Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша", Медведева Анастасия "Стейша" . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша"
Название: Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ)
Дата добавления: 2 апрель 2022
Количество просмотров: 137
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) читать книгу онлайн

Тайна Каменного Принца. Том-2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Медведева Анастасия "Стейша"

Маска праведника явно была ему велика… Он не дотягивает даже до коварного злодея.

— Я хочу посмотреть, как ВЫ будете менять законы бессмертного царства, — даже не скрывая презрения в голосе, бросаю ему, после чего выхожу из его покоев.

Относилась ли я серьёзно к его словам? Конечно нет. Правила бессмертного царства нерушимы. Шут может снять свой колпак и натянуть корону короля, но кто из подданных захочет ему служить? Верно — никто. А запугать всех Богов бессмертного царства этому отбросу явно не по плечу.

Другое дело — алая дева…

Надо разобраться с этой проблемой как можно быстрее. Если Тао действительно мёртв, то Цяо-Цяо становится легкой добычей: я знаю местоположение её логова и знаю о её методах ведения борьбы. И, собрав небольшое войско из Высших Богов я справлюсь и с ней, и с её охранниками…

Останавливаюсь, удивленная своими мыслями.

Я примеряю на себя роль лидера? Когда у меня появились такие амбиции?..

— Высшая Богиня Инь Юэ, что с тобой произошло после его смерти? — шепчу себе под нос, а затем перелетаю к воротам, ведущим в Небесный Дворец.

— А-Юэ, — слышу голос лиса и разворачиваюсь.

— Я думала, ты будешь ждать в Шёлковой Долине, — замечаю.

— Если отправимся сейчас, успеем на представление, — протягивая мне руку, отзывается тот.

— Гэгэ всё предусмотрел, — улыбаюсь мягко и вкладываю руку в его ладонь.

А затем мы оба летим в земли Края Пяти Озер.

Приземлившись на территории ярмарки, я начинаю ловить на себе взгляды бессмертных.

— Это она?

— Да, это Высшая Богиня Инь Юэ!

— Какая красивая…

— А рядом с ней Высший Бог Лин Хун! Говорят, он — сильнейшее божество бессмертного царства!

— После Высшей Богини, конечно…

Как изменились их разговоры…

Покачав головой, иду вперёд.

Когда я была здесь в прошлый раз, мало кто мог вспомнить, Богиней какого клана я являлась, не говоря уж о моей внешности. А теперь каждый прохожий сворачивал шею, желая запечатлеть взглядом все мои черты…

— Она была последней невестой Каменного принца!

…разглядеть скорбь в глазах…

— Говорят, они не были близки!

…оценить бледность лица от количества пролитых слёз…

— Ходит слух, что она даже закрывала Шёлковую Долину — лишь бы наследник не смог приблизиться к ней!

— Между ними точно не было никаких чувств.

— Что взять с навязанного брака?..

Хотела бы я сказать, что люди всегда остаются людьми… Но в данном случае лучше уточнить, что толпа всегда остаётся толпой. Даже если это толпа Богов.

Реагировать на их слова бессмысленно.

Поэтому… безмятежность — вот, что этим вечером могли лицезреть боги на моём лице.

Ни больше ни меньше.

— Хочешь, чтобы я заставил их замолчать? — уточняет Синь Шэнь.

— Это всего лишь низшие божества, гэгэ. Не стоит спускаться до их уровня. Намного интереснее узнать, кто распространил весть о том, что я закрывала долину, — отзываюсь безучастно и иду к лавке, чтобы приобрести шляпу с вуалью.

Смотреть представление и чувствовать на себе взгляды всех зрителей — удовольствие так себе…

Когда мы добираемся до площадного театра, представление уже идёт. Мы с Синь Шэнем занимаем места с краю, с удивлением замечая, насколько доходным стало это место! Декорации на сцене, костюмы артистов… даже сама публика была более почтенной: могу поспорить, что среди этих бессмертных была парочка Высших Богов.

— Отец! Наш клан атакован демонами! Что же нам делать?! — нараспев зачитывает свои строчки красавица с каштановыми локонами.

Это определённо была «Чжу Цин». Правда, актрису явно заменили на более хорошенькую; да и её синее платье теперь выглядело в разы лучше, а волосами так вообще можно было пол подметать — настолько длинными они были.

