Джессика Соренсен - Тайная жизнь ведьмы. Книга 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джессика Соренсен - Тайная жизнь ведьмы. Книга 1, Джессика Соренсен . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джессика Соренсен - Тайная жизнь ведьмы. Книга 1
Название: Тайная жизнь ведьмы. Книга 1
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2017
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайная жизнь ведьмы. Книга 1 читать книгу онлайн

Тайная жизнь ведьмы. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Джессика Соренсен

- Откуда ты это знаешь? Это могло случиться еще раньше.

Я указала на следы дыма в воздухе.

- Дым бы уже рассеялся. И чешуйка еще теплая.

- Может, ты права, - Хантер осмотрел столы, тихое гудение заполнило воздух. - Что это?

- Не знаю, но нужно проверить, - я пошла к столам, но он взял меня за руку.

- Я пойду первым, - сказал он, задвинув меня за свою спину.

- Ты сегодня ведешь себя по-рыцарски, - нервно пошутила я, мы шли среди беспорядка на звук.

- Я всегда такой, - с улыбкой отозвался он. - Можешь спросить у многих, кто за мной ходит.

Я закатила глаза и попросила сердце притихнуть.

- Порой ты такой дерзкий.

- Это часть очарования, - он подмигнул, но посерьезнел, когда мы оказались у гудящего принтера, печатающего газету.

- Как он работает? - я схватила первую страницу - единственную страницу.

«Внимание, жители Мистик Уиллоу Бэй. Из-за усталости я решил уйти в отпуск. Не знаю, когда я вернусь, но до этого времени газета выходить не будет. Простите, если расстроил, но, может, вы будете ценить меня сильнее, когда я вернусь. Искренне ваш, мистер Триклтен».

Я посмотрела на Хантера.

- Думаешь, это правда?

Хантер пожал плечами, скользнул взглядом по столам и трещине в полу.

- Не знаю, но стоит сообщить полиции.

- А моя сестра? - я сложила листок и сунула в карман. - У нас мало времени.

- Мы зайдем в участок по пути к эксперту, - сказал он, сунув руки в карманы. - Не думаю, что в полиции нас надолго задержат.

Я начала кивать, но тут принтер выплюнул стопку бумаги в воздух. Я поймала одну и прочитала свежие чернила:

«P.S. Если кто-то найдет этот бардак, оставьте. Я разберусь, когда вернусь. Хотя, думаю, стоит разобраться сейчас…»

Комната резко дернулась вправо, потом влево, столы, бумаги и шкафы встали на место. Принтер затих, а бумага в моей руке превратилась в груду пепла.

- Уже и рассказывать не о чем, - пробормотала я, глядя, как трещина на полу исчезает.

Хантер потер виски.

- Это уже меня бесит.

- Прости, - я чувствовала себя ужасно. - Может, мне стоит мучиться одной.

Он уставился на меня.

- Не тупи.

- Просто это занимает много времени, случается всякое, и у тебя синие волосы, - я указала на его голову. - Все выходит из-под контроля.

Он отмахнулся.

- Я никуда не уйду, так что перестань.

Я неохотно кивнула, отчасти радуясь, что он остается.

Мне нравилось думать, что я справлюсь сама, но я не смогла бы сделать этого.

И это подтверждало пропавшее тело сестры.

Глава седьмая:

 

- И откуда ты знаешь эксперта? - спросил Хантер, мы повернули к старому складу, что был на окраине города возле водонапорной башни.

Небо было пасмурным, а ветер напоминал о холодной осени.

- Мы дружили в младшей школе, пока он не перевелся в другую школу, - гравий хрустел под ногами, я приблизилась к покосившейся дверце за складом. - Я не говорила с ним с тех пор, но слышала, что он стал экспертом. Лучше прийти к тому, кого я знаю, ведь я ищу труп, что не должен был у меня быть. Секретность важна.

