Лара Эдриан - Прикосновение полуночи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лара Эдриан - Прикосновение полуночи, Лара Эдриан . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лара Эдриан - Прикосновение полуночи
Название: Прикосновение полуночи
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Помощь проекту

Прикосновение полуночи читать книгу онлайн

Прикосновение полуночи - читать бесплатно онлайн , автор Лара Эдриан

~~~


Густые тени болот Атчифалайи замаячили впереди и Гидеон спрыгнул со старого пикапа, который он поймал на выходе из аэропорта Батон-Руж. Рана на его ноге чертовски болела с каждой милей, что он пробегал. Он углублялся в густую растительность и поникшие, поросшие мхом кипарисы.


Сестра Саванны, Амели, жила на отдаленной дороге в этом малонаселенном участке болот. Гидеон точно знал, где ее искать; после пробуждения в лазарете, он задержался в бункере только для того, чтобы по-быстрому взломать базу данных налоговой, и она выдала ему адрес в два счета.


Он подкрался к грунтовой дороге, чтобы проследовать к скромному, серому дому с открытой верандой и мягким светом в окнах. Перед домом не было ни одной машины. Когда он подошел ближе, оттуда не доносилось ни единого звука.


Он поднялся по ступенькам, ведущим к веранде, его мышцы протестовали от каждого сгиба и движения. Его талант просочился сквозь стены, в поисках видимой жизненной энергии. Кто-то сидел в гостиной, один.


Гидеон постучал в дверь только чтобы проверить, что она была не полностью закрыта.


- Саванна?


Внутри раздался приглушенный стон.


- Саванна! – Гидеон почувствовал тревогу, взял оружие и вломился в дом.


Это была не Саванна. Ее сестра, без сомнений. Чернокожая женщина среднего возраста была привязана к стулу с кляпом во рту в центре гостиной. Повсюду были следы борьбы, перевернутая мебель, сломанные вещи.


Но никаких признаков Саванны.


Глаза Амели Дюпрэ расширились, когда Гидеон подошел к ней с пистолетом в руке. Она закричала через кляп и в начала в панике вертеться на стуле.


- Ш-ш. – успокаивал он ее, несмотря на собственный ужас от того, что с Саванной могло что-то случиться. Он разорвал веревки и снял кляп с Амели. -  Я не причиню Вам вреда. Я здесь, чтобы защитить ее.


- Они забрали ее!


Кровь Гидеона похолодела. – Кто забрал ее?


- Я не знаю. – она покачала головой, рыдания вырывались из ее горла. – Сюда пришли пару мужчин, появились около часа назад.  Связали меня и увели мою младшую сестру под дулом пистолета.


Рык ярости Гидеона был животным, смертельным. – Куда они ее увезли? Как они выглядели?


Амели облокотилась на колени, держа голову в руках. – Я не знаю, я не знаю! Боже, кто-то должен помочь ей! Я должна позвонить в полицию!


Гидеон крепко схватил женщину за плечи, заставляя ее посмотреть на него. – Послушай меня, Амели. Ты должна оставаться на месте, никому не звонить. Ты должна доверять мне. Я не допущу, чтобы с Саванной случилось что-то плохое.


Она смотрела на него, в ее полных муки глазах было сомнение. – Ты тот самый? Тот, кто разбил ей сердце в Бостоне, что она примчалась сюда прошлой ночью в таком состоянии, словно ее мир разваливался на части?


Он не ответил на это, несмотря на то, что винил себя. – Я тот, кто любит ее. Больше жизни.


- Не дай им навредить ей. – заплакала она. – Не дай тем людям убить мою милую Саванну.


Гидеон кивнул. – Не дам. Клянусь своей жизнью.


Не успел он сказать это, как у дома остановился автомобиль. Двигатель замолк и мгновение спустя послышался стук двух закрывающихся дверей.


Гидеон поднял голову, каждый боевой инстинкт ожил в нем. Он обернулся, чтобы направиться к входной двери, его пистолет был наготове.


Там была она.


Стояла на лужайке в темноте, удерживаемая человеком – Миньоном, Гидеон сразу понял это. Огромный головорез держал пистолет у виска Саванны. Она плакала, ее лицо было залито слезами, а губы были мертвенно-бледными от ужаса.


Вся кровь отхлынула от головы Гидеона, пульсируя прямо в центре его груди.


Это случилось, когда он увидел второго мужчину, члена Рода, стоявшего поблизости в тени кипариса. Он был одет в темно-синее драповое пальто, его каштановые волосы были безупречно подстрижены и элегантно отброшены назад. Перед собой он держал блестящий кусок полированной стали. Длинный клинок сверкал в лунном свете.


Гидеону не нужно было видеть рукоятку, чтобы знать, что там изображена хищная птица – сокол.


Меч Хью Фолкнера.


Но это не был кузнец G1, которого он убил в Лондоне несколько веков назад. Он был уверен, что не видел этого вампира раньше.


- Выброси свой пистолет, воин.


Гидеон перевел взгляд от члена Рода на Миньона, державшего Саванну. Он пытался прикинуть, кого из двух ему следует убить первым, чтобы у нее были шансы уйти отсюда невредимой. Ни один из вариантов не гарантировал такого исхода и ему не хотелось допустить ошибку, которая стоила бы ему самого дорогого.


- Опусти его сейчас же. – протянул вампир. – Иначе мой человек снесет ее прелестную башку.


Гидеон ослабил хватку на пистолете и наклонился, чтобы опустить его.


- Снимай все оружие. Медленно.


Он снял свой пояс и кинул на землю. Перевязанная рана на бедре снова открылась, кровь просачивалась сквозь штанину.


Вампир драматично втянул носом воздух, его губы разошлись в довольной ухмылке. – Не такой уж ты и неуязвимый, как оказалось.


Гидеон наблюдал, как член Рода крутил меч Фолкнера, воткнутый в сырую землю двора Амели Дюпрэ. – Я тебя знаю?


Вампир усмехнулся. – Никто не знал. Не в те времена.


Гидеон пытался разобраться, где и когда их пути могли пересечься.


- Ты бы и не заметил меня. Даже он делал это с трудом. – в его тоне звучала ядовитая обида, но и кое-что еще. Старая, горькая боль. – Его непризнанный бастард. Единственный потомок, который у него был.


Гидеон посмотрел на второго мужчину. – У Хью Фолкнера был сын?


Тонкая, полная ненависти улыбка на его лице превратилась в уродливую усмешку. – Сын-подросток, который наблюдал его смерть от твоей руки. Он был убит с меньшим уважением, чем обычная свинья. Сын, который пообещал отомстить за него, даже зная, что ему не было никакого дела до меня при жизни. – бастард Хью Фолкнера теперь по-настоящему улыбнулся. – Сын, который решил забрать у убийцы своего отца единственную оставшуюся у него семью.


Гидеон ощетинился, ярость закипала в его венах. – Мои братья были невинными детьми! Ты послал тех трех Отверженных убить их!?

Комментариев (0)
×