История одного романа (СИ) - Ленн Анастасия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История одного романа (СИ) - Ленн Анастасия, Ленн Анастасия . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
История одного романа (СИ) - Ленн Анастасия
Название: История одного романа (СИ)
Дата добавления: 20 май 2022
Количество просмотров: 406
Читать онлайн

Помощь проекту

История одного романа (СИ) читать книгу онлайн

История одного романа (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ленн Анастасия

— Элиииза, — донеслось совсем близко, за спиной.

Оглянувшись, я заметила несущегося прямо на меня огромного белоснежного пса, которого пытались в четыре руки удержать на поводке две, как два сапога похожие рыжие девчонки. Я инстинктивно приземлилась на пятую точку, через секунду оказавшись прижатой к земле большим и пушистым животным.

Глава 1.2

— Элиза, ну, где ты была? Нам же надо готовиться к балу, — обратилась явно ко мне одна из сестёр, пока я лежала и пыталась увернуться от языка огромной собаки.

Либо они тоже сумасшедшие из этого дурдома, либо я чего-то не понимаю. Нужно разузнать как-нибудь осторожно.

— Ээ… Я читала… — осторожно ответила я, пытаясь освободиться от их слюнявого питомца.

— Морс, что на тебя нашло, ты же не любишь Элизу? — попыталась вразумить собаку одна из рыжих девчонок.

Собака, наконец отступив, дала мне возможность внимательно рассмотреть моих собеседников. Две девчонки, ну от силы пятнадцати лет. Огненно-рыжие, с ярко зелёными глазами и смешными веснушками на щеках. В таких же старинных платьях, кое и на мне. Секта какая-то, что ли?

— Девочки, вы вообще планируете собираться, мне ещё надо подготовить экипаж! — послышался мужской голос со стороны дома, услышав которой огромный Морс начал со скоростью света двигаться в сторону открытой двери, как будто это ему пора красоту перед балом наводить.

— Конечно, папа, мы уже бежим. Разве можно пропустить такое событие! — чуть ли не хором прокричали близняшки.

Обернувшись, я поймала на себе взволнованный взгляд мужчины лет 50-ти с густыми седыми волосами. Так, ладно, нужно идти с ними, может станет яснее, что вокруг происходит. Начинало казаться, что я оказалась в далёком прошлом или вообще в параллельной вселенной.

Девчонки, схватив меня за руки, под весёлые рассуждения о балах притащили внутрь дома. Мы со скоростью ветра поднялись на второй этаж по большой каменной лестнице. И близняшки увлекли меня в одну из комнат, длинного коридора. Обстановка, действительно напоминала далёкое прошлое. Вживую я, конечно, это не видела, но всегда мечтала проснуться в веке так девятнадцатом, и в подростковом возрасте просмотрела множество исторических фильмов про это чудесное время.

Комната оказалось огромной и светлой, стены были цвета весенней зелени, с многочисленными узорами нежных роз. По среди стояла огромная кровать, у окна небольшой письменный стол, у стены туалетный столик с зеркалом, обрамленным деревянной узорчатой рамой. Возле зеркала меня и усадили.

В отражении на меня смотрела молодая девушка, с такими же, как и у меня карими глазами и очень похожими чертами лица. Только вот волосы были, как и у близняшек, огненно-рыжие. Интересно, как это все произошло? Я что вселилась в барышню прошлых веков? Я дотронулась кончиками пальцев до рыжей копны волос. Нет, мне не показалось. И что теперь делать? Пока я задавала себе миллион и пять вопросов, девчонки спорили, кто будет делать мне причёску на бал.

— Кати, ты делал причёску в прошлый раз! — разрывалась одна.

— И что? Лизи, скажи, что у меня лучше получается, чем у Джейн! — не сдавалась вторая.

Так, если я сейчас не решу, кто из них мне сделает причёску, то могу остаться без волос. Надо спокойно, не подавая виду собраться на бал, а потом выяснять, как выбраться отсюда. Напрямую точно лучше никому не говорить, возможно, определят в местную психбольницу. Ещё хуже на костре сожгут. Это конечно не средние века, но все же лучше не рисковать.

— Девочки, давайте по-честному, — попыталась разрулить ситуацию.

Девчонки, немного поспорив, все же согласились, и уже через полчаса мои волосы были сплетены в косы и собраны в пучок, украшенный сверху изящными розовыми цветами. Платье мне тоже помогли одеть, нежно розовое с кружевным оформление сверху. Девчонки надевают одинаковые по фасону, но разного цвета платья. Так, теперь главное запомнить — в голубом Джейн, в зелёном Кати. В процессе их болтовни я поняла, что я их сестра.

