Котик для сильной и независимой (СИ) - Вада Маричка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Котик для сильной и независимой (СИ) - Вада Маричка, Вада Маричка . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Котик для сильной и независимой (СИ) - Вада Маричка
Название: Котик для сильной и независимой (СИ)
Дата добавления: 11 июль 2022
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Помощь проекту

Котик для сильной и независимой (СИ) читать книгу онлайн

Котик для сильной и независимой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Вада Маричка

Досье оказалось любопытным, как и отчеты по остальным персонам в отряде. Катар, твилекк, три человека и робот. Беспроигрышный вариант, если тебе хочется, в первую очередь, видеть терпимое отношение к иным представителям разумной жизни. А теперь добавим к ним вакуйя и её саму — веселая компания получается. Не скучно будет болтаться в перерывах между заданиями на пустующих задворках обитаемых систем.

Страх, что всё пойдет проторенной дорогой и скатится к всеобщей смерти, никуда сам по себе не делся. Однако грела надежда на недавно выдуманный капитаном метод построения отношений внутри отряда. Если он принесет свои плоды, то с этими ребятами Мурси свяжет в итоге крепкая боевая дружба. Только время покажет, да ведет их всех Разум!

Капитан направилась прямиком к кабинету коммодора Флинта. Он должен уже ждать её. Не стучась, Мурси распахнула дверь в помещение и застала старика уютно дремлющим в своем кресле, закинув ноги на стол. От неожиданности он вскочил, запутался в собственных конечностях, чуть не упал, но, всё же удержав равновесие, поспешно встал по стойке смирно и отдал честь. Увидев, кто пред ним предстал, громко выдохнул через рот.

— Должно быть, капитан Мурси? Меня предупреждали о вашей бесцеремонности, — забрюзжал Флинт, поднимая упавший стул и аккуратно подвигая его на место. — Но чтобы до такой степени!

— Коммодор Флинт! — Мурси изобразила самую дружелюбную улыбку, на которую только была способна, и запела сладким голосом: — Мне так не терпелось с вами познакомиться, что я забыла о формальностях!

— Кхм, — коммодор кашлянул и часто заморгал. — Кхм. Капитан, рад нашему личному знакомству.

Мурси протянула ему руку, и они обменялись легким рукопожатием. Коммодор побоялся сломать узкую ладонь гостьи и на всякий случай только слегка придержал поданную кисть, размышляя при этом, не следовало ли вообще изобразить галантность и поцеловать даме её замерзшую ручку, напрочь забывая о мерах предосторожности в общении с проводниками.

— Какое у вас сильное рукопожатие, — томным голосом проговорила капитан. — Надеюсь, наше сотрудничество будет плодотворным.

Внезапно коммодор Флинт осознал, что его с порога принялась водить вокруг пальца эта молодая особа. А он ожидал, что встреча со своенравным капитаном пройдет более привычным способом. Хотя бы по установленным в армии порядкам. Конечно, ни для кого не секрет, что Мурси не совсем обычная боевая единица, но Флинт ожидал увидеть нечто куда серьезнее, чем оказалось на самом деле. Разговоров среди командования о ней ходило много. В случае серьезных заданий, требующих неординарного подхода и импровизаций, канцлеры всегда рекомендовали капитана Мурси. А по факту перед ним сейчас стояло еще не оперившееся дитё, которое в силу возраста позволяло себе слишком много фривольностей. Жаль, что досье на неё засекречено, так коммодор хотя бы имел возможность подготовиться к этой встрече.

— Несомненно, кхм, — поспешно ответил он и жестом пригласил присесть на стул для посетителей. Сам же занял свое место. — Сразу к делу, так сказать. У вашего нового отряда сейчас увольнительная до вызова. Они всё еще оправляются после той операции, ну вы в курсе. Сами там побывали, видели, какие сложности подстерегали ребят. Если бы не вы, задание можно было бы считать проваленным, а все они были бы мертвы.

— Пустяки, — отмахнулась капитан. — Но мне понравилось, как они сражались, хоть я и видела всё издалека. Вы воспитываете достойных бойцов, коммодор.

