Джена Шоуолтер - Последний поцелуй на ночь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джена Шоуолтер - Последний поцелуй на ночь, Джена Шоуолтер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джена Шоуолтер - Последний поцелуй на ночь
Название: Последний поцелуй на ночь
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 364
Читать онлайн

Помощь проекту

Последний поцелуй на ночь читать книгу онлайн

Последний поцелуй на ночь - читать бесплатно онлайн , автор Джена Шоуолтер

— Уходи.

— Вика! — Голос отца раздавался все ближе… настолько близко, что стук ботинок эхом разносился по площадке.

Вика подтолкнула Однажды в сторону деревьев, растущих неподалеку. Поток скорби наполнил ее, когда она поняла, что не сможет спасти остальных животных, но все еще может спасти своего драгоценного льва. Вика просто обязана сохранить ему жизнь.

— Я сказала, уходи!

Однажды не послушался и снова потерся о ногу.

В нескольких футах от неё прозвучал потрясенный вздох.

— Ты это сделала, — возмутился отец. — Ты, в самом деле, сделала это. Ты предала меня. Меня! После всего, что я для тебя сделал.

Он уже здесь.

Сердце бешено стучало в груди Вики, когда её взгляд нашёл отца в темноте. Джекис был высоким, с широкими плечами и бочкообразной грудью. Он был не плохим… пока нрав такой горячий, как ядро земли, не брал верх над ним.

Страх, который ранее Вика игнорировала, теперь же полностью поглотил ее. И в то же мгновение ноги показались тысячепудовыми валунами, и Вика не могла заставить себя двигаться.

Она редко выказывала неподчинение этому мужчине. Его наказания были слишком суровыми.

— Я… я…

Джекис подошёл к Вики, и схватил её за руки причиняя боль, а затем сильно встряхнул.

— Я покупал тебе лучшую одежду, лучшую еду, одаривал тебя величайшими сокровищами, а теперь ты смеешь бросать мне вызов?

Однажды заревел от долго подавляемого гнева, и медленно зашагал вокруг них. Но он не нападал. Он не мог. Джекис использовал Вику как щит, всегда убеждаясь, что она преграждает путь.

Остальные животные бились о прутья своих клеток.

— Atsiprašau[2], — сумела выдавить Вика.

Джекис посмотрел на нее глазами цвета фиалок, такими же, как у нее. Вика всегда молилась, чтобы ее глаза не были пронизаны таким холодом, и сильной жестокостью.

— Я говорил тебе разговаривать только по-английски. Или, говоря на родном языке, ты надеешься, что кто-то поймет, что ты иностранка и попытается забрать тебя у меня?

— Я… я сожалею, — произнесла она уже на английском с дрожью в голосе.

— Пока нет, но ты будешь. — Он отпустил ее… только для того, чтобы ударить наотмашь.

Вика свалилась на землю. Рот наполнился кровью, она ощутила привкус меди на языке, а в голове взорвалась боль.

Однажды прыгнул на Джекиса, но лев был больным, поэтому слабым, и мужчина легко увернулся от животного, схватил Вику и встряхнул в вертикальное положение.

Отчаянно желая разорвать своего врага на кусочки, лев присел, готовясь к новой атаке.

— Я люблю тебя больше жизни, Вика, но эта любовь не спасет тебя от моего гнева.

«А когда это было?» — хотелось ей прокричать, но она мудро промолчала.

Еще один рев прорезал воздух.

— Ты думаешь угрожать мне, да, лев? Хочешь сделать мне больно? — Джекис вытащил пистолет из-за пояса штанов, и протянул руку. — Человеку, который платил, чтобы о тебе заботились, все эти долгие годы?

— Нет! — Завопила Вика, пытаясь сдвинуть руку отца вниз, но тщетно. — Пожалуйста, нет. Не делай этого. Пожалуйста, — повторяла она, на грани истерики.

— Раньше я бы проявил милосердие, и сделал бы это, не причиняя боли. Сейчас…

— Нет!

