Амулет Жизни (СИ) - Кравченко Елена Евгеньевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Амулет Жизни (СИ) - Кравченко Елена Евгеньевна, Кравченко Елена Евгеньевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Амулет Жизни (СИ) - Кравченко Елена Евгеньевна
Название: Амулет Жизни (СИ)
Дата добавления: 14 октябрь 2020
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Помощь проекту

Амулет Жизни (СИ) читать книгу онлайн

Амулет Жизни (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кравченко Елена Евгеньевна
1 ... 33 34 35 36 37 ... 42 ВПЕРЕД

— … — вырвалось у Роя, когда он секундой позже покинул номер и увидел эту живописную картину.

— Он самый, — подтвердил Мервил, поднимая с пола маленький блестящий шарик. Рядом с опрокинутым столиком лежало еще несколько.

Одним рывком сдернув скатерть, он отбросил ее в сторону. Мгновение — и Кейси с Сайной заняли вертикальное положение. Следующим оказался наполовину оглушенный официант.

— Ну что, парень, поговорим? — поинтересовался Мервил.

Официант поболтал ногами в воздухе и что-то придушенно пискнул. Консультант Судьи по стратегическим вопросам расценил это как согласие сотрудничать.

— Не прикасайтесь к шарикам, — предупредил он. — И вызовите полицию.

— Мервил, нет! — выкрикнула Кейси, видя, что тот намеревается уединиться с пленником в покинутом номере для разговора по душам. — Нет времени, надо уходить!

Чувство опасности завывало пожарной сиреной. Кейси развернулась и бросилась бежать к лестнице, подавая пример друзьям. Мервил на секунду заколебался, но последовал за ней, волоча лже-официанта за собой.

Они успели спуститься на три этажа вниз, когда наверху что-то грохнуло так, что содрогнулось все здание.

— Полный отель людей… — прошипел Мервил. — Ну ты и тварь…

Дальнейший спуск прошел без происшествий, и когда вся компания вывалилась в холл, там уже было не протолкнуться от полицейских, врачей и пожарных.

— Вот он, террорист, — произнес Мервил, передавая полицейским своего пленника.

На запястьях основательно потрепанного официанта защелкнулись наручники. Но едва тот оказался вне зоны досягаемости Мервила, как заорал во все горло:

— Это не я! Я ни в чем не виноват! Я заложник! Это они все взорвали! Это Мервил Коннерс, первый помощник Карнелиса! А остальные его сообщники!

Два десятка пистолетов синхронно, как по команде, развернулись в сторону четверки, обалдевшей от такого поворота событий.

— Красиво он нас сделал, — прошептал Рой, медленно поднимая руки. Остальные сделали то же самое.

* * *

Начальник полицейского участка очень тяготился своим званием лейтенанта и давно мечтал о погонах с капитанскими нашивками. Но до очередного экзамена на повышение было еще далеко, а для внеочередного получения чина не было веских оснований. Вот и грустил лейтенант о несправедливости жизни, заедая свою печаль большой коробкой сладких булочек с абрикосовым джемом.

Когда ему доложили о происшествии в отеле, и о том, КОГО везут в участок, лейтенант подпрыгнул в кресле всеми ста шестьюдесятью пятью килограммами. Кресло жалобно заскрипело, но на этот раз выдержало.

— Как только его привезут — немедленно ко мне!

Дежурный пытался еще что-то сказать о каких-то документах, но лейтенант лишь отмахнулся. Какая разница, что там себе нарисовал этот скользкий бандит? Да ему любую бумажку подделать — как расписаться.

Когда скованного по рукам и ногам Мервила ввели в кабинет, лейтенант весь извелся. Новенькие капитанские нашивки сияли совсем рядом, стоит только руку протянуть.

— Ба, какие люди к нам пожаловали! — расплылся в счастливой улыбке лейтенант. — Первый помощник Карнелиса собственной персоной! Что ж ты, умник, замаскироваться получше не смог?

Мервил нетерпеливо звякнул кандалами, и конвоиры по бокам напряглись, готовые по первому начальственному знаку пустить в ход резиновые дубинки.

— За то, что ты натворил в отеле, ты вечность проведешь в самой глубокой и вонючей тюрьме. Ты знаешь, сколько народа положил? Ты и твои сообщники ответите по закону за каждую загубленную жизнь!

— Послушайте, лейтенант, может, уже выслушаете меня? — терпение Мервила было на исходе. — Вы не понимаете, во что ввязываетесь.

— Да ты что? — фальшиво удивился лейтенант. — А, ну да, точно, тебя же подставили! И вообще все эти страшные истории о тебе придуманы! Ты же на самом деле белый и пушистый, даже мухи ни одной за всю жизнь не прихлопнул! Увести его!

