Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ) - Алеева Елена

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ) - Алеева Елена, Алеева Елена . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ) - Алеева Елена
Название: Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ)
Дата добавления: 27 октябрь 2023
Количество просмотров: 85
Читать онлайн

Помощь проекту

Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ) читать книгу онлайн

Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Алеева Елена

— И что за ролевые игры вы решили здесь устроить, ваш-ш-ша светлость? — прошипела, впиваясь острыми ноготками в руку герцога.

— Какие игры? — искренне удивился мужчина.

— Маскарад! Что за маскарад вы устроили? — еще больше распаляясь зло бросила, входя в самую красивую беседку у озера, которую «застолбила» Изабела со своей свитой, когда еще могла покидать стены дворца.

— Если вы о Громе…

— Разумеется, я о нем и говорю! — всплеснула руками, еле сдерживая себя, чтобы не закричать. Охрана то не дремлет.

— Почему вы не сказали, что не наемник? Почему прикинулись не пойми кем?

— И чтобы это изменило? — осторожно поинтересовался герцог, при этом его лицо стало хищным, а взгляд прищуренным.

А действительно! Чтобы это изменило? Меня, как и прежде тянет к этому мужчине, несмотря на мою злость и обиду. И мне абсолютно плевать кто он, герцог или наемник. Даже не знаю, что хочу сделать в первую очередь! Врезать ему, со всей силы, чтобы понял, каково мне было! Или впиться в его губы и показать, как я скучала.

Вот только те обидные слова до сих пор звучали в ушах.

— Вы правы, ваша светлость. Ничего бы не изменилось. Доверие легкомысленной принцессы — это не та вещь, из-за которой стоит переживать, — бросила я, стараясь выглядеть равнодушной и холодной.

Пусть знает, что я не собираюсь растекаться перед ним лужицей, узнав, что он вовсе не наемник.

Глава 48

Глава 48

— Ваше высочество…

— Нам стоит вернуться, — перебила мужчину, пытаясь скрыть взгляд полный тоски и разочарования.

Ну почему у нас с ним все так?

Мы даже поговорить нормально не можем, чтобы не уколоть друг друга!

А ведь у меня сегодня помолвка. И может так случиться, что у нас больше не будет возможности поговорить. Он уедет, а я стану чужой невестой…

От этих мыслей хотелось разреветься.

— Камила!

— Ну, что еще? — резко развернулась, уткнувшись лицом в грудь мужчины.

— Прости! Знаю, что обидел тебя…тогда. Я тысячу раз пожалел о своих необдуманных словах, — его взгляд, направленный на меня выражал смятение и тревогу.

— То есть, ты не считаешь меня легкомысленной и ветреной? — подозрительно поинтересовалась, прищурив взгляд.

— Мы с тобой, конечно, мало знакомы, но уверен, это не про тебя. И все же мне не нравится твоя… эм…дружба с графом Сатори, — на секунду замешкавшись, произнес герцог.

Однако! И с чего бы это?

— Жаль, что ты так считаешь. Таврус один из немногих, кого я могу считать настоящим другом, — ругаться совсем не хотелось, да и оправдываться перед герцогом я не обязана.

— Другом? — зло усмехнулся мужчина, — А тот поцелуй, я так понимаю, тоже был дружеским? — понизив голос, произнес он.

— Нет. Не был. Но граф осознал свою ошибку, — вздернув подбородок, упрямо произнесла я.

— Ваша светлость, странный у нас с вами получается разговор. Мне кажется, вы не в праве задавать мне такие вопросы. Может быть вы не в курсе, но сегодня состоится моя помолвка…

— Помолвка, значит. И с кем? Ты знаешь, кого для тебя выбрал его величество Ричард? — и усмехнулся так странно, у меня даже мурашки по спине поползли.

И вообще он ведет себя довольно странно, словно не понимает, что у меня просто нет выбора! Для меня во всей этой ситуации мало приятного, но я надеюсь, что моему женишку будет и вовсе не до смеха.

— А должна?

— Ты даже не поинтересовалась? — удивился мужчина.

— Зачем? — пожала плечами, направляясь ко входу во дворец, — Какая разница, когда я узнаю имя жениха?

Все равно я не собираюсь выходить за него замуж! Но герцогу не обязательно об этом знать.

— Ваше высочество! Вам следует вернуться в зал, — Таврус вышел к нам навстречу, бросая подозрительные взгляды на нас с Громом.

