Герцогиня (СИ) - Дант Анна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня (СИ) - Дант Анна, Дант Анна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Герцогиня (СИ) - Дант Анна
Название: Герцогиня (СИ)
Автор: Дант Анна
Дата добавления: 21 сентябрь 2021
Количество просмотров: 703
Читать онлайн

Помощь проекту

Герцогиня (СИ) читать книгу онлайн

Герцогиня (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Дант Анна
1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД

— Я хотел с Вами обсудить создание банка. Его Величество заинтересовался идеей и просил, чтоб Вы подготовили более подробный отчёт. Скорее всего, курировать проект доверят Вам. Естественно, будете работать с министром финансов. С ним же и обсудите процентные ставки, сроки.

— А как? — спросила я, удивлённо вскидывая брови. — Я же живу в неделе езды от столицы?

— Некоторое время Вам придётся жить в столичном доме, — легко ответил Джефферсон, пожав плечами и продолжая трапезу. Я сидела и хлопала глазами. Уехать? Сейчас? Когда столько планов?

— Но я не могу сейчас! — воскликнула, с возмущением глядя на мужчину. — А как же жители замка?

— Леди Элизабет, причины нашей поездки я назову в кабинете, где не будет лишних ушей. Проживание в столице не займёт много времени. Думаю, до зимы Вы разберётесь с банком. Но, так как дороги в зимние месяцы очень плохие, вернуться

получится только весной. Подготовьте людей к Вашему отъезду.

— Я не представляю, как можно бросить дом с кучей людей, да ещё и на срок больше, чем полгода, — растерянно пробормотала.

— Совсем одни они не будут. В замке остаётся господин Дорн. Он и присмотрит за хозяйством.

— А когда мы должны уехать? Я разослала приглашения старостам. Хотела побеседовать с каждым о положении дел в деревнях. Готовы ли они к зиме и нет ли каких-нибудь проблем, которые требуют немедленного вмешательства.

— Леди Элизабет, с этим справится управляющий. У вас будет другая задача. Как только закончите дела в Листане, продолжите свои нововведения здесь. Кстати, Его Величество заинтересовался отопительной системой и выразил желание заглянуть следующим летом в герцогство. Лично проверит, как работает нововведение.

На такое заявление я лишь нахмурилась. Что королю здесь надо? Обида за навязанный брак душила. Желание выходить замуж на незнакомца не было никакого. Я и за Оли замуж не хотела, потому что мне требовалось чуть больше времени, чтоб понять, хочу ли я всю жизнь прожить с этим человеком, даже если сейчас люблю. Печальный опыт

первого брака не давал расслабиться и окунуться в омут страсти с головой. Никак не получалось смириться, что жизнь моя кардинально поменялась. Ещё несколько месяцев назад, я была вольна строить свою судьбу так, как захочу, а сегодня мне навязывают брак с незнакомцем, а любимый человек уехал. Ещё и убить пытаются. Да как так то? Остаются только надеяться, что капли Генри действительно помогут. Отложив столовые приборы, залпом допила чай. Джефферсон лишь недоумённо вскинул бровь в немом вопросе «А всё ли с ней в порядке?». Так и хотелось заорать, что нет, чёрт возьми, не в порядке! Я хочу маленький домик где-нибудь в глуши, небольшой, но стабильный доход. А главное, чтоб Джейми и Оливер были рядом. Чтоб Джейми был обычным ребёнком, а не наследником спорных земель, чтоб Оливер трудился обычным клерком, без угрозы быть убитым и без приказов короля. Мелькнула шальная мысль, бросить всё и уехать. Но как бросить малыша, который тянул ручки каждый раз, когда видел меня? А всех этих людей, которым я пообещала счастливую и беззаботную жизнь? Нет, побег не выход. Надо присмотреться к Джеффу. Вроде не плохой мужчина, а вот если совсем плохо станет, то можно и сбежать куда-нибудь на край земли, где никому не будет нужна одинокая женщина с ребёнком. И гори это королевство синим пламенем.

— Что-то не так?

Голос опекуна вывел из задумчивости, заставил встрепенуться. Я мило улыбнулась и покачала головой:

— Нет, всё в порядке. Если Вы позавтракали, то можно приступить к делу.

— Да, думаю, Вы правы. Не стоит затягивать, Вам ещё платье шить.

— Простите? — обалдела я от такого заявления. Это что, прям свадьба будет?

— Хм, — мужчина нахмурился и внимательно посмотрел на меня. — Я думаю, детали мы обсудим позже.

