь все такие, как этот противный Вильямсон, увидев меня в обществе служанки, адепты засмеются и приклеят титул «маменькиной дочки». Только этого не хватало!

Однако уже выйдя за порог комнаты, я пожалела о своём решении отправиться в трапезную в одиночку. Пока я шла, колени дрожали, и сердце колотилось, будто вот-вот выскочит из груди.

Но это не самое страшное. Пройдя в одиночестве заученным по карте маршрутом, я очутилась перед главным замком. Высокие шпили упирались в хмурое темнеющее небо, и флаги империи, колыхающиеся на ветру, казались зловещими призраками.

Другие адепты, торжественные и молчаливые, шли мимо меня по главной аллее и не обращали никакого внимания на провинциалку, застывшую с поднятым к небу лицом у подножия мраморной лестницы.

Это придало мне сил, и, вздохнув, я поспешила внутрь, отбросив на время все печали и сомнения

Глава 7

К счастью мои самые большие страхи не сбылись. Малая трапезная едва вмещала тридцать человек, значит, все адепты и преподаватели Академии даже при большом желании здесь не поместились бы.

Я ожидала увидеть мрачный зал с высоко пярящими под сводчатым потолком летучими огнями, освещающими каменные палаты. Воображение дорисовывало деревянные столы безо всяких скатертей, убогие миски и похлёбку на овощном бульоне, поблёскивающую в свете магических шаров каплями растительного жира.

Словом, аскетичное существование адепта, призванное напомнить ему, что плоть вторична, а устремление духа к знаниям важнее жизненных удобств.

Реальность оказалась гораздо мягче и приятнее. Малая трапезная была небольшую, почти свободной от мебели комнату, стены которой пестрели красивыми гобеленами с изображениями драконов в полёте, но всё это я отметила позже.

Длинный стол, изгибающейся буквой «П», был накрыт белоснежной ажурной скатертью и заставлен изысканными яствами, которые я видела дома только по большим праздникам. В высоком камине, напоминающем пасть огнедышащего монстра, весело потрёскивали дрова. Однако и это я заметила не сразу.

Когда я вошла, все находящиеся в трапезной обратили головы в мою сторону, разговоры разом стихли, заставив застыть на пороге, не зная, что делать и как себя вести.

Наверное, так бы так и простояла, опустив глаза, невесть сколько, если бы не господин Мур, внезапно очутившийся рядом и взявший меня за руку.

— Разрешите представить вам, господа и дамы, госпожу Иоланту Астрос. Кандидата в адепты Академии, — произнёс он так громко, будто объявлял императрицу.

Я позволила себе поднять глаза и поклониться длинном столу в самом конце зала, за которым сидели четверо: двое мужчин и дамы. Все они были одеты в синюю униформу Академии, с той только разницей, что на груди и плечах имели знаки отличия, гораздо более приметные, чем те, что носили обычные адепты.

Ярко-оранжевый овал, внутри которого распускал крылья фантастический огненный сокол, считающийся мифическим предком летающих ящеров. Легенды, которые я смогла найти, говорили, что Смеаргл, так звали сокола, умел не только превращаться в человека, но и находясь в этом слабом обличии, одним прикосновением испепелять противника.

— Пойдёмте, только медленно, — услышала я бормотание куратора и очнулась от дум. Снова я не вовремя нырнула в воспоминания и затерялась в раздумьях!

Рука дракона была тёплой и мягкой, я чувствовала её силу, и это придавало решимости. В крепком пожатии я черпала смелость, которой сейчас мне так не доставало.

Поэтому глядя только вперёд, сделала первый шаг. Потом ещё один и ещё. Каждый последующий давался легче предыдущего, будто я притерпелась к раскалённым углям, рассыпанным в моём воображении на ковровой дорожке.

Одна из дам, сухая и немолодая, осанке которой позавидовали бы все красавицы Саклена, неторопливо поднялась с места, пригладила тёмные волосы, собранные в идеально гладкий пучок, и вышла из-за стола, сцепив короткие пальцы в замок.

Она была ростом с мою мать, то есть ниже меня на голову, но сейчас я, стоя у подножия возвышения, на котором находился стол преподавателей, чувствовала себя насекомым, случайно попавшим на пир гигантов.

— Рада вас приветствовать, госпожа Астрос, в сердце нашей Академии, — произнесла она простуженным, но тем не менее мелодичным голосом, в котором я уловила уважительные нотки и скрытую радость. — Давно мы не приветствовали в этих стенах новую драконицу. Признаться, я уже отчаялась и не мечтала, что девушки смогут заполнить флигель малой башни, хотя когда сама была на вашем месте, дитя, мы едва помещались в башне. Как декан вашего факультета желаю вам усердия и впечатляющих успехов.

— Благодарю вас, госпожа, — пролепетала я, склонив голову и не смея поднять глаза. — Я буду стараться.

— Меня зовут Патриция Моррисон, мы ещё не раз побеседуем с глазу на глаз, — всё это было произнесено вполне доброжелательным тоном, но если бы я не чувствовала рукопожатия куратора, придававшего силы, то вздрогнула бы от безотчётного страха.

Всё внутри кричало о том, что этой дамы стоит серьёзно опасаться. Никогда ранее я не ощущала ничего подобного, этого чувства оглушённости, дурного чёрного сна, в котором всё, что ты можешь, вжать голову в плечи и постараться не дышать, надеясь, что беда пройдет мимо и не затронет красным кровавым плащом.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 72 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×