Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика, Мэри Дэвидсон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэри Дэвидсон - Проклятие Дерика
Название: Проклятие Дерика
Издательство: АСТ, Харвест
ISBN: 978-5-17-041499-4, 978-985-16-5996-4
Год: 2008
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Помощь проекту

Проклятие Дерика читать книгу онлайн

Проклятие Дерика - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Дэвидсон
1 ... 36 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД

– Но одна из проблем, стоящих перед альфой, – всепоглощающее стремление доказать, что он – альфа, – добавила Мойра, качая головой.

Сара решила, что Мойра бы ей понравилась, не будь эта крошечная блондинка такой хорошенькой. Слава богу, что она замужем!

– Как бы то ни было, не только Дерику уже не требуется ничего доказывать, – продолжала Мойра, – он действовал заодно со своей парой, которая, вполне вероятно, является самым могущественным существом на планете.

– Ой, да брось ты, – отмахнулась Сара.

– Ты знаешь еще кого-то, кто мог бы избавиться от демона, пнув его ногой? – грубо спросила Антония.

– Подумать только – пнув его ногой, – повторила Дженни, качая головой. – Извините, мне надо в туалет.

– Как бы то ни было, – продолжала Мойра, хмуро глядя на Антонию, которая фыркнула в ответ, – похоже, что вы, ребята, не собираетесь даже находиться рядом с нами. Значит, проблема в основном улажена. И внутренне – быть альфой и хотеть доказать это, – и внешне, потому что вы собираетесь путешествовать.

– Ох! – Сара покачала головой. Все это казалось ей какой-то ерундой оборотней. Она заставит Дерика объяснить ей все потом. Наверное. – Ладно, хорошо.

– И в самом деле хорошо, – улыбнулся Майкл, – потому что мне пришлось бы сначала выбить ему все зубы, а потом хорошенько поработать над ним. А мне страшно не хочется этим заниматься.

– Ты чего нанюхался, мужик? Хорош бы ты был, если бы я решил поставить тебя на место. Я бы тебя уделал.

– А я свернул бы тебе шею.

– Ну ты даешь! Ты, мужик, явно нанюхался. Неплохо бы тебе знать, что я полностью…

– Господи, как надоело, – прошептала Антония. – Здесь было хоть как-то интересно, когда мы думали, что мир идет к концу.

– Может, тебе стоит уехать и самой пережить всякие приключения? – предложила Сара.

– Да, да…

– Ну что, – сказала Сара Дженни, которая только что вернулась и подкреплялась третьим стаканом лимона да, – как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно. Меня еще пока не тянет на сырое мясо, слава тебе господи.

– А ты думаешь об именах?

Дженни поставила свой стакан и движением головы откинула с лица светлые волосы.

– Знаешь, Сара, – серьезно проговорила она, – мы об этом не думали в последнее время. Потому что… потому что мы не были уверены в будущем.

– Вот как. Понятно.

– Но теперь нам следует снова заняться этим. И я считаю – заявляю вполне официально, – что Сара – имя красивое.

– Ах, блевать хочется, – сказала Антония, что было к лучшему, потому что Сара поперхнулась и ничего не могла сказать.

Эпилог

– Всем привет и добро пожаловать в «Сорок долларов в день». Я Рейчел Рей, и сегодня я здесь, на ежегодном фестивале гремучих змей в Сан-Антонио с Дериком Гарднером, который получил первый приз за свое чудесное блюдо – «Гремучая змея en croute[2]». Понимаю, понимаю, это звучит ужасно, но вы должны это попробовать. Дерик явился ниоткуда и обошел прошлогоднего чемпиона своим жутким блюдом. Дерик, поздравляю!

– Спасибо, Рейчел.

– Твое блюдо просто класс. Я хочу сказать – ннака! Кто бы подумал, что блюдо из змеи может выглядеть так аппетитно? Я хочу сказать – посмотрите на это, такое хрустящее, золотистое и просто… просто восторг! И очень нежное. И по вкусу совсем не похожее на курятину. Дерик, ты сам поймал гремучую змею?

– Да, Рейчел, сам.

– Замечательно… Ты пользовался сетью или ловушкой?

– Типа того, Рейчел.

– А это твоя жена? Сара?

– Да. Привет.

– Ты помогаешь Дерику ловить гремучих змей?

– Ох, нет. У меня от всего этого просто мурашки бегут. Когда он этим занимается, я остаюсь в трейлере.

– Похоже, тебе приходится отведывать плоды его труда…

– Да, мне повезло.

– …и это правда, что вы ездите по всей стране и ходите на кулинарные шоу?

– Да, Рейчел, это правда.

– Ну что же, это хорошо на тебе сказывается, по крайней мере, с моей точки зрения.

– Спасибо, Рейчел.

– Тут ты права, Рейчел.

– Ах, вот теперь помедленней! Наверное, ты бы назвал это эффектом новобрачных… и кстати, поздравляю.

– Спасибо, Рейчел.

– Да, – сказал, просияв, Дерик. – Спасибо.

Примечания

1

Южнокалифорнийский университет. – Примеч. пер.

2

запеченная (фр.).

1 ... 36 37 38 39 40 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×