После того, как все были готовы, нам помогли усесться в чёрный экипаж. Такой вид транспорта я видела вживую впервые, и к слову, кататься в нем удовольствия было мало, особенно по таким дорогам, которую выбрали нам на бал. Кочки, одни кочки. Я, что есть силы вцепилась в сидение в то время, как мои сопровождающие выглядели весьма расслабленно.

— Папа, сегодня же на бал прибудет мистер Норт? — начали расспрашивать, видимо, нашего отца девчонки.

— Насколько мне известно, да, он закончил все свои дела в городе и решил посетить нас. Ходят слухи, что он ищет новых молодых авторов, — ответил отец, продолжая смотреть в окно.

— Кто такой мистер Норт? — я ничего не смогла поделать со своим любопытством. Главное, не выдать себя такими неосмотрительными вопросами.

— Лиза, ты совсем нас не слушала! Все время читаешь и ничего не видишь кроме романов! — сказала Кати, повернувшись в мою сторону и демонстративно надув губы.

— Прости, если можешь напомни, я просто что-то запамятовала, — попыталась выкрутиться я, нервно теребя кружева на платье. Не каждый день в прошлое переселяешься, а в том, что я переселилась именно в прошлое, я была практически уверена — уж слишком правдоподобно все. Вот только не понятно как.

— Мистер Норт крупный издатель, он издаёт и печатает романы и не только, а ещё он очень красив и холост — восхищённо ответила мне Джейн и сложила руки.

— Да, но Лиззи, помни, твоя задача, это другой джентльмен, который поможет нам выйти из бедственного положения, — недовольно прервал восхищения девочек отец.

Ну замечательно, меня ещё и готовят к женитьбе и явно не по любви. В своём мире я была одинокой, не то, что не влюблялась, просто у меня тяжёлый характер, который не смог обуздать ни один из моих спутников. Да и не было у меня целей выходить замуж.

На этом моменте экипаж сильно тряхнуло, и мы остановились.

— Приехали… — тихо сказал отец.

Дорогие читатели! Если Вам нравится история и слог, пожалуйста, оцените роман. Это очень важно для автора:) Также жду комментариев, если интересно, то могу добавить визуал героев)

Глава 1.3

Дверь нашего экипажа открылась и перед нами предстал огромный особняк, можно даже сказать практически дворец! Я не смогла удержаться и внимательно все рассматривала с открытым от восхищения ртом. Огромные украшенные резьбой двери, колонны, обвитые какими-то вьющимися цветами. Всю представшую передо мной красоту невозможно даже мысленно было описать.

Кареты продолжали подъезжать прямо к дому, множество людей поднимались по лестнице и заходили в открытые двери: девушки в пышных бальных платьях, мужчины в костюмах. Сложилось ощущение, что я попала на тематическую вечеринку.

Мы зашли в дом и перед нами открылся огромный светлый холл. Я на мгновение замерла у входа, светлые стены и блеск стекла большого ярусного светильника ослепляли. У широкой мраморной лестницы всех гостей уже радушно встречал, видимо, хозяин сей красоты — молодой мужчина, с выразительными чертами лица, но с очень отталкивающим взглядом. Он был одет, как и все: тёмные брюки и приталенный пиджак в тон, из-под которого виднелись рукава белоснежной рубашки.

— Лизи, будь вежлива, помни, именно мистер Бекхаус должен быть удостоен твоего внимания. — еле слышно меня предупредил отец и слегка подтолкнул в сторону хозяина бала. Каблуки туфель громко застучали по шахматной плитке.

— Добрый вечер, мистер Бойер, — поприветствовал отца хозяин дома и повернулся к нам свой. В глазах появился блеск.

— Добрейший вечер, мистер Бекхаус, могу я Вам представить своих прелестных дочерей: старшая Элиза, и две младшие Катерина и Джейн. — ответил с широкой улыбкой отец, а мы слегка присели, точнее присели девочки, а я поспешила повторить за ними.

Взгляд мистера Бекхауса мельком пробежал по сестрам и остановился на мне, на лице появилась мимолетная улыбка, которой до этого не был удостоен никто из гостей. В другой ситуации я бы сочла этого мужчину весьма красивым, но не на мой вкус. Но здесь, видимо, к желаниям женщин особо не прислушиваются.

Комментариев (0)
×