* * *

В кабинете мужчина заметно расслабился. Не такая напряженная поза, исчезло подозрение во взгляде. Человек словно переменился. Неужели он думает, что в замке есть предатель? Джефферсон не пошел к столу, а устроился возле камина, где едва тлели угольки. Кивнув мне на соседнее кресло, мужчина замер в ожидании. Я чинно уселась, как и полагается благородной леди, поправила юбку и, сложив руки на коленях, приготовилась слушать. Джефферсон кинул на меня взгляд, чуть улыбнулся и заговорил:

— Элизабет, я понимаю, что известие о скорой свадьбе было для вас

шокирующим.

— Это мягко сказано, — ухмыльнувшись, ответила и отвернулась, скрывая эмоции.

— Не поверите, но для меня тоже, — улыбнулся Джефферсон, протягивая мне бокал с красной жидкостью. — Я вообще не собирался жениться. Ни сейчас, ни через десять лет.

— От чего же так? — не могла не поинтересоваться, удивлённо посмотрев на мужчину.

— Не вижу в этом смысла, — легко ответил Джефф, пожимая плечами. — С моей профессией лучше всего не обзаводиться привязанностями. Семью придётся либо прятать, либо однажды их убьют.

— А меня разве не убьют?

— Нет. Как только мы проведём обряд, то поедем в столицу, где я представлю вас ко двору. Как свою жену. На балу буду всеми силами показывать, что вы мне безразличны. Вы тоже из себя влюблённую даму не стройте. Жить мы будем раздельно и всем вокруг говорить, что брак этот нам не нужен, но король настоял.

— Неужели в это кто-то поверит? — недоумённо спросила я, вставая из кресла и закидывая горсть сухих щепок в камин. При живом огне разговор идёт лучше.

— Вы не знаете нашу знать. Они поверят во всё, что угодно. Главное, чтоб поверили те, кто покушается на Вашу жизнь. В любом случае, долго в столице мы не пробудем, максимум до весны. И да, есть ещё одна важная деталь.

— Какая?

— Вполне возможно, что через девять месяцев у меня родится ребенок. По легенде, он должен быть наш с вами.

— Вы с ума сошли? — возмутилась я, поворачиваясь к мужчине. — Тогда меня точно убьют, чтоб не допустить рождения Вашего наследника.

— В этом не будет смысла, — отмахнулся этот сумасшедший. — Многим хочется найти рычаг давления на меня. Если вас убьют, то я буду мстить. Если похитят ребёнка — я пойду на всё, лишь бы его спасти.

— Какое-то сумасшествие!

— В чём-то вы правы, но у нас нет времени придумывать что-то более серьёзное, — согласился Джефферсон. — Миранда сказала забрать ребёнка, как только тот родится.

— Не повезло ребёнку с матерью, — задумчиво пробормотала я, разглядывая дно бокала так, словно хотела найти там ответы на все свои вопросы.

— Она вдова уже много лет. Муж её был стар и немощен, так что детей завести не смогли. А ей это лишь на руку. Молода, красива, богата. Зачем ей ребёнок?

Я посмотрела на Джефферсона и искренне, от всей души расхохоталась, стирая выступившие слёзы. Увидев недоумение мужчины, поспешила объясниться:

— Прошу прощения, но это невероятно! Я обсуждаю с женихом его любовниц!

— Элизабет, я прошу прощения, — повинился Джефф, склоняя голову. И я бы поверила в раскаяние, если бы не мелькнувшая улыбка на губах и озорные искорки в глазах.

— Ничего, Джефферсон, всё в порядке, — поспешила я успокоить мужчину. — Какой брак — такие и отношения.

— Не расстраивайтесь, леди. Если будет невозможно уживаться, я просто покину герцогство.

— Не нужно, — шепнула я, отрицательно качнув головой. — Мне нужна будет помощь, а о моём попаданстве во всём королевстве знает лишь четыре человека. С королём и Эдвардом я поговорить не смогу, сами понимаете, Оливер уехал. Так что, остаётесь только Вы.

— Думаю, два умных человека всегда найдут способ разрешить конфликт без драки. Так что, если Вам что-то не

нравится, прошу немедленно сообщать мне. Тогда мы любое недопонимание решим без последствий.

— Свадебное платье необходимо? — спросила я с тоской в голосе, понимая, что свадьбу праздновать не хочу вообще никак.

— Да, — лаконично ответил мужчина и принялся объяснять. — В замке должны знать, что был проведён обряд. Утром, после обряда, мы отправимся в Листан, так что сразу же подготовьте багаж и подумайте, кого из прислуги захотите забрать с собой.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×