— Спасибо, кхм, — у Флинта запершило в горле. — Только дисциплина вот хромает, недаром отряд из разряда «штрафных». С другой стороны, — коммодор немного замялся, вспоминая пожелания высокого канцлера, — с другой стороны, их бывший капитан, Морик Морган, с ним всегда одни проблемы. Катары безусловно хорошие солдаты, универсальные, но слишком своевольные. Никогда не знаешь, что у такого на уме. На Моргана поступает много жалоб от сослуживцев, да и бывшие его руководители в данный момент готовы давать взятки, лишь бы он не возвращался под их командование. В общем, личность достаточно спорная. Канцлер Гидрос предлагает вам заменить катара на кого-нибудь из братьев во грехе. Есть, кстати, вполне достойные кандидатуры. К тому же, неизвестно еще, какие проблемы могут возникнуть из-за того, что вы будете руководить его бывшим отрядом. Разжалование всегда оставляет отпечаток.

— Я беру весь отряд, — спокойно ответила Мурси. — Мне нравятся персоны с отпечатками. Есть в них, знаете, што-то такое, загадошное.

Флинт поёрзал на стуле. В самом этом капитане было что-то такое загадочное, отчего он чувствовал себя неуютно. Что-то в тоне, взгляде, рукопожатии. Коммодор посмотрел на вакуйя, который всё это время непринужденно стоял у двери. От внешнего вида этого странного существа Флинту стало еще неприятней, и свело спазмом желудок. Черные без белков круглые глаза виднелись из раскосых прорезей лицевого панциря, обтянутого темно-бордовой кожей. Коммодор знал, что всё тело вакуйя состоит из таких панцирей, но даже не догадывался, насколько это уродливо, по человеческим меркам, вблизи. Кожаные отростки, торчащие посреди лысой головы, собраны в пучок и спадают на плечи своими концами. Каждый такой отросток завершается загнутым шипом. И, насколько известно коммодору, ядовитым. Флинт невольно сглотнул, представляя, каким может быть этот парень в бою.

— А этот ваш, эм, — он перевел взгляд на капитана, — помощник. Как мне следует его записать?

— Ванно? Не знаю, — пожала плечами Мурси. — Запишите как телохранитель. Всё равно отчеты он вам сдавать не будет, вы видели его пальцы? Ими он умеет только черепа раскалывать.

— Хорошо. Отряд соберется через полчаса в холле штаба. Когда вы планируете отбыть?

— Как только, так сразу! — совершенно серьезно отчеканила Мурси, звонко хлопнув ладонью по столу, и поднялась. — Ну, встретимся через полчаса, коммодор. Я пока заскочу в ваш арсенал, может, нарою че интересное.

Она вышла, а Флинт задумчиво посмотрел на свои пальцы. Он был достаточно крупным мужчиной, хотя уже и в возрасте. В памяти всплыли руки вакуйя. Да вся пятерня коммодора выглядит тростинкой, по сравнению с одним пальцем этого монстра. Вакуй и проводница. Странная парочка. Зачем ему в подразделении такие подчиненные? Как им сказать хоть слово поперек?

Рекомендации канцлера остались не исполненными. С другой стороны, Флинт, наконец, избавится от несговорчивого катара. Может, проводница приучит его не совать нос, куда не следует, и подчиняться приказам. Одну проблему спихнет на другую и умоет руки. Всё складывается вполне удачно. Коммодор отдал распоряжение собраться отряду в холле.

***

— Так быстро? — Клара торопливо семенила вслед за широко шагающим Морганом. — Я не думала, что они так лихо найдут тебе замену. О, Вселенский Разум, только бы тебя оставили, только бы оставили.

— Поторопись, рядовая Дорн, — нервно рыкнул Морган.

Навстречу им из-за поворота вынырнул Джеймисон Херикс, оперативник отряда.

— Хо-хо, капи… То есть капрал Морган, Дорн, — поприветствовал он их и присоединился к маршу. — Навстречу судьбе! И да пребудет с нами Разум и так далее. Надеюсь, нас отдадут какому-нибудь штабному. Было бы неплохо отсидеть войну в теплом помещении. Боббьер, Боббьер, — окликнул он твилекка, который уже стоял в холле. Тот помахал в ответ рукой.

Последними из противоположного коридора прибежал айтишник Иржи Ваццлав со своим неизменным спутником Т7 — небольшим командным дроидом, предназначенным сугубо для работы с сетями, а никак не для участия в боевых операциях. Отряд построился как раз в тот момент, когда появился коммодор Флинт. Все вытянулись по струнке и отдали честь.

— Ну что, бойцы! Держитесь? — коммодор окинул взглядом шеренгу и удовлетворено кашлянул. — Несмотря на грубую оплошность, допущенную вашим отрядом на прошлом задании, вас не уволили в запас. Более того, вас направляют в самую гущу войны — на поля!

— Прекрасно, — еле слышно сарказмировал Херикс.

Комментариев (0)
×