— Спасибо, Таврус, — улыбнулась, заметив, как на лице герцога напряглись желваки.

— Как там Сат с Риком? — тихо поинтересовалась у Грома, немного замедлив шаг.

— Живы, здоровы, — с ухмылкой произнес герцог, подстроившись под мою черепашью поступь.

— Они сердятся на меня? — бросила осторожный взгляд на мужчину.

— Сердятся?

— Они не появлялись…у тайника, — понизив голос и бросив взгляд на шагающего впереди нас Тавруса, произнесла я.

— Ну, ты ведь сама могла навестить их в приюте, — верно заметил Гром, так же понизив голос.

— Не могла! Меня не выпускали из покоев, — фыркнула, прибавив скорость.

— Очень интересно. И что же такого могла натворить принцесса, чтобы ее заперли в собственных покоях? — насмехался надо мной этот верзила.

— Опустошить папенькин винный погреб? — в тон ему ответила я, сверкнув белоснежной улыбкой.

— Ух, ты! Одна! Целый погреб? — наигранно удивился, улыбнувшись мне в ответ.

— Почему же одна? С графом Сатори, — получи фашист гранату!

— Что значит, с графом?! — теперь уже вполне серьезно поинтересовался герцог.

— То и значит! Если бы не ты… В общем мне просто нужна была хорошая компания, — чуть не проболталась я, отмахнувшись от вопросов.

— Ваше высочество, а не могли бы рассказать поподробнее, — еле сдерживая недовольство, произнес герцог, прожигая спину Тавруса грозным взглядом. Того и гляди воспламенится.

— Нет. Не могу, — с наигранным огорчение произнесла я, — вы не вызываете у меня доверия, ваша светлость.

Боже мой, как хорошо, что в этот самый момент мы уже вошли в зал. Герцог скрипнул зубами, но ответить не успел, потому что я уже спешила к Ричарду, который произносил речь перед подданными.

— Как вы все знаете, сегодняшний бал приурочен к дню рождения принцессы Камилы. Но есть еще один повод для всеобщего веселья. Помолвка ее высочества Камилы с герцогом Гронсельмом Дарийским…

Ах ты ж сволочь! Мой взгляд должен был прожечь его насквозь! Должен! Ну же!

Он знал! Знал и молчал!

Улыбка сползла с лица мужчины, как только он заметил устремленный на него, полный негодования злой взгляд! Мой взгляд!

Глава 49

Глава 49

Судя по возобновившимся шепоткам, а где-то и громким разговорам, это стало неожиданностью не только для меня.

— И как давно ты все это задумал? — зашипела я, как только мы оказались с ним посреди зала, где нас ждал по традиции первый танец жениха и невесты.

— Задумал что? — удивился герцог, протягивая мне руку.

— Как давно ты знал, что Ричард планирует нашу помолвку? Когда прикидывался наемником? — вцепилась в его руку острыми ноготками.

— О помолвке знал, но понятия не имел, что мои родители говорили именно о тебе, — на зависть спокойно произнес, даже не поморщившись от царапин.

— То есть, ты изначально приехал сюда ради этой помолвки? — и почему меня так злит произошедшее?

Мне бы радоваться, что женихом оказался именно Гром, а не какой-нибудь лысый, потный старикашка, как, например, герцог Пиронский. Может это просто откат, от моих нервных переживаний.

— Нет. У меня была другая цель…

— Другая? А скажите — ка мне герцог, почему моя мачеха так странно на вас отреагировала? — заметив, как Изабела покидает бал, вспомнила о ее красноречивом выражении лица при виде Грома.

— Это долгая история, — решил он от меня отмахнуться, а у меня в груди шевельнулось неприятное чувство. Как будто меня пытаются обмануть.

— Люблю долгие истории, — сверкнув прищуренным взглядом, бросила я.

— Не думаю, что тебе будет интересно…

— Вот и проверим. Тебе ведь нечего скрывать от своей невесты? Или есть… — подозрительно посмотрела на мужчину, позабыв про очередное па.

— Ваше высочество хочет поговорить прямо здесь? — он обвел хмурым взглядом зал и молчаливо уставившихся на нас людей.

Музыка резко оборвалась, как только дирижер заметил замершую посреди зала парочку.

— Идем в парк. Не стоит разжигать, итак, непомерное любопытство зевак, — герцог предложил мне свою многострадальную конечность и мило улыбнувшись, повел меня прочь из зала.

Комментариев (0)
×