Трудно ли быть фамильяром (СИ) - Дианина Нина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трудно ли быть фамильяром (СИ) - Дианина Нина, Дианина Нина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Трудно ли быть фамильяром (СИ) - Дианина Нина
Название: Трудно ли быть фамильяром (СИ)
Дата добавления: 7 ноябрь 2021
Количество просмотров: 160
Читать онлайн

Помощь проекту

Трудно ли быть фамильяром (СИ) читать книгу онлайн

Трудно ли быть фамильяром (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Дианина Нина

Лисичка немного постояла, приходя в себя и переключаясь на новое восприятие, принюхалась, прислушалась и побежала по хорошо знакомой ей тропке. Лес словно наклонился к ней своими зелёными ветвями, приветствуя и дружески пеняя, что давно не заглядывала.

Нарушителей охранного контура лисица почувствовала издалека по запаху дыма. Мягко ступая и прячась между камнями, она неслышно подошла поближе.

Совсем рядом с развалинами, прямо у полуразрушенной стены пристройки, горел костёр, а поодаль топтались стреноженные лошади. Недалеко между деревьями был натянут полог, а под ним на лапнике лежали дорожные одеяла.

Похоже, пришлые люди понимали, что здесь святое намоленное место, вести себя нагло и разводить костёр прямо на алтарном камне, как бы это не было удобно, не стали.

Кейра сочла это хорошим знаком.

Уже стемнело, костёр освещал лишь небольшую ровную проплешину среди травы, по краям которой в расслабленных позах сидели трое мужчин. Пламя костра высвечивало их лица и контуры фигур. Миски с остатками еды были брошены рядом. Видимо, компания только что закончила ужин.

Тень сзади одного из них пошевелилась.

Кейра замерла. Собака! Чёрная! Да ещё и какая большая!

Неприятно, однако необходимо теперь учитывать и этот фактор. Придётся прятаться в щелях между камней, где это огромное животное не сможет её достать и наблюдать издалека. Или лучше забраться повыше?

Кейра скользнула взглядом по верху.

Может быть, обернуться и, используя человеческий облик, забраться на остатки от стены пристройки? Лисицей так высоко не запрыгнуть.

А идея хорошая. Стена широкая, оттуда всё будет прекрасно видно и слышно, ветер в нужную сторону, да и чудом застрявший сверху обломок крыши ночью сверху прикроет.

Опять же эта чёрная злобная зверюга наверху не учует её присутствия. Хорошо, вполне может быть, что не такая она и злобная и не будет гоняться в развалинах за маленькой лисичкой, однако проверять это совсем не хочется.

Кейра вздохнула, неслышно отбежала за пристройку, встряхнулась, пустила по телу оборот и через некоторое время цепляясь за края руками в несколько прыжков закинула своё человеческое тело под обломок крыши, снова обернулась лисицей и подбежала к краю.

Да, отличное место. Всё видно, да и разговоры будет прекрасно слышно.

Чёрная зверюга всё-таки услышала шорох, подняла голову и предупреждающе зарычала.

Однако Кейра уже улеглась, приходя в себя после череды быстрых оборотов, уложила вокруг тела свой пушистый хвост и не собиралась проявлять своё присутствие.

— Что ты там заметил, Пуш? Очередной суслик пробежал? — хозяин положил руку на глухо рычавшую собаку, успокаивая её.

Молодой мужчина в светлой рубашке и тёмных брюках сидел, прислонившись к стене и вытянув длинные ноги в коротких мягких сапогах. Кейра сверху не могла видеть его лица, а отметила только отливающие золотом в свете костра светлые пряди.

— Горан, мы, наконец, добрались до этих непонятных развалин, может, всё же расскажешь, что в них такого особенного? Ты с таким воодушевлением сюда стремился, — светловолосый хозяин собаки и обладатель приятного баритона обратился к сидящему напротив мужчине в тёмной рубашке и тёмных штанах. — Я знаю только, что мы находимся у очередных развалин храма Хардоша.

— Да, расскажу, — ответил тот, кого назвали Гораном.

Вот его лицо со своего ракурса лисица могла рассмотреть. Убранные в низкий хвост тёмные волосы открывали широкий лоб и чёткие густые брови, тонкая переносица переходила в прямой нос, а на пальцах, отражая пламя, поблескивали кольца.

Кейра пригляделась. Рядом с этим Гораном на бревне лежал аккуратный свёрток, который отсвечивал фиолетовым.