Однажды больше не мог сдерживать агрессию, поэтому прыгнул. Джекис нажал на курок.

Бум!

Несмотря на резкий звон в ушах и яркие звезды перед глазами, Вика услышала отчаянный рык Однажды, и увидела, как он рухнул на землю.

Лев посмотрел на нее большими темными глазами, которые теперь наполнили сильное страдание и сожаление. Он дернулся и заревел в мучительной агонии.

Из Вики вырвался крик отрицания.

— Я займусь тобой через минуту, — рявкнул её отец, и оттолкнул Вику в сторону, когда угрозы больше не было. — Для начала…

Вика подползла к Однажды, что бы погладить его дрожащее тело. О, мой дорогой. О, нет. Потрясение и ужас истощили её силы, когда она подняла голову и наблюдала за Джекисом, когда он развернулся, прицелился. Бум.

Разворот. Бум.

Разворот. Бум.

Одно за другим, красивые животные Вики были застрелены, их крики резко оборвались. Ее подбородок задрожал, и, в конце концов, слезы хлынули из глаз. Капли пролились на щеки, скатываясь вниз, обжигая и покалывая порез от кольца оставленный отцом.

Вика не хотела смотреть на своих друзей. Она не в силах выносить их страдания, но она отказалась позволить себе такую роскошь, не думать об этом. Эти прекрасные животные жили ужасной жизнью здесь, в цирке, и она не могла позволить им умереть в одиночестве.

Когда последний из них замер и успокоился, лишь Однажды дёргался… ах, Однажды, мне так жаль… отец рывком поставил Вику на ноги и с силой вложил пистолет ей в руку.

— Остался один патрон, — произнёс он, хватая, Вику за запястье, чтобы убедиться, что она не поднимет оружие на него. — Ты прикончишь льва.

Желчь поднялась по горлу.

— Нет. Пожалуйста, нет.

— Сделай это, — проворчал Джекис, опускаясь к ее лицу, нос к носу. — Сделай это, иначе тебе же хуже будет.

— Мне все равно. Я не буду. Я не могу.

Его глаза сузились.

— Сделай это, или я освежую его, пока он еще жив, — пригрозил Джекис, брызжа ей в лицо слюной.

Твоему льву больно. Приказ отца — лучший исход для животного. Так ли это, — подумала Вика, — или же я просто пытаюсь утешить себя? В любом случае…

Вика, дрожа, протянула руку, сжимая тяжёлый пистолет. Джекис по— прежнему держал ее, совсем не помогая при этом.

Из пасти Однажды текла багряная кровь.

Вика положила палец на спусковой крючок. Глаза заволокло дымкой.

Ее любимый зверь протяжно выдохнул, как будто знал, что она планировала сделать; словно ожидал неминуемого конца.

— Мне так жаль, — прохрипела она. — Прости меня.

Бум.

Лев затих, как остальные животные. Тело Вики сотрясли рыдания, и она уронила руку.

— Хорошая девочка. — Джекис забрал у Вики пистолет и сунул за пояс штанов. Мужчина закатал рукава и хрустнул костяшками пальцев. — А сейчас, милая, пришла твоя очередь. Очевидно, ты не усвоила, что ко мне стоит проявлять надлежащее уважение. Но обещаю, что ты это усвоишь, и у тебя больше никогда не возникнет с этим проблем.

Переводчики: marisha310191, anna_locsley, silvermoon, natali1875, kuzminaelena, schastlivka

Глава 1

Майкл Блэк сидел, откинувшись на спинку стула, и сложив руки под подбородком, внимательно изучая трех агентов, которых завербовал для операции «Погружение в мусорный контейнер».

Все агенты являлись иными и воспитывались на Земле, потому что потеряли свои биологические семьи вскоре после рождения, но благодаря Майклу, были быстро приняты в человеческие семьи с условием, что в любое время, когда бы он, ни пожелал, окажутся в его распоряжении.

Комментариев (0)
×