Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира, Бертрис Смолл . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бертрис Смолл - Колдунья из Бельмаира
Название: Колдунья из Бельмаира
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 978-5-227-04210-1
Год: 2013
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 446
Читать онлайн

Помощь проекту

Колдунья из Бельмаира читать книгу онлайн

Колдунья из Бельмаира - читать бесплатно онлайн , автор Бертрис Смолл

«И в этом тоже виновата дракониха», — мрачно подумал Ахура Мазда. Все сходится на этом мерзком создании, которое они называют Нидхуг. О, как же он ее ненавидит! Ахура Мазда все бы отдал, чтобы убить ее. Но он не может этого сделать — дракониха гораздо сильнее его. Интересно, есть ли у нее наследник? Ахура Мазда знал, что драконы выводят потомство за несколько столетий до собственной смерти. А потом они начинают обучать их. Скорее всего, дракониха еще не вывела потомство. Но наверняка уже отложила яйцо и спрятала его где-то в Бельмаире. Да, она точно должна была отложить яйцо. Ахура готов был в этом поклясться.

Теперь Ахура ни о чем не мог думать, кроме этого яйца. Целыми днями он бродил по Бельмаиру и искал место, где дракониха могла его спрятать.

Яфиры вели спокойную и счастливую жизнь на острове Бельбуой. Поля их давали щедрый урожай, стада увеличивались. Через год после того, как они поселились на Бельбуое, в их маленькую гавань зашел торговый корабль. Гавань эта прилегала к небольшому приморскому городку, выстроенному яфирами совсем недавно. Этот город назывался Яфири. Сначала капитан и его экипаж вели себя очень настороженно. Но, когда они увидели, что на острове Бельбуой живет обычный, простой народ, такой же, как и они сами, их недоверие рассеялось. Вскоре яфиры стали продавать бельмаирцам кожи, в обработке которых они были настоящими мастерами.

Правитель Албан посетил Бельбуой. Он пригласил всех яфиров, особенно тех, кто имел белийские корни, переселиться в Белию. Правитель Бехруз и его мать леди Арлаис радостно приветствовали Албана. Обе стороны были удивлены тем, как они похожи друг на друга. Уроженцы Белии с удовольствием вернулись на свою родину. К их удивлению, родные радостно приняли их.

Правителя Туллио невероятно впечатлили и удивили доброта и благородство Албана и его народа. И тогда Туллио тоже решил посетить остров Бельбуой. Как и все бельмаирцы, он был поражен, когда увидел, что яфиры практически ничем не отличаются от них. Туллио стало стыдно, когда он вспомнил, с каким презрением относился раньше к яфирам. Как оказалось, они совершенно не заслуживали этого. Раскаявшись в своих предрассудках, он разрешил всем желающим вернуться в Бельдану.

— В моих землях очень много одиноких молодых людей, мечтающих о женитьбе, — сказал он Бехрузу.

— Вот и хорошо. Теперь их мечта осуществится, они могут жениться на девушках из нашего клана. Таким образом, население обоих народов существенно увеличится уже в ближайшее десятилетие, — ответил Бехруз.

Мысль Бехруза о смешанных браках показалась Туллио очень мудрой.

— Мы построим дом для женщин, — с воодушевлением сказал Туллио, — где они могут вступать в любовную связь с разными мужчинами, пока не забеременеют. Как только ребенок подрастет и его можно будет отнять от груди, молодая женщина опять сможет вернуться в этот дом.

— Да, это хорошая идея. Во всяком случае, на первых порах. Надеюсь, настанет время, когда наши народы смогут обходиться без таких кардинальных мер, — сказал Бехруз.

Во время своего посещения острова Бельбуой Туллио узнал от Бехруза историю о том, как король Диллон обменял Синнию на Сапфиру в королевстве яфиров. Сапфира беспокоилась, разрешит ли ей когда-нибудь ее дядя Туллио вернуться в его замок в Бельдане. Но страхи ее оказались напрасны. Когда Сапфира и Туллио встретились, он нежно обнял единственную дочь своей покойной сестры и сказал, что обязательно примет ее к себе, как только она захочет. А когда увидел свою внучатую племянницу Джемму, на глаза его навернулись слезы. Девочка была очень похожа на его покойную сестру.

И только правитель Дренг из Бельтрана оставался непреклонен. Он не желал признавать, что яфиры такой же народ, как и бельмаирцы. Он и слышать ничего не хотел о своей внучке, похищенной когда-то яфирами. Но хотя правитель Дренг просто не мог изменить своего отношения к яфирам, его народ не был столь категорично настроен. Поэтому Синния и Диллон надеялись, что в ближайшем будущем жители Бельтрана посетят Бельбуой и увидят, что нынешние яфиры такие же, как они сами.

Короля и королеву радовало, что бельмаирцы так легко приняли яфиров. Их друзья-маги вернулись домой. Калиг отправился в Шуннар, а Кронан — в башню в северном крыле замка, ставшую для него родной. Сирило возвратился в Лесное королевство своей матери, но очень часто навещал дракониху. Нидхуг стала самым счастливым драконом, какого когда-либо знала история Бельмаира. У них с Сирило было полное взаимопонимание, а их ночи любви столь бурными, что, когда Сирило ненадолго возвращался в Лесное королевство к своей матери, Нидхуг больше не печалилась, потому что могла спокойно отоспаться. В Бельмаире теперь царили мир и спокойствие, и постоянная защита больше не требовалась.

Но однажды ночью Нидхуг проснулась от ощущения неясной опасности. Сердце бешено колотилось в груди. Еще никогда она не испытывала такой тревоги. Некоторое время она затаив дыхание неподвижно лежала в постели, прислушиваясь к ночной тишине. Наконец она услышала чей-то ликующий крик. Дракониха поднялась с постели и подошла к окну. Все было тихо, но Нидхуг заметила неясный силуэт в саду. Кто-то шел к ее замку, освещая себе путь фонарем.

— Кто здесь? — с тревогой спросила Нидхуг, приоткрыв оконную створку.

— Это я, Синния, — послышалось в ответ.

— Подожди, я сейчас спущусь, — сказала Нидхуг и поспешно вышла из спальни.

Тэви как раз открывал Синнии дверь, когда дракониха сошла с лестницы.

— Ты разве еще не спишь? — спросила его Нидхуг.

— Я спал, госпожа, но меня что-то разбудило, — ответил он. — Не знаю, что это было.

Когда Синния вошла в зал, Тэви взял у нее из рук фонарь.

— Я проснулась от ужасного чувства надвигающейся опасности, — взволнованно проговорила Синния. — Мне кажется, что-то случилось.

При этих словах Синнии у Нидхуг сердце сжалось от страшной тревоги.

— Мне нужно отправиться в Белию, — сказала она наконец.

— Я полечу туда вместе с тобой, — тоном не допускающим возражений проговорила Синния.

Вместе они выбежали из замка, и Нидхуг посадила Синнию себе на спину. Юная королева удобно устроилась в кармашке на спине драконихи. Нидхуг приняла свой истинный размер, расправила огромные золотистые крылья и полетела в Белию. С помощью магии Нидхуг удалось долететь до этого острова очень быстро — всего за несколько минут. У входа в пещеру, где хранилось ее яйцо, Нидхуг заметила Ахуру Мазду. В руках он держал яйцо. Нидхуг обуял гнев.

— А у тебя, оказывается, развит материнский инстинкт, Верховный Дракон, — сказал Ахура, злобно рассмеявшись. — Но скоро тебе не о ком будет беспокоиться и не к кому испытывать материнскую нежность. — Он опять злобно расхохотался.

Комментариев (0)
×