Навигационная магия (СИ) - Волкова Риска

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Навигационная магия (СИ) - Волкова Риска, Волкова Риска . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Навигационная магия (СИ) - Волкова Риска
Название: Навигационная магия (СИ)
Дата добавления: 23 декабрь 2020
Количество просмотров: 1 093
Читать онлайн

Помощь проекту

Навигационная магия (СИ) читать книгу онлайн

Навигационная магия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Волкова Риска

— Остер сказал мне, что у тебя была такая штука… — чуть улыбнулся мужчина. — Досталась от варваров.

— Угу… Досталась.

— Ледица… — нежно произнес он, посмотрев на меня с такой нежностью, что невольно стало не по себе. — Я ждал тебя!

Сзади раздалось немного раздраженное покашливание.

— Я тоже, студентка Шеллоу. Вы принципиально решили прогулять мое занятие?

Обернулась, встретившись взглядом с Грегом Шеллоу. В нем было не раздражение, не злость, а самое настоящее бешенство. Но что вызвало в нем подобные эмоции? Неужели мое опоздание?

— Я всего на несколько минут задержалась…

— Дорогая, Дели… — почти прошипел он. — Я рад, что вы заполучили такое душещипательное признание, но вы должны были все это время находиться СО МНОЙ! На лекции… Хотите отчисления?

Лэй Артар нахмурился. Сделал шаг вперед, заслоняя меня спиной.

— Профессор, Шеллоу, мне кажется, что вы забываетесь!

— Я НЕ ЗАБЫВАЮСЬ! Это ВЫ — ЗАБЫВАЕТЕСЬ! Отойдите немедленно от МОЕЙ СЕСТРЫ!

— Да что с вами?!

— Лэй, пожалуйста… — взмолилась я.

Шеллоу не просто был зол. Он кричал, а я видела, как вокруг него в воздухе стали то тут, то там появляться маленькие разряды молний. Это была магия…

— Дели… — Лэй повернулся ко мне. — Но он же… Я все расскажу капитану!

Артар быстро ушел, а Грег с ненавистью сверлил меня взглядом.

— Быстро на лекцию! — рыкнул он.

Я закусила губу и поспешила к кабинету. Произошедшее меня удивило и испугало. Что нашло на Грега? Понятно, что у него и так характер не сахар, но все же… Не до такого же!

Войдя в кабинет, я спешно заняла место рядом с Роем, которое он мне предусмотрительно оставил. Спустя пару минут в кабинет вошел Грег Шеллоу. Злой, словно дьявол. Даже не посмотрел в мою сторону.

— Записывайте тему, — коротко бросил он, направляясь к доске и выводя там название.

— Ну и жуть тут была! — шепнул мне на ухо Рой. — Когда профессор Шеллоу спросил, где ты, и ему ответили, что ты задержишься из-за разговора с Лэем Артаром, он словно обезумел. Вылетел из кабинета, помчался тебя искать!

Я усмехнулась.

— Если честно, мне кажется, что он вообще не нормальный…

Рой хохотнул.

— Ну, тебе виднее. Он же твой брат.

Угу. “Брат” — это еще мягко сказано. Мне такого и в подарок не надо. Надеюсь, что Лэй поможет мне поскорее вернуться домой, и тогда я забуду о Греге Шеллоу, как о страшном сне.

— Делойс, я вижу, вы так увлечены своими мыслями, что совсем меня не слушаете.

Ну вот. Началось…

— Я слушаю, профессор Шеллоу, — буркнула я.

— Вот и отлично!

И хоть внутри меня клокотала буря эмоций, все же, сегодняшняя тема смогла меня заинтересовать. К тому же, Грег Шеллоу на удивление хорошо все объяснял. Было видно, что у моего брата к преподаванию настоящий дар, и спустя полчаса, я уже сидела, слушая его, и не отвлекаясь ни на что.

— Корабль перемещается по морю не столько в зависимости от своих навигационных качеств, сколько при помощью магии. В основном. Наша задача правильно рассчитать силу ветра и его магический поток, который мы будем использовать.

Мужчина зарисовал на доске формулу, которую я послушно переписала в тетрадь. Благодаря тому, что я сумела на досуге почитать немного литературу, стало значительно понятнее, о чем идет речь.

— Мне нужен доброволец. На ком я покажу, как действует ветер. И что будет, если неправильно направить его силу.

Не знаю, что на меня нашло, но отчего-то моя рука взметнулась вверх. Я настолько увлеклась лекцией, что забыла о нашей с братом вражде, и о недавнем приступе гнева Грега Шеллоу.

Он удивленно вскинул бровь.

