Академия драконов. Охота на истинную (СИ) - Славина Элен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Академия драконов. Охота на истинную (СИ) - Славина Элен, Славина Элен . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Академия драконов. Охота на истинную (СИ) - Славина Элен
Название: Академия драконов. Охота на истинную (СИ)
Дата добавления: 2 октябрь 2023
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Помощь проекту

Академия драконов. Охота на истинную (СИ) читать книгу онлайн

Академия драконов. Охота на истинную (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Славина Элен

Я смотрела на красивого молодого мужчину и не моргала. Мурашки бежали по спине, спускались ниже и захватывали новые территории. Сделав шаг в мою сторону, он чуть наклонил голову и провел пятерней по смоляным волосам. Сверкнул глазами и я пискнула.

– Пожалуйста, только не ко мне. - Шептала я себе под нос. - Пройди мимо, пожалуйста. У меня ничего для тебя нет. Абсолютно ничего.

Трясясь как лист на дереве, потревоженный ветром, меня кидало то в жар, то в холод. Метка нещадно зудела и единственное, чего я сейчас желала - провалиться сквозь землю.

Подойдя ко мне и остановившись, черноволосый мужчина посмотрел мне в глаза и наклонив голову, погладил большим и указательным пальцем высокие скулы. Сузил темные глаза и презрительно усмехнулся.

– Чего смешного? - Спросила я вслух и растерянно закусила губу.

– Ты…

Глава 2 - Обязанность наследника

Альвар Норд

День начался отвратительно с самого утра. Я, конечно, и так иллюзий не питал, но когда мне сообщили, что сегодня в академию пожалует мой отец, захотелось немедленно отправиться на войну или ещë куда-нибудь. Неважно. Главное, чтоб подальше от своего королевского батюшки.

Первый урок сегодня по расписанию - владение языком лесных друидов.

Невероятно "важный" предмет.

По крайней мере, по мнению профессора Гальярда.

На эту лекцию я не тороплюсь. Нужно привести себя в порядок и потренироваться.

Но как я не старался оттянуть момент, пусть с опозданием, но идти на эту лекцию было нужно.

Как бы мне этого ни хотелось.

Когда вхожу, все взгляды в аудитории обращаются на меня. А девушки немедленно начинают сверкать кокетливыми улыбками.

Да, точно. Я и забыл, что эта лекция проходит совместно со студентками из женской части академии.

Что ж, хоть что-то приятное. Так забавно наблюдать за тем, как девушки наперебой пытаются понравиться мне. Ещё бы, почти у каждой из них есть метка истинности, а, значит, есть дракон, для которого она предназначена. И, конечно, каждая из них мечтает, чтобы тем драконом оказался именно я – наследный принц нашего королевства.

– Всем привет, – я поднимаю руку и неспешно прохожу на первый этаж лекционной кафедры.

Но на полпути меня окликает профессор.

– Господин Норд, позвольте поинтересоваться, чем таким важным вы были заняты, что опоздали на мою лекцию более, чем на двадцать минут?

Я медленно поворачиваюсь и с усмешкой произношу:

– Так и быть, позволяю. Интересуйтесь.

С верхних рядов аудитории раздаëтся одобрительное хихиканье.

Профессор Гальярд складывает руки на груди.

– Я уже озвучил свой вопрос, господин Норд. Но если вы не расслышали в первый раз, то я повторю. Чем вы были заняты, что посчитали приемлемым опоздать на лекцию более, чем на двадцать минут?

Я закатываю глаза. Невозможно нудный мужик. Даже не потрудился хоть немного перефразировать свой вопрос. Такие, как он, могут запросто свести с ума своей дотошностью.

– Я был занят тренировкой. Физической и по контролю магического пламени. Довольны?

– То есть вы считаете, тренировки куда более важным занятием, чем изучение языка и письменности лесных друидов?

Высшее Пламя, да что он докопался до меня своими идиотскими вопросами? Как будто не очевидно, что так оно и есть.

– Ну, если бы я готовился к обращению в какой-нибудь трухлявый пень…

"Как вы", – так и хочется добавить, но я сдерживаюсь.