Помнится, раньше за чистоту пола отвечал «Летописец» со своей бородой, но что-то я его сегодня не вижу…

— Дочь моя! Пусть теперь он принадлежит другой, но я верю — Каменный принц придет защитить тебя! — громко отвечает ей карикатурно маленький старичок, которого я никак иначе, как пеньком, и назвать не могла.

Судя по всему, это был «Повелитель Цветов».

За что ж так досталось почтенному старцу?.. Эти артисты Богов не боятся…

М-да…

— А как называется это представление? — уточняю у Синь Шэня, чуть наклонившись к нему.

— Название спектакля — «Погребальный Цветок для Каменного Принца»! — шипит мне совсем седая бессмертная на соседнем ряду.

— И за кого нынче болеет почтенная публика? — интересуюсь, изящным движением приподняв вуаль до уровня губ.

— За главного героя — за кого ж ещё? Он в этой части настрадается… — качает головой старушка, — Даже представить боюсь, что будет в следующей!

Как я её понимаю!..

Так, стоп.

— Полагаете, у этой истории будет продолжение? — с лёгким любопытством спрашиваю.

— Конечно будет! Не могут же они оставить нас с таким ужасным финалом! Я уже третий раз этот спектакль смотрю, и своей монетой голосую за счастливый конец! А как иначе? Пока есть спрос — будет и предложение…

Киваю этой бессмертной и направляю взгляд на сцену, где в этот момент несчастные отец с дочерью бились с целой армией «демонов», описывать которых я бы не взялась даже за отдельную плату. Зрители вокруг едва не в голос обсуждают бедственное положение семьи, недоумевая — где же их союзники из Края Пяти Озёр? — но мгновенно замолкают, когда на сценическую землю «с небес» (с потолка на тросе) начинает медленно спускаться девица лет тринадцати в одном халате на голое тело (напомню — тело ребёнка!) с огромной копной шикарных, но абсолютно седых волос.

— Это что за… — только и вырывается из меня.

— Кажется, тебе решили польстить, о древняя Богиня, — хихикает Синь Шэнь, прикрывая рот рукой, — и вместо старухи на сцену выпустили прекрасную лоли![1]

— Шэнь-гэгэ… тебе смешно? — очень опасным голосом уточняю.

— Прости, а-Юэ, но это действительно компромисс… согласись? — хмыкает лис, продолжая давиться смехом.

— Компромисс? Почему она в халате?! — возмущенно спрашиваю, поймав на себе несколько недовольных взглядов от зрителей.

— Потому что ты была в халате, когда отправилась на помощь Повелителю Цветов, — по большому секрету делится со мной Синь Шэнь, — ты уже не помнишь этого?

— В тот день столько всего произошло! Мне было не до выбора гардероба!

— Поэтому ты прилетела громить демонов в домашней одежде, — кивает лис, — естественно, в этом нет ничего «ненормального».

Кошу на него глазом.

— Но почему у меня седые волосы? — вновь взрываюсь, но делаю это намного тише.

— Милая а-Юэ, ну, как ещё этим темным божкам изобразить древнейшую Высшую Богиню, которая выглядит так прекрасно, как ты? Посмотри вокруг! Как много бессмертных сохраняют свою красоту ко второй тысяче лет — не говоря уж о третьей!

— Боги нынче обмельчали, — в который раз качаю головой, — в нашем детстве, помнится, к родителям наведывалось много древних Богов с молодыми лицами.

— И многие из них погибли во время войны с демонами, — кивает Синь Шэнь, — с тех пор последние не высовывались: по ним был нанесен сокрушительный удар.

— Ты сам знаешь, что это не так. Они возрождаются. И готовятся к ответу, — произношу совсем тихо.

— Если их уровень будет так же низок, как у тех, что встретились нам на территории Белого Озера, то бояться нечего, — отзывается Синь Шэнь.

— Если среди них укроется пара мастеров из смертного мира с техникой кровавой печати, то трагедия повторится не раз, — вспоминая обстоятельства смерти Тао, произношу ровным голосом, — Что она делает? — неожиданно присматриваюсь к актрисе, изображавшей меня на сцене.

— Кажется, она… танцует с лентами? — склонив голову набок, предполагает лис.

— Они нарываются, — сухо констатирую.

Комментариев (0)
×