Мервил понял, что дальше говорить бесполезно. Одно молниеносное движение — и наручники разлетаются в разные стороны. Быстрый шаг назад, взмах руками — и конвоиры, столкнувшись лбами, закатывают глаза и оседают на пол. Еще два рывка — и ноги пленника свободны. Лейтенант с отвисшей челюстью потянулся было к «тревожной кнопке», но уткнувшийся в лоб пистолет остановил это движение на половине пути.

— А теперь, лейтенант, слушай меня, — казалось, сталь в голосе Мервила могла проделать дырку в лейтенантской голове не хуже пули. — Я давно уже не работаю на Карнелиса и сейчас выполняю очень важную и сверхсекретную операцию Судьи. Поэтому если не хочешь завтра стоять в очереди на бирже безработных, звони Судье. Живо!

Тычок пистолетом заставил ошалевшего от страха лейтенанта пошевелиться. Дрожащей рукой он развернул на своем столе телефонную панель с экраном видеосвязи и набрал номер, который продиктовал ему Мервил. Джесс появилась на экране после второго гудка.

— Приемная Судьи! Мервил, у вас там все в порядке?

Мервил перемахнул через стол и, не отрывая пистолета от головы лейтенанта, произнес:

— Привет, Джесс. Нас тут местная полиция в терроризме обвиняет. Разговаривать не хочет, документы игнорирует. Можешь попросить Судью, чтобы он лично подтвердил мои полномочия?

— Да без проблем. Подождешь пару секунд?

Лейтенант посерел и уставился на человека, чей портрет висел на стене за его спиной.

— Го… господин Судья?

— Добрый день, — раздался голос, который лейтенант почти каждый день слышал с телеэкранов. — С кем имею честь говорить?

— Лей… лейтенант Дион Тиммот, начальник 27-го полицейского участка Инотриса, господин Судья, — прошептал он.

— Так вот, сержант Тиммот, по какому обвинению вы арестовали моего сотрудника?

— Взрыв в отеле, куча трупов… На него свидетель указал…

— И неужели у задержанного не было с собой документов? Или он отказался давать пояснения? Объясните мне, детектив Тиммот.

— Но это же сам Мервил Коннерс, правая рука Карнелиса! — в отчаянии выкрикнул бывший лейтенант. — Он же любые документы подделать может!

— Офицер Тиммот, — голос Судьи приобрел властные нотки. — Вы немедленно освободите моего сотрудника, ПОХОЖЕГО на названного вами человека, а также сопровождающих его лиц. Кроме того, вы извинитесь перед ними и выполните любые их распоряжения, даже если они пошлют вас за булочками к чаю. Выполняйте, рядовой Тиммот!

Раздались короткие гудки, изображение Судьи сменилось темным экраном. Разжалованный начальник участка бессильно откинулся на спинку кресла, став похожим на выброшенную на берег медузу. На полу закопошились пришедшие в себя полицейские. Мервил подозревал, что они очнулись гораздо раньше (не так уж сильно он их и приложил), просто не рискнули привлекать к себе внимание в процессе ТАКОГО разговора. Тот факт, что они не торопились тянуться к оружию и переводили ошалевший взгляд с Мервила на бывшего начальника и обратно, подтверждал эту версию.

— Господа, я искренне прошу прощения за свое недостойное поведение, — обратился к ним Мервил. — Могу я поговорить с заместителем бывшего лейтенанта Тиммота? Я так понимаю, теперь он исполняет обязанности начальника?

Патрульные дружно закивали, поднимаясь с пола.

— Да, господин Коннерс, сию минуту.

— И еще один момент, — Мервил протянул руку, взял из коробки булочку и надкусил. Одобрительно кивнув, он продолжил:

— Вызовите врача для рядового Тиммота. А то как бы у него инфаркт не случился от переедания.

* * *

Заместитель бывшего начальника участка, сержант Тайрос Линар оказался более адекватным человеком. Он внимательно изучил документы Мервила и его друзей, а затем пропустил через сканер. Убедившись, что все в порядке, он вежливо поинтересовался:

— Так чем я могу быть вам полезным, господин Коннерс?

— Сержант, мне искренне жаль, что пришлось прибегнуть к таким мерам. Но если бы ваш предшественник соизволил меня выслушать…

— То я не сидел бы сейчас в этом кресле, — усмехнулся сержант. — Эта жирная свинья Тиммот ничего не видел дальше своего носа и только и знал, что целыми днями жрать булочки. Зато самомнения было — на целого генерала. Спасибо, что избавили нас от этой обузы.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×