– …тогда, конечно, изучение всяких друидских штук для меня было бы первостепенной задачей. Но мне вскоре предстоит первый оборот в дракона. Так что… , – развожу руками.

Но этот надоедливый профессор, лишь высокомерно ухмыляется:

– Кажется, лекции по трансформации вы тоже прогуливали. Иначе знали бы, что без присутствия истинной рядом, оборот в зверя невозможен. А вы, как я знаю, свою так и не нашли. Многие начинают сомневаться, родилась ли она вообще? А ведь без умения принимать облик дракона, вы не сможете унаследовать трон королевства.

Сжимаю кулаки. Скриплю зубами.

Да как он смеет? Кем себя возомнил, что рассказывает здесь свои дурацкие размышления?!

– Не волнуйтесь, профессор. Облик дракона я приму вне зависимости от того, есть у меня истинная или нет.

– Самонадеянные и ничем не обоснованные фантазии! – С издевательской усмешкой качает головой профессор Гальярд.

Чем выводит меня из себя ещë больше.

Но ответить я не успеваю. В аудиторию входит один из комендантов.

– Профессор Гальярд?

– Да, - поворачивается тот.

– Господина Норда просит к себе подняться ректор Шибар.

– Что ж, – профессор делает приглашающий жест. – Пожалуйста, господин Норд. Не смею вас задерживать. Но извольте к следующему занятию подготовить тридцати страничный доклад об особенностях диалекта северных друидов.

Скрежет моих зубов, кажется, слышат все.

Не может он просто так меня отпустить, да? Обязательно нужно устроить какую-то подлянку.

Ладно, попрошу кого-нибудь из девочек-зубрил. Им за счастье, что я с ними пообщаюсь, а мне не придётся прозябать вечера в библиотеке за бесполезным и глупым занятием.

Странно, но когда я выхожу в коридор, комендант ведёт меня не по направлению к верхней башне, где располагается кабинет и сама квартира ректора Академии, а к фруктовому саду с кучей беседок на одном из задних дворов.

– А что, ректор Драдайн Шибар решил разнообразить жизнь и устроил свой кабинет под открытым небом? Спит там же? Или в беседку перебирается?

Комендант награждает меня тяжëлым взглядом.

– Смею напомнить, что в стенах Академии существует правило о запрете любых неуважительных откликов о нашем ректоре.

– Ага. А на владение чувством юмора, очевидно, тоже стоит запрет. Причём строжайший, – хмыкаю я.

– Вы – будущий правитель нашего королевства. А, значит, должны соблюдать серьëзность и учтивость в любой ситуации.

Мы выходим в сад через огромные двери с разноцветными витражами.

– Конечно, ведь как только иностранные делегации видят мрачное лицо моего "великого" отца, то сразу проникаются. Именно поэтому у нас постоянные конфликты с соседними странами.

– Уверен, когда на престол взойдëшь ты, благодаря твоему потрясающе саркастичному юмору, конфликтов будет раз в десять больше.

Я поворачиваюсь на голос и вижу своего отца – нашего правителя, Верховного дракона Дроргора Норда.

Сколько я его не видел, неделю, месяц? А он всё такой же. Тот же придирчивый взгляд, который постоянно меня оценивает, осуждает. Ему никогда не нравилось, во что я одеваюсь, как я говорю и что, с кем общаюсь и чего хочу от жизни?

Он ждёт от меня преданности его короне, а я хочу лишь одного - слиться со зверем, и наконец-то взлететь и почувствовать свою истинную мощь.

Ну, конечно. Меня на самом деле вели к нему. Стоило бы догадаться.

– О, ректор Драдайн, – издевательски хмыкнул я. – Вы так изменились. Похорошели.

Отец посмотрел на меня со смесью усталости и принятия.

– Ты закончил упражняться в остроумии?

– Почему упражняться? Я в этом и так мастер, – ухмыляюсь. – Просто делюсь своими навыками.

– Ясно, – цокнул языком отец. – Давай тогда ты поделишься еще кое-чем. А именно: планами, как собираешься совершать свой первый оборот в дракона? Что-то не вижу твоей истинной на горизонте. Ты хочешь получить трон или как?

Комментариев (0)
×