— Что ж… Если не нашлось других добровольцев… Хорошо, Делойс. Выходи сюда.

Я послушно вышла к доске.

— Сейчас сумею приручить ветер… — чуть слышно сказал Грег.

Я невольно улыбнулась. Оказывается, он романтик…

Взмах рукой, мужчина что-то шепнул, а вокруг нас я различила странное свечение. Я не знала, что должно произойти, и чуть вскрикнула, когда неведомая сила подняла меня вверх. Всего на несколько сантиметров, затем еще и еще.

Под ногами гудел настоящий вихрь, который, однако, воздействовал лишь на меня.

— Так может передвигаться любое тело. Однако, в море подчинять ветер удобнее всего. Поэтому эта область магии используется только здесь.

Он сделал легкий взмах рукой, и я опустилась на пол.

— Теперь попробуйте вы, Делойс Шеллоу.

Я неуверенно посмотрела на мужчину.

— Вы же знаете, что у меня не получится. — заметила я.

— Я помогу вам…

Я почувствовала, как горячая рука легла на спину. Он чуть склонился и зашептал на ухо, так, чтобы слышала только я.

— Представь потоки силы, о которых я говорил тебе вчера…

Я послушно старалась представить, но из головы будто бы вылетело все, и я ужасно отвлекалась на то, как близко, невозможно близко, он стоял. И сердце еще отчего-то застучало чаще. Будто бы эта близость мне нравилась.

Закусила губу, и сознание прояснилось. Так. Потоки силы… Сейчас…

Спустя пару минут стараний, у меня получилось и я качнула головой.

— Готово.

— Теперь найди тот, что полупрозрачный… Похожий цветом на горный хрусталь…

Глава 18

Я не думала, что у меня получится. Правда. Мне, привыкшей жить в мире, в котором магия отсутствовала в принципе, а вместо нее процветали шарлатанство и бессмысленные шоу, было трудно принять тот факт, что у меня может что-то получиться… И все же…

Я смогла создать этот вихрь, о котором говорил Грег Шеллоу. У меня получилось, хоть и не сразу.

Сейчас, уже перед тем как заснуть, я вспоминала события прошедшего дня и с удивлением осознавала, что мой “названный” брат вызывает у меня не те эмоции, которые следовало бы соотнести с его поведением. Он мне нравился. Потому что он напоминал мне море. То спокойное, тихое, такое, что сразу становится уютно и хорошо. А то вдруг бушующее и неистовое, готовое разбить какое-нибудь легкое суденышко, вроде меня, в щепки…

— Спокойной ночи, Грег Шеллоу… — почему-то прошептала я, прикрывая глаза.

— Доброй ночи, Эллина… — где-то на гране сна и реальности услышала я.

Но конечно же, уже во сне. А следующий день принес новые проблемы. И очень серьезные. Хотя бы потому, что я не умела плавать.

— Хей, ребятишки! Все сюда! Мы скоро причалим к “Мулинэ”! — кричал голос капитана, усиленный какой-то магией.

С утра это было получше любого будильника.

Наскоро умывшись и одев форму, я поспешила на палубу, где столкнулась с рыжеволосым парнем, уже ставшим мне другом, Роем.

— Что происходит? — спросила я.

— Мулинэ! — восторженно прошептал парень. — Сейчас все будем купаться и отдыхать! Занятия сегодня отменяются!

Я глянула вдаль. Ветер с солеными брызгами мешал что-либо нормально различить, но все же я видела силуэт какого-то острова.

— А что это такое? — неуверенно спросила я.

Плавать мне не хотелось, ибо я, как бы это ни было парадоксально, этого совершенно не умела делать.

— Это остров. Но вообще-то, на самом деле, самый настоящий Рай!

Плохие хорошие новости на этом не закончились. Как оказалось, корабль не может причалить к острову из-за рифов, и нам придется прыгать с борта корабля в воду и доплывать самим.

Капитан отдал команду бросать якорь, и корабль застыл на месте, чуть покачиваясь на волнах. Ребята тут же побежали прыгать в воду, прямо на ходу стаскивая с себя одежду.

Я мысленно застонала. Только не это…

— Что такое? — раздалось насмешливое рядом. — Неужели Делойс Шеллоу разучилась плавать?

Грег! Как нарочно…

— Я просто стесняюсь, — выдала я прописную истину. — Купальника у меня же нет. А в нижнем белье я прыгать в воду не собираюсь!

Грег Шеллоу взмахнул рукой. Спустя мгновение мое платье осталось лежать рядом, а вот на мне оказался купальный костюмчик. Такой, в средневековом стиле, но все же… Видимо, максимально приличный по местным меркам.

Комментариев (0)
×