Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ), Анна Стриковская . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анна Стриковская - Бегом за неприятностями 2 (СИ)
Название: Бегом за неприятностями 2 (СИ)
Издательство: Си
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Помощь проекту

Бегом за неприятностями 2 (СИ) читать книгу онлайн

Бегом за неприятностями 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анна Стриковская

Он поднялся с плетеного кресла и собрался уже открыть рот, но Савард заметил его маневр и тенью метнулся в сторону источника. Накопители он оставлял там.

Не повезло. В чаше ничего не было. Теперь придется их разыскивать в доме. Бетти всегда держала накопители в шкатулке, а ее ставила на полочку у печки. Если Эсгейрд положил их туда же, через пару минут Савард вернется в Академию с необходимыми ему предметами. А если нет…

Ну что ж, придется усилить мировую скорбь этого зануды.

Он вернулся к дому. На веранде никого не было. Савард толкнул дверь и вошел на кухню. Демиург расположился там. Свернулся калачиком на диване и изобразил из себя несчастное дитя, преследуемое роком.

— Привет, — сказал профессор.

Эсгейрд не ответил, только подтянул коленки поближе к подбородку.

Профессор не стал обращать на это внимание, просто подошел к печке и открыл знакомую шкатулку. Там ничего не было.

С дивана раздалось тоненькое хихиканье. Эсгейрд явно намекал, что знает, куда делись накопители. Демиургу они без надобности. Гад припрятал их, чтобы иметь возможность поиграть, помучить того, кто за ними придет.

Но это глупо! Савард и сам может их почувствовать, не обязательно задавать вопросы и ввязываться в дискуссии. Он напрягся, ловя волны силы. Фонило со второго этажа.

Не обращая внимания на Эсгейрда, он повернулся и открыл дверь на улицу.

— Ты куда? — жалобно заверещал демиург, — Н смей тут шастать, слышишь? Если что нужно, скажи, я тебе дам. Или не дам.

— Если что нужно, я и сам возьму. Тем более вещи моей жены. Не хватало, чтобы ты мне указывал.

Бедолага пропустил высказывание насчет жены мимо ушей, даже не уточнил, на ком Савард женился. Вдруг он теперь его зять? Его волновало другое: желание поцапаться и отвести душу.

— Это мой мир!

Савард ответил спокойно, но чувствовалось, что еще немного и он применит силу.

— А это мой дом! Ты здесь живешь из милости. Будешь выпендриваться — никто к тебе сюда больше не зайдет и еды не принесет. Понял?

— А ты принес мне еды? — поинтересовался Эсгейрд.

— Нет. Мне некогда было. В следующий раз. Ты, кстати, зря тут прячешься, ты на хрен никому не нужен. Мог бы сам куда‑нибудь наведаться за жратвой.

С этими словами Савард вышел на веранду. Поднялся на второй этаж и отыскал‑таки мешочек с накопителями под подушкой в спальне Лиссы. Папаша присвоил комнату дочки: белье на кровати было смято, по стульям валялись мужские вещи, на полу у изголовья стояла немытая посуда с остатками пищи и пованивала.

Бетти бы всплеснула руками и тут же взялась все мыть и чистить. Савард выругался, но ничего трогать не стал. Забрал накопители и ушел в Академию.

* * *

Там его уже встречали. У самого портального круга метался сердитый Герулен, а какой‑то незнакомый тип его успокаивал:

— Не переживайте. Он скоро вернется. Студент сказал, что профессор Савард пришел, услышал, что идет стройка, хлопнул себя по лбу и ушел. Значит, что‑то вспомнил.

— Вспомнил я, что строителям нужна сила, вот и сходил за накопителями. Добрый день, Гер! — произнес Савард, выходя за круг.

Эльф моментально успокоился и сделал вид, что это не он метался тут как безумный.

— День добрый! Накопители — это хорошо. Проверь, как идут дела на стройке, а потом зайди ко мне, есть разговор.

На полигоне творилось нечто невообразимое, как всегда бывает на масштабных стройках. Все бегали, суетились, казалось, никто не знает, что делает, но каким‑то образом на пустом поле появлялись дома. Их стояло уже несколько десятков, а вокруг копошились те, кому предстояло там поселиться. Стоящий на строительной лестнице как на трибуне Марульф вещал:

— …И не думайте, что вы тут навеки, а дома отданы вам в собственность! Мы предоставили вам убежище на время! Как только все утрясется, вы вернетесь к себе, а эти времянки будут разобраны! Они принадлежат Академии, как и все здесь.

Хорошо излагает. А то некоторым кажется, что они теперь тут вечно жить будут. Но у каждого мага где‑то есть дом, из которого он убежал, боясь действий Матильды, а еще больше — агрессии со стороны соседей, лишенных магических талантов. Это подсказывал опыт предыдущих поколений. Поэтому маги и не стали дожидаться, когда их начнут бить и резать. Не раз в истории гонения на них начинала власть, а население радостно подхватывало инициативу начальства, устраивая такое, что потом страшно было вспомнить.

Это случалось не впервые, и все знали, что оно никогда еще не приводило ни к чему хорошему. Но вот поди ж ты…

Грустно.

Когда‑то империя была создана как государство, в котором смогут дружно жить все расы, как магические, так и лишенные дара. Первый император Эркелад издал самый первый эдикт о том, что все равны перед законом. Тогда он пытался защитить тех, кто не мог использовать магию. Поэтому вторым законом империи был запрет на использование магии друг против друга. Получалось, что дубиной выяснять отношения можно, а вот заклинаниями нельзя.

Сейчас это оборачивалось против магов. Их избивали, поджигали их дома, а они не могли ответить так, как требовала их природа. Тот, кто бил мага дубиной, отделывался тюрьмой. Для магов нарушение закона значило мучительную смерть. Поэтому им оставалось только бегство. Здесь, на территории Академии, они были в относительной безопасности, но не могли же все маги собраться тут и поселиться навсегда?

Надо было искать выход из создавшейся ситуации, а пока суд да дело — приютить беженцев, но не сажать их себе на голову.

Полигон предназначен для практических занятий, под жилье отдан временно. Значит…

Значит, надо как можно быстрее решать вопрос с Матильдой.

Савард прошелся по стройплощадке, отдал кое — какие распоряжения, вручил главе бытовиков горсть накопителей и напомнил, что разрядившиеся нужно будет сдать ему лично для зарядки. Потом к нему подскочил Марульф и вручил списки беженцев.

— Вер, домов на всех не хватит.

Ага, все красноречие Лингеи перед беженцами вызвано нехваткой места для расселения.

— Будем селить по две — три семьи в один дом.

— Они будут возражать!

Савард привычно пожал плечами.

— Не нравится — пусть возвращаются к Матильде. Императрица с ними разберется. Что она там магам посулила? Вечное рабство?

Лингеи мрачно возразил:

— Вер, это жестоко.

Сказав так, он разозлил Саварда, который признавал благотворительность в отношении существ беспомощных, но не терпел лентяев и нахлебников.

— Это разумно. Мы не можем тут принять весь мир. А те, кто бежали, бросив свои дома, вместо того, чтобы противодействовать произволу, пусть будут благодарны хотя бы за безопасность и еду. Кстати, надо организовать общественные работы и приставить большинство к делу, а то мы огребем лопатой.

Комментариев (0)
×