Что это? По цвету похоже на мантию мага. Девушка вспомнила, как уверенно разгуливали по столице люди в таких мантиях — плащах. Да и отец рассказывал о них достаточно. Получается, этот Горан дипломированный маг и, что само собой разумеется, находится на службе королю?

Точно. Да и кольца у него явно не простые, это магические артефакты или накопители.

— Разве твой отец, Дорил, не сказал тебе, с какой целью нас сюда послали? Совсем ничего? — меж тем поинтересовался Горан.

— Кое-что сказал, конечно, но совсем немного, — хмыкнул светловолосый. — Сказал только, что нужно съездить на развалины храма Хардоша в восточной провинции, что едем только мы втроём: я, ты и Вейго, что ты, Горан, мне всё подробно расскажешь на месте. Я изнывал от любопытства всю дорогу. Вот, мы на месте, добрались наконец и даже устроились. Рассказывай давай, я в нетерпении.

— Да ладно, изнывал, — хмыкнул маг. — Всю дорогу развлекался от души. Одна драка в том трактире чего стоит. Уж молчу про девиц, которым ты всю дорогу глазки строил. Так что, думаю, про цель нашей поездки ты вспомнил только сейчас и то, заметь, после ужина.

Да и что тут говорить, всё перед тобой. Вот, очередные развалины храма.

Маг мягким круговым движением махнул вокруг себя кистью руки, сверкнув кольцами.

— Что нам тут нужно? — покрутил головой блондин. — Не обломки же будем собирать? Мы какую-то особую надпись ищем или знак? Сокровища, думаю, все уже растащили до нас.

— Самое ценное не могли унести.

— А что это?

— Алтарный камень, конечно.

— Не унесли его, так разбили, — фыркнул светловолосый. — Тут явно со всем усердием подошли к делу, развалили и разрушили всё, что можно, камня на камне не оставили. Мы ведь, пока не стемнело, уже полюбовались на это безобразие.

Опять же, Горан, ты же сам час назад нам показывал разрушенный молитвенный зал и разбитый алтарный камень! Это за его обломками нас сюда мой отец послал?

— Нет, не за обломками. Всё просто. В храмах Хардоша, бога — оборотня, два алтаря. Один для людей, другой для оборотней, — терпеливо объяснил Горан и пожал плечами. — Мы же это в академии проходили, Дор. Неужто не помнишь?

— Дорил экзамен по боговедению явно со шпаргалками сдавал, — вступил в разговор третий собеседник, мужчина с тёмными коротко остриженными волосами и в тёмной одежде. Он сидел к Кейре боком на бревне, наклонившись вперёд и локтями опираясь на колени. — Там же на лекциях кроме прочего, подробно разбирали структуры храмов каждого бога.

Храм Хардоша состоит из людской части и звериной, только для оборотней. Обычно людскую делают на поверхности, и доступ в неё для всех желающих, прихожан любой расы. А вот алтарный зал для оборотней находится под землёй. Свободно попасть в этот алтарный зал могут только оборотни. Люди туда не ходят.

— Почему, Вей? — повернулся к нему блондин. — Там какое-то охранное заклинание от людей?

— Да, пассивное охранное. На людей на входе накатывает страх, тревога и желание оказаться от этого подземного алтарного зала подальше.

Строительство любого храма вообще начиналось с подземной пещеры, на которую указывал сам Хардош. Уже потом сверху вырастали стены храма, второй алтарный зал и все обязательные наземные постройки. Иногда в момент строительства и благоустройства в эту подземную пещеру делался проход пошире, который потом запечатывался.

Кейра напряглась. Этот коротко стриженый Вей много знает. Даже больше, чем она сама. О наличии запечатанного прохода она не подозревала. Даже вообще раньше не вдумывалась, как первоначально обустраивалась эта подземная пещера, как туда попадали алтарный камень и большая статуя самого Хардоша.

— То есть мы ищем этот внутренний алтарный зал, — опять послышался рокочущий баритон светловолосого. — А зачем мы его ищем, Горан? Надеюсь, у нас нет злостных намерений разрушить здесь всё до самого основания, окончательно стереть алтари с лица земли и оставить Хардоша в гордом одиночестве без храмов и поддержки паствы?

— Десять лет назад ты говорил совсем другое, Дорил, — хмыкнул коротко стриженый вроде бы как равнодушно, но Кейра услышала в его голосе скрытый сарказм.

— Ну, хватит, Вейго, я давно признал, что был недальновидным дураком! — раздражённо произнёс Дорил, поджав губы.

Комментариев (0)
×