Яростные одержимости - Сюзанна Райт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яростные одержимости - Сюзанна Райт, Сюзанна Райт . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Яростные одержимости - Сюзанна Райт
Название: Яростные одержимости
Дата добавления: 14 январь 2023
Количество просмотров: 44
Читать онлайн

Помощь проекту

Яростные одержимости читать книгу онлайн

Яростные одержимости - читать бесплатно онлайн , автор Сюзанна Райт
на экране.

— Люси, — проговорил он. Райли протянула руку, стиснув зубы, и он передал ей телефон. — Хочешь рассказать, почему кто-то из твоей старой стаи тебе звонит?

— В таком случае мне не нужен был бы телефон… эй, минутку, откуда, чёрт подери, ты знаешь, что Люси из моей старой стаи?

Он надел футболку и улыбнулся.

— Малыш, ты всерьёз считаешь, что я пустил бы в свою стаю совершенно незнакомого перевёртыша, не проверив его прошлое?

Узнать, откуда Райли и информацию о прежней стае было непросто. Тао пришлось глубоко копнуть и воспользоваться связями. На это ушли месяцы, но он так и не знал всей правды.

Райли настороженно напряглась.

— И как много ты знаешь о моём прошлом?

Его улыбка стала загадочной.

— Достаточно. — И что это значит? У Райли, конечно, нет каких-то страшных тайн, но грязного бельишка хватало. Понимание, что Тао мог кое-что знать… делало её уязвимой. Открытой. — Я узнавал это не из любопытства Райли, и не для того, чтобы тебя обидеть. Хотел убедиться, что члены моей стаи и ты, в том числе, в безопасности. Конечно, мне бы не пришлось этого делать, не держи ты детали своего прошлого в секрете. — Он положил руки ей на плечи. — Я не нашёл ничего, что ты бы считала личным, только общая информация о стае. Не хочу узнавать о твоей жизни от других, а услышать это от тебя. Согласна?

Нет, не согласна, потому что Райли не понимала, о чём именно он хотел узнать. О любовниках? Интрижках? Об отношениях? Райли сглотнула.

— Что конкретно ты хочешь знать?

Тао нежно погладил её по щеке.

— Ничего серьёзного, малыш. Отношения не для меня, у меня они никогда не складывались. — Его прошлые отношения были трудными и запутанными — в большей степени потому, что он вёл себя, как кретин, и не понимал, как осчастливить другого человека. — Но мы оба знаем, что если решим закончить всё здесь и сейчас, обманем друг друга, поэтому думаю, нам стоит позволить событиям течь своим чередом. И я хочу, чтобы ты меня впустила, хоть и немного, потому что я не заинтересован в чём-то холодном и безэмоциональном. — Он внимательно за ней наблюдал, пока она, обдумывая его слова, смотрела на него.

Бесспорно, она будет спорить, но…

— Хорошо.

Он моргнул, неуверенный, что услышал верно.

— Хорошо?

Она пожала плечами.

— Мне нравится секс, и из того малого, что я помню о прошлой ночи, ты в нём неплох.

Он ожидал сопротивления, хотя бы потому, что Райли могла быть занозой в заднице, когда захочет. Реакции Райли не всегда имели для него смысл, заставляя гадать, что происходит в её хорошенькой маленькой головке. Удовлетворённый ответом, его волк расслабился. Тао же был немного оскорблён её заявлением.

— Я лучше чем «неплох».

— Серьёзно? Не заметила.

Он прищурился.

— В следующий раз, когда будешь подо мной, я тебе это докажу и ты…

Дверь в спальню открылась и двое маленьких детей ворвались внутрь, но замерли, переводя взгляды с Райли на Тао. Райли весело им улыбнулась.

— Доброе утро, ребята. — Нагнувшись, она обоих поцеловала в щёки. — Вижу, вы умылись и оделись, хорошо.

Саванна выгнула брови.

— Ты забавно пахнешь. И у тебя на лице что-то чёрное.

Хм, очевидно Райли стёрла не всю тушь.

— Знаю, и мне нужно в душ. — Её телефон опять зазвонил. — Увидимся с вами на кухне, хорошо?

Декстер неохотно кивнул, и она взъерошила копну его светлых кудрей, прежде чем отвернуться.

Тао наблюдал за тем, как быстро Райли скрылась в ванной, желая быть рядом и подслушать её телефонный разговор. Но повернулся к детям и осмотрел их. Саванна, не моргая, смотрела на него золотистыми глазами. Может, озорной гадюке-перевёртышу и четыре года, но бесстрашия ей не занимать. И она считала его врагом, что весьма понятно. Он не был дружелюбным, когда они впервые встретились. Хотя не потому, что ему не нравились дети. Тао переживал, что они могут навредить сыну альфа-пары Каю — особенно потому что Декстер не только гепард, но уже мог частично перекидываться. Правда, дети быстро очаровали Тао и, по правде говоря, он чувствовал себя кретином за то, что сначала так к ним относился.

Прочистив горло, Тао поздоровался:

— Доброе утро.

Детёныш вытянул из кармана половину раскрошенного печенья и протянул ему. Декстер барахольщик, потому одному Богу известно как долго это печенье лежало у него в кармане, но Тао всё же взял его из вежливости.

— Спасибо, малыш.

Декстер просто кивнул; он не особо разговорчив. В отличие от Саванны — двухлетняя девчушка напала на Тао.

— Почему ты в комнате Райли? — подозрительно спросила Саванна, склонив голову, отчего косички карамельного цвета закачались.

— Кое о чём с ней разговаривал. Почему бы вам не пойти и подождать её на кухне? Могу поспорить, Грейс уже приготовила завтрак. — Но Саванна продолжила на него таращиться, не моргая. — Я не причиню вреда Райли.

— Ты рычишь на неё. Постоянно. — Она сморщила маленький носик. — Это невежливо.

— Только потому, что она специально сводит меня… А знаешь что? Неважно. Пойдёмте-ка, позавтракаем. Райли скоро придёт.

Тао вытолкнул их из комнаты, закрывая за собой дверь. Посмотрев на него подозрительно ещё раз, Саванна взяла Декстера за руку и пошла впереди к лестнице в конце тоннеля. Невероятно проворные, ребята легко вскарабкались по чёрной металлической лестнице. Оказавшись на первом этаже, дети свернули в тоннель, который вёл на кухню, а Тао пошёл по отдельному тоннелю к своей спальне. По дороге, он не встретил никого из своей стаи, а значит, все уже на кухне.

Приняв быстрый, освежающий душ и необходимое обезболивающее, Тао оделся и направился завтракать. Когда он вошёл в кухню, желудок заурчал от вида и запаха восхитительных блюд на столе — яичница, бекон, тосты, фрукты, хлопья, печенье и соус. Грейс, повар и домохозяйка стаи, стояла у плиты, в то время как остальные члены стаи сидели за столом. Опустившись на стул, Тао положил еду себе на тарелку и осмотрел комнату. Райли ещё не спустилась, от чего он нахмурил брови. Он видел, что у большинства из стаи похмелье, особенно у двоюродного брата Райана — подростка Зака; ему разрешили выпить всего одно пиво, и всё же парнишка выглядел разбитым. В том числе и Макенна, которая накладывала еду в тарелки Саванны и Декстера, казалось, страдала от похмелья, судя по отёкшему лицу и синякам под глазами. Она хорошо знала детей, поскольку работала в приюте для одиночек, где те жили прежде, чем прийти сюда вместе с Райли в поисках убежища. Только спустя

Комментариев (0)
×