Игорь Градов - Охотник на ангелов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игорь Градов - Охотник на ангелов, Игорь Градов . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Игорь Градов - Охотник на ангелов
Название: Охотник на ангелов
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 550
Читать онлайн

Помощь проекту

Охотник на ангелов читать книгу онлайн

Охотник на ангелов - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Градов

— Но зачем это нужно? — удивился я. — К чему такая ложь?

— Нужно тем, кому выгодно поддерживать вражду между ангелами и людьми, — пояснила Тиа. — Например, вождю и старейшинам племени. Им выгодно, чтобы люди были у них в подчинении, а лучшее средство для этого — держать в страхе. Пусть люди боятся за своих дочерей, пусть считают ангелов врагами… Тогда любого недовольного можно легко сломить — пригрозить, что его семья останется без защиты. И все, бунт подавлен.

— Значит, мой отец также в этом заинтересован? — спросил я.

— В какой-то степени, да, — кивнула Тиа. — Но, скорее всего, он просто привык жить по-старому, не понимает, что времена изменились. Твой отец правит по законам, которые были завещаны вам еще далекими предками. Может, когда-то они и были оправданными, но теперь точно устарели. Но для него и старейшин так проще — не надо задумываться о новом, что-то менять в привычном укладе жизни. Прибавь сюда вечное соперничество мужчин — кто сильнее и отважней, у кого меч длиннее… Надо же показать себя перед девушками! Вот тебе и повод для войны. А если бы правили мы, женщины, то быстро бы договорились между собой и нашли приемлемое решение. Однако к власти нас не допускают — и у вас, и у нас. Женщина, мол, не может возглавить племя и не должна руководить. Даже не может входить в совет старейшин! Чушь полная!

— Это так, — согласился я, — и наши, и ваши законы запрещают женщинам быть главой племени. Удел жены — дом и дети, а долг мужа — вести войну и охоту, обрабатывать землю и пасти скот. И еще решать все вопросы, связанные с племенем. Так уж сложилось…

— И ты такой же! — тяжело вздохнула Тиа. — Ну почему вы, мужчины, такие твердолобые? Нельзя ничего вам доказать, ни в чем не убедишь! Хоть тысячу примеров приводи, все равно будете упрямо стоять на своем — таков наш закон, наши обычаи, завещанные предками. А то, что жизнь изменилась, вы не хотите понимать. И не хотите принимать ничего нового! Как же с вами трудно!

— Со мной тоже? — я полушутя обнял жену.

— И с тобой, — кивнула Тиа, — но ты хоть иногда слушаешься меня, и то легче… А вот отца переубедить вообще невозможно!

— Кстати, о твоем отце, — напомнил я, — что ты ему скажешь, когда он вернется?

— Правду, — пожала плечами Тиа, — что же еще?

— А все же?

— Что Рей и его дружки напали на нас, хотели тебя убить, угрожали мне. Я была вынуждена защищаться и случайно ранила Гая. В этом я сознаюсь и принесу Гаю свои извинения. Полагаю, семья почтенного Рома этим вполне удовлетворится.

— А если нет?

— Его отец, конечно, может вызвать моего отца на поединок, но это вряд ли. Во-первых, они давно дружат, а во-вторых, почтенный Ром прекрасно понимает, что его сыновья в данном случае перешли черту. Угрожать дочери вождя племени! За такое по голове точно не погладят! Накажут даже лучшего охотника, а уж Рея и подавно. А Гае же и говорить нечего — он всего лишь глупый мальчишка, к тому же дерзкий и непослушный. Кстати, многие из взрослых охотников им недовольны, считают, что он ведет себя неподобающим образом. Держится высокомерно, не уважает старших и слишком часто говорит, что, когда его брат станет вождем племени, он тогда всем покажет… Да и как добытчик Гай пока никакой, только мешает всем на охоте, поэтому Рей и не берет его с собой.

— Знаю, — кивнул я, — и это обстоятельство Гая особенно злит. Кстати, он очень похож на моего младшего брата, Лара, просто один в один. Нашей семье Лар тоже доставил немало хлопот…

Воспоминания о брате заставили меня взгрустнуть. Как они там, что говорят, чем живут? Интересно, женился ли Нор на красавице Нате и как к этому отнесся Лар? И что вообще происходит в моей семье?

С тех пор, как я покинул деревню, сведений о ней у меня не было. У меня же нет крыльев, чтобы прилететь и все разузнать… Идти вниз далеко, несколько дней по горам, а мне не хотелось покидать Тиа даже на короткое время. Поэтому я старался гнать от себя мысли о доме. Что же, я сам выбрал свою судьбу…

Тиа уловила мое настроение и ласково сказала:

— Не грусти, Трой, все скоро образуется. Вот вернется отец, решит, как нам быть, договорится с семьей Рея… А весной мы спустимся вниз, в долину, и ты сможешь навестить своих родных. И Лея, кстати, сможет увидеть свою мать… А то она испереживалась вся, хотя вида не подает. Одно дело — жить и не знать почти ничего про свою маму, и совсем другое — видеть рядом родного брата, живое доказательство того, что она существует. Для Леи это тяжело…

Я кивнул. Конечно, Лея имеет право повидаться с матерью, что ни говори. Я лично буду только за, чтобы они встретились. Пусть наконец увидятся, поговорят, посмотрят друг на друга, обнимутся… В конце концов, это поможет сближению наших семей, что уже хорошо. И еще поможет наладить отношения между всеми ангелами и людьми, что будет просто великолепно.

Мы поговорили еще немного, и Тиа пошла спать, а я остался дежурить. Огонь медленно горел в очаге, за окном завывал ветер (к счастью, началась снежная буря, и нападения Рея можно было не опасаться), а я сидел, ворошил палкой угли и думал. О матери, о своей семье и о Тиа… О том как нам жить дальше и что теперь делать. Но так ничего и не придумал.

Я продежурил почти до рассвета, потом меня сменила Лея. Тиа я решил не будить — пусть выспится, а то в последние дни она чувствовала себя очень неважно… Завтра будет новый день, тогда все и решится. Как говорится, утро вечера мудренее.

* * *

Вернулся Ларс мрачный. На совет меня не пригласили, были лишь Тиа и Лея. Ну, и Рей с дружками, конечно. Старейшины решили, что нужно разобраться без лишних эмоций, а потому никого лишнего не было. Моя жена обвинила Рея в нападении на дом Ларса, почтенный Ром в свою очередь потребовал от нее принести извинения Гаю — за ранение. Тиа, конечно, возражала — не она первая начала эту драку…

После короткого совещания старейшины постановили: Рея и его компанию примерно наказать — чтобы неповадно было нападать на дом вождя. Их (кроме Гая, конечно) до весны отослали подальше — в соседнюю горную долину, где обитало еще одно племя ангелов. Пусть немного остынут, успокоятся, а заодно наладят отношения с соседями. И еще научатся уважать старших. Кроме того, было решено, что Тиа все же должна извиниться за ранение Гая. Что и было сделано.

Тиа произнесла традиционную фразу, заверила Рома и его семью в своем глубоком уважении, и на этом все закончилось. Но, по сути, ничего не решилось. Все понимали, что конфликт не исчерпан, Рей и его дружки через пару месяцев вернутся назад, и тогда будет продолжение.

Никто не сомневался, что Рей перейдет к более решительным действиям. Ведь, по сути, он понес наказание лишь за то, что напал на дом Ларса, а не за то, что покушался на мою жизнь. За меня его не наказали — ведь я не пострадал, так чего огород городить? Вот если бы меня ранили или убили…

Комментариев (0)
×