Плененная инопланетным воином - Хоуп Харт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плененная инопланетным воином - Хоуп Харт, Хоуп Харт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Плененная инопланетным воином - Хоуп Харт
Название: Плененная инопланетным воином
Автор: Хоуп Харт
Дата добавления: 8 март 2024
Количество просмотров: 60
Читать онлайн

Помощь проекту

Плененная инопланетным воином читать книгу онлайн

Плененная инопланетным воином - читать бесплатно онлайн , автор Хоуп Харт
и я скалю на него зубы.

Он просто слегка приоткрывает рот, чтобы показать свои собственные.

О Боже. Его зубы. Их десятки, его убийственный рот просто набит ими, как куча острых ножей в ящике стола.

Он снова наклоняется ближе, вероятно, полагая, что достаточно показать мне эти острые белые зубы, чтобы заставить меня согласиться с его планом съесть меня маленькими кусочками.

На этот раз я целюсь ему в глаз.

Он вовремя захлопывает веко, но мой кулак попадает по нему. Веко утолщенное и мощное, но всё же чувствительно, потому что дракон запрокидывает голову и рычит.

Его глаза полны ярости, когда он снова смотрит на меня сверху вниз.

— Он пытается исцелить тебя, — говорит голос, и дракон поворачивает голову, и это движение позволяет мне увидеть женщину. У неё длинные белые волосы, а кожа светло-фиолетового цвета. Я оглядываюсь на хищника передо мной, заинтересованная в том, чтобы держать его в поле своего зрения.

— Он лижет мою кровь. Это такая закуска для него?

Женщина тихо смеётся, её голос звучит ближе. Дракон наклоняет к ней голову, снова демонстрируя свои зубы. Женщина просто назвала зверя «он».

— Если бы он хотел тебя съесть, ты бы уже была у него в животе, — говорит она. — Поверь, когда я говорю, что он пытается помочь исцелиться тебе.

— Зачем ему это делать?

— Он делает, что захочет.

Я практически чувствую пожимание плечами в её голосе, хотя не спускаю глаз с дракона, который выглядит ещё более взбешенным. Я понимаю, что ему не нравится, когда мы разговариваем друг с другом.

— Это не совсем гигиенично.

— Слюна дракона обладает невероятными целебными свойствами. Я предлагаю тебе позволить ему заняться твоей раной.

— Не думаю, что смогу.

Лежать здесь, как добыча, и позволять этому существу лизать мою кровь? Слишком многого просит.

Я перевожу взгляд на женщину, и запах дыма наполняет мои ноздри, когда дракон перемещается.

— Послушай, — говорю я, пытаясь вразумить её. — Я чувствую себя намного лучше.

Да, я поняла. Я уже не хочу свернуться в клубок и постоянно блевать, и моё зрение не затуманено. Лучше всего то, что мир не плавает вокруг меня. Моя голова всё ещё раскалывается, головная боль не прекратилась, но если я смогу выбраться отсюда, у меня действительно будет шанс выжить.

Она поднимает бровь, и я прищуриваюсь, глядя на неё.

— Я благодарна за всё, что здесь произошло, но мне нужно вернуться к другим женщинам, с которыми я была.

Что, если они нашли выход с этой богом забытой планеты? А если они уйдут без меня?

Именно эта мысль заставляет меня снова попытаться подняться, и дракон ясно даёт понять, что это ему не нравится, прижимая свое огромное лицо к моему так близко, что у меня чешутся руки, чтобы снова ударить его.

— Драгикс делает, что хочет, — снова говорит женщина через мое плечо, и я слышу, как её шаги затихают, когда она уходит.

Драгикс

Двуногая недовольна. Она смотрит вслед Майз, её глаза расширяются, как будто её предали.

— Очевидно, что женской солидарности не существует на этой планете, — бормочет она.

Она возвращает свое внимание ко мне.

— Если ты меня понимаешь, моргни один раз.

Я… развеселился от её слов. Я моргаю, и её глаза расширяются ещё больше.

Они темно-синего цвета. Такие синие, что они напоминают мне о Большой воде, когда на неё падает солнце по утрам. Цвет успокаивает меня, приглушая бесконечную ярость, которая бьёт в моем теле, как барабан.

— Хорошо, — говорит женщина. — Меня зовут Чарли. Ну, по правде Шарлотта, но друзья зовут меня Чарли. Ты тоже можешь называть меня так, если пообещаешь не есть меня.

Чарли. Я никогда не слышал такого имени. Я не могу с ней говорить, и на мгновение мне становится жаль. Вместо этого я моргаю, и она одаривает меня дрожащей улыбкой. Я всё ещё чувствую запах её ужаса, но она пытается его приглушить. Храброе существо.

— Смотри, — говорит она. — Я ценю то, что ты исцелил меня. — Её губы кривятся, и она смотрит на мой рот, как будто с легким отвращением. — Но мне это больше не нужно. Так что, если бы ты мог сохранить свои целительные силы при себе, я была бы признательна.

Я фыркаю, и она вздрагивает, когда струйка дыма вырывается из моей ноздри. Её глаза расширяются, воздух наполняется её страхом.

Она всё ещё испытывает боль. Даже если бы я не мог чувствовать его запах, под её ужасом, я мог бы увидеть его по тому, как закрываются её глаза и как она вздрагивает каждый раз, когда я двигаю головой и солнце бьёт ей в глаза.

Я не стал прилагать усилия, чтобы схватить эту самку только для того, чтобы она умерла, прежде чем я смогу понять, почему я так заинтригован ею. Я так и не нашёл спасения от бесконечной скуки и ярости только из-за того, что её слабое двуногое тело подвело.

Я наклоняюсь, пытаясь проигнорировать запах её страха. Обычно запах страха пьянит, это закуска перед тем, как съесть свою добычу. Её страх другой. Мне хочется взреветь, сжечь того, кто заставил её истекать кровью.

Я замираю. Двуногие хрупки; однако они не кровоточат без причины. Впервые моя неспособность общаться с этой женщиной — с Чарли — расстраивает меня. Кто-то, должно быть, причинил ей эту боль. Я узнаю кто, и превращу их в пепел.

Я осматриваю её тело, отмечая синяки на руках и ногах. У неё длинный порез на бедре, который снова открылся при её резких движениях и теперь медленно истекает кровью.

Она пищит, когда я наклоняюсь, и её рука поднимается, пытаясь оттолкнуть мою голову, пока я провожу языком по глубокому порезу. Её паника наполняет воздух, и я бросаю на неё предостерегающий взгляд, когда она снова поднимает кулак. Больше всего я удивился, когда она ударила меня в первый раз. Но во второй раз, когда она попала в мой чувствительный глаз… после того, как я отринул боль… мне стало… весело.

Чарли пытается отступить, морщась от этого движения, и меня это больше не веселит.

Я показываю ей зубы, и она замирает. Затем я захлопываю рот, когда её боль и страх переходят в тревогу. Я поднимаю одну ногу, мягко и нежно — ставлю её на грудь. Я должен быть осторожен, чтобы не повредить хрупкую двуногую.

Она вскрикивает, когда я медленно толкаю её вниз, удерживая на месте. Я держу свои когти сложенными, а затем наклоняюсь, пытаясь не обращать внимания на то, как

Комментариев (0)
×