Дана Мари Белл - Только в моих мечтах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дана Мари Белл - Только в моих мечтах, Дана Мари Белл . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дана Мари Белл - Только в моих мечтах
Название: Только в моих мечтах
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Помощь проекту

Только в моих мечтах читать книгу онлайн

Только в моих мечтах - читать бесплатно онлайн , автор Дана Мари Белл
1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД

Сара кивнула.

— Так я и сказала.

— Так что я делаю не так?

— Это, это просто не ты.

Она указал рукой на пейзаж.

— Все красиво, и замечательно, но… — Она вздохнула. — Я хочу, чтобы настоящий Габриэль показал мне, что я значу для него.

Габриэль приподнял бровь, его губы изогнулись в недобрую улыбку, от которой у Сары тут же затвердели соски.

— Будь осторожна со своими желаниями, детка.

Она судорожно вздохнула, когда земля разверзлась под нею. Внезапно Сара оказалась стоящей на коленях на середине широкой кровати, с руками, закованными в наручники над головой. Они соединялись с цепью, которая уходила к деревянной балке под самым белым потолком. Сара все еще была одета в красное платье, но со спущенными к самым бедрам бретелями, выставляя ее обнаженную грудь под пылкий взгляд Габриэля.

— Намного лучше, — промурлыкал он, беря в руки кожаную шлепалку. — Сколько я тебе должен?

Киска Сары задрожала в ответ.

«О, черт. Нужно было придерживаться плана с шампанским».

Но она больше не могла сопротивляться, не могла остановить возбуждение, проходящее дрожью по телу.

«Но ничто ведь не указывает, что я не могу играть в эту игру».

Кроме того, она сказала ему «никакого секса». Сара опустила голову прежде, чем Габриэль заметит угрожающую расплыться по всему ее лицу усмешку.

— Три, сэр.

— Хорошая девочка.

Ладонь Габриэля нежно коснулась ее щеки, и Сара задрожала.

— Доверься мне, любимая.

Шлеп!

Выражение на лице Габриэля стоило скользкой пасты.

— Сара.

Она прикусила губу перед ответом. Он произнес ее имя осторожно, а значит, борется со смехом. Слава Богу. Она боялась, что он рассердится.

— Да, сэр?

— Отварные спагетти, Сара? Хочешь, чтобы я отхлестал тебя влажной лапшой?

Она потеряла над собой контроль и так расхохоталась, что загрохотали цепи.

Крепкая рука схватила ее за подбородок.

— Кто теперь играет в игры?

Габриэль покачал головой и рассмеялся.

— Ты победила, любимая.

Комната исчезла, и внезапно они просто оказались сидящими на красном диване Габриэля. Он приобнял ее за плечи, удерживая рукой на своих коленях. Босые ступни лежали на журнальном столике, кружка с кофе куда-то исчезла.

— Больше никаких игр.

Габриэль потерся щекой об волосы Сары и замурлыкал.

Она вздохнула и прислонилась к нему, вдыхая его аромат, едва осмеливаясь поверить, что он обнимает ее. Из всех снов это самый чувственный фуршет. Как хорошо.

— Чем хочешь заняться завтра? — Габриэль играл с ее пальцами. — День свободный, никаких свадебных приготовлений. Я хотел бы прогуляться по парку Диснея, только ты и я.

Он произнес это с таким энтузиазмом. Как она могла сопротивляться?

— Эпкот? Мэджик Киндом[13]?

Габриэль улыбнулся. Судя по исходящей вибрации, у него уже есть в запасе идея или даже две.

— Посмотрим.

— Я хочу пройтись по «Витрине Мира»[14].

Габриэль скорчил рожицу, и Сара рассмеялась.

— Посмотрим, смогу ли я тебя подкупить.

Тишина.

— Заметь, я очень хороший мальчик и не скажу чем меня можно подкупить.

Сара зарылась лицом в его плечо. Она знала, какова его любимая взятка, но пока хотела соблюдать условие «никакого секса».

— Думаю, ты это сделаешь за просто так.

— Черт. Тогда надо придумать что-нибудь еще.

Сара подняла голову и улыбнулась Габриэлю не в силах скрыть теплоту, которую она ощущала в тот момент. В этом было что-то столь правильное: вот так просто сидеть, держаться за руки и строить планы. Габриэль, мурлыча, уткнулся носом в ее волосы, и Сара уже была готова нарушить свое правило. Кажется, Габриэль и его Пума валяются в ее аромате.

— Ты-то придумаешь.

Его глаза заблестели золотом.

— Конечно.

Он захватил ее губы в быстром, крепком поцелуе.

— Теперь, думаю, настало время нам расстаться, прежде чем я испытаю желание попробовать что-то еще. Я зайду за тобой на завтрак приблизительно в восемь тридцать.

— Хорошо.

Сара встала и прошла к парадной двери, зная это правильное решение — спокойно оставить их грезу. Габриэль встал и, пройдя вперед, открыл дверь, выходящую на переднюю лужайку.

— Спокойной ночи, Габриэль.

Габриэль обнял Сару и наклонился поцеловать на прощание, сначала нежно, а в конце доминируя над ее волей — его рот пожирал ее, заставляя остаться. Нежелание, ощущаемое при разлуке, говорило красноречивее всяких слов.

— Спокойной ночи, любимая.

Габриэль закрыл дверь прежде, чем она успела узнать, хотел ли он действительно так ее назвать.

Сара повернулась и прошла по дорожке, не отнимая пальцев от губ и задаваясь вопросом, означал ли — правда — поцелуй Габриэля то, что она подумала.

Если бы только она могла доверять снам.

Глава 7

Гэйб, словно зачарованный, смотрел, как Сара спускается по лестнице «Коронадо Спрингс ризот»[15]: волосы покачиваются при ходьбе, на пухлых губах играет улыбка, лицо сияет от радости. Темные очки скрывали глаза, но коричневые шорты и темно-синяя майка не могли утаить изгибов тела.

Будем надеяться, теперь она знает, насколько сильно он ее любит.

Габриэль вложил все свои чувства в тот последний поцелуй во сне, сгибая ее, доминируя над ней, оставляя без сил и с учащенным дыханием, что любимая робко прислонилась к нему. А затем он закрыл дверь и позволил ей уйти, черт знает как, долго борясь со своими инстинктами и Пумой, пока он не выскользнул из их мечты в реальность, в сон без сновидений. В результате он проснулся со вставшим членом — чего ему не хотелось — но решил не разбираться с этой проблемой без Сары. Ожидание лишь подслащает будущую победу в постели, и сегодня он собирался вкусить ее.

День обещает быть веселым. Прайд резвился по паркам, наслаждаясь пребыванием в «Мире Диснея» до начала настоящего свадебного безумия. На завтра запланированы другие мероприятия, но сегодня все могут вернуться в детство. Кроме детских игр Габриэлю хотелось поиграть и в игры совсем не детские.

Он не мог дождаться увидеть реакцию Сары. Он стоял, улыбаясь ей, когда возлюбленная подошла к нему на остановку автобусов у парковки отеля.

— Готова?

Сара посмотрела по сторонам и нахмурилась.

— Где все остальные?

— В Мэджик Киндом.

И пусть они смеялись над его чрезмерным усердием, пока он махал им ручкой на прощание. Они знали, что он собирается делать и одобрили его планы. Черт, Эмма даже выдвинула собственное предложение на тему того, что Сара хотела бы с ним сделать. И она одобрила посещение магазинов «Витрины Мира», хотя это никого не удивило.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×