- Соглашусь, - Хантер недоверчиво смотрел на металлическую дверь. - Уверена, что ему можно доверять? Когда ты последний раз говорила с ним? В десять? Так это было больше восьми лет назад. Многое могло измениться.

- Что-то могло измениться, но я уверена, что Эван все тот же приятный парень, что делился арахисовым маслом и бутербродами каждый раз, когда у меня воровали обед.

- Обед воровали не один раз?

Я беспечно пожала плечами.

- Дети не любили девочку, что заявила, что может говорить с трупами. Хотя я не кричала об этом. Но слухи разошлись, - я постучала в дверь. - Не знаю, почему тебя это удивляет. Ты знал меня в средней и старшей школе, а там было не лучше.

- Никто не воровал твой обед в старшей школе. Иначе я бы их побил.

- Ага. И я люблю тебя за это. Но от этого отношение ко мне лучше не становилось. Я оставалась фриком, умеющим говорить с трупами, с дурацкими радужными глазами.

- Твои глаза не дурацкие, - сообщил он. - И в таком умении нет ничего плохого.

Я вскинула брови.

- И ты не испугался, когда первый раз увидел, как я это делаю?

- Немного испугался, - признал он, глядя на меня. - Но только из-за того, что в пяти футах от меня был труп.

Я невольно улыбнулась.

- Это потому что ты крутой. А большинство - нет.

- Нет, - он  замолчал, дверь приоткрылась.

Моя челюсть чуть не разбилась о землю, пока на пороге появился парень с короткими каштановыми волосами, проколотой губой, одетый с головы до ног в черное. Кожаные браслеты покрывали его запястья, цепь свисала с пояса, а кожаные воротник обрамлял шею.

При виде него в голове тут же возникло: плохиш. Если бы не его огненно-оранжевые глаза, я бы его и не узнала.

- Это точно не долговязый Эван, с которым я росла, - удивленно выдохнула я.

Эван посмотрел на меня, его взгляд остановился на моих глазах. А потом он соблазнительно улыбнулся.

- Ого, Любительница трупов подросла.

- Меня так уже не называют, спасибо, - отшутилась я и обняла его. - Как жизнь? Я слышала, что ты закончил учебу с отличием.

Он отмахнулся, когда я отошла.

- Это не так. Все, что ты слышала, точно ложь.

Я скептически посмотрела на него.

- Может, ты скромничаешь, как бывало раньше?

Он прижался к двери, скрестив руки.

- Я похож на того, кем был?

- Нет, но это не значит, что ты другой внутри, - я обвела жестом его одежду. - Это может быть маской.

Он потер челюсть, глаза блестели.

- Интересно, - он рассмеялся, щурясь при этом. - Ох, я скучал.

- Я тоже, - я протянула кулак для удара.

Он покачал головой, но стукнул о мой кулак. А потом посмотрел вправо от меня.

- Так ты представишь меня своему хмурому другу, или нет?

Я не сразу поняла, о ком он, а потом догадалась, что он имеет в виду Хантера. И растерялась. Хмурый Хантер? Что-то новое.

Но когда я оглянулась, Хантер был хмурым: руки скрещены, глаза прищурены, губы сжаты в тонкую недовольную линию.

- Эван, это мой друг Хантер, - сказала я, сверля Хантера возмущенным взглядом. - Хантер, это мой старый друг Эван.

- Рад знакомству, - сказал Хантер, но голос говорил об обратном.

- Взаимно, - напряженно ответил Эван и посмотрел на меня. - Ты зашла сказать привет или для твоего визита была веская причина?

- Я хотела к тебе и без причины зайти, - честно сказала я. - Но мне нужен твой совет эксперта с небольшой проблемой.

Он нахмурился.

- Какой проблемой?

- Я недавно потеряла кое-что очень важное. Нужно это вернуть. Но я не знаю, кто это забрал. Остался след, и я хочу узнать, поймешь ли ты, кому он принадлежит, - я вытянула руку, чтобы Хантер отдал мне контейнер с образцом.

Комментариев (0)
×