Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лиза Смит - Посвящение (народный перевод), Лиза Смит . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)
Название: Посвящение (народный перевод)
Автор: Лиза Смит
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 344
Читать онлайн

Помощь проекту

Посвящение (народный перевод) читать книгу онлайн

Посвящение (народный перевод) - читать бесплатно онлайн , автор Лиза Смит
1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД

Она вглядывалась в небольшую призматическую впадину в левой глазнице, туда, где у настоящего глаза был бы зрачок. Впадина напоминала приоткрытую дверь, из-за которой исходил свет.

«Смотри на это. Обрати внимание на детали».

От духов Фэй её вдруг замутило. Она смотрела — просто смотрела. Теперь она видела дверь. И чем внимательнее она вглядывалась, тем больше дверь становилась. Или же это она сама приближалась к ней.

Да, приближалась… приближалась. Ощущение пространства ускользало от неё. Теперь череп был просто огромным, бесконечным, бесформенным. Окружал её. Становился её миром. Дверь была прямо перед ней.

Она оказалась внутри черепа.

Глава 15 (Перевод: Eve Lina и Дашка ﭢ Дашка)


Дверь больше не была крошечной. Она была в натуральную величину, достаточную чтобы пройти, немного приоткрытая, и с другой её стороны лился свет.

Внутри черепа, Кэсси пристально смотрела на эту дверь, кожу её головы покалывало.


«Если она откроется, смогу ли я зайти? — подумала она — Но как она откроется?»

Может если она просто представит её открывающейся…. но вряд ли это сработает.

Что сказала Мелани? Кристаллы помогают нам вызвать Силы. Но какие Силы взаимодействуют с чистым кварцем. Земля и Вода? Как песок и море?

Всё это звучало, как начало какого-то стихотворения.


«Песок и море, земля и вода,

Как я захочу, пусть будет всегда…»


Она сконцентрировалась на двери, желая, чтобы та открылась. И когда она вглядывалась в неё, ей стало казаться, будто теперь из-за двери просачивается ещё больше радужного света. Больше…. и больше.


«Ну, открывайся же… Позволь мне приблизиться…»


Теперь она парила перед дверью. А дверь стала просто громадной, словно дверь кафедрального собора.

«Откройся…. откройся…»

Кэсси тонула в радужном свете.


«Входи! Сейчас!»


В тот момент на всю комнату раздался крик.

Это был крик ужаса, громкий и дикий, он словно проколол эту абсолютную тишину.

Дверь перестала открываться, и Кэсси почувствовала, что её тянет назад. Дверь удалялась от неё, быстрее, быстрее. И потом, как раз перед тем, как она покинула череп, чье-то лицо пронеслось у неё перед глазами. Лицо, которое она уже видела раньше. И оно не отступало, оно шло на неё. Становилось больше. Больше и больше, так быстро, что могло бы разрушить кристалл. Могло….


Нет! — закричала Диана.


В этот самой момент Кэсси почувствовала ошеломляющее присутствие зла. Что-то неслось прямо на них с невероятной скоростью. Что-то, что должно быть остановлено.

Она так и не поняла, что же произошло в следующий миг. Шон сидел с другой стороны от Фэй. Он, наверное, был первым, кто начал двигаться; возможно, он запаниковал и попытался спастись бегством.

В любом случае, возникла суета. Фэй, казалось, попытается сделать что-то, а Шон хочет остановить её, или наоборот. Они боролись.

Диана кричала:

— Нет! Нет!

Кэсси не знала, что ей делать.

Она инстинктивно попыталась отодвинуться от Фэй, но это не имело значения. Фэй покачнулась вперед, и Кэсси почувствовала, что она больше не касается её коленом.

Круг был нарушен, и свеча Фэй погасла. В тот же миг все другие свечи также были потушены, словно сильным порывом ветра. И тогда Кэсси почувствовала, что приближающееся к ним существо достигло пределов кристалла. Оно вырвалось из черепа и прошло мимо потушенных, дымящихся свечей. Кэсси не знала, как ей удалось различить это, ведь вокруг была абсолютная темнота. Но она это чувствовала.

Она могла ощущать это несущееся существо, словно оно было чернее самой темноты. Оно со взрывом пронеслось мимо неё, отчего её волосы резко отбросило в сторону. Она подняла руку, чтобы защитить своё лицо, но к этому моменту существо уже исчезло.

В темноте раздался слабый крик.

И потом снова всё успокоилось.

— Включите свет, — выдохнул кто-то.

Вдруг Кэсси стало всё видно. Адам стоял возле выключателя освещения. Диана тоже стояла, её лицо было бледным и напуганным. Каждое лицо из Круга выражало испуг и сосредоточенность, — кроме лица Ника. Оно было невозмутимым, как обычно.

Фэй вскочила на ноги. Он выглядела так, будто была отброшена назад какой-то невероятной силой. Ярость пылала в её глазах, она повернулась к Шону:

— Ты толкнул меня!

— Нет, я этого не делал! — Шон огляделся вокруг в поисках помощи. — Она пыталась добраться до черепа! Она ринулась прямо к нему!

— Врёшь, мелкий червяк! Ты пытался убежать! Ты собирался разрушить Круг!

— Она…

— Нет, я не…!

— Хватит! — закричала Диана.

Адам подошел к ней.

— Не важно, кто и что сделал, — сказал он. Его голос был напряженным. — Важна энергия, которая вышла.

— Какая энергия? — мрачно спросила Фэй, осматривая ушибы на своем локте.

— Энергия, которая сбила тебя с ног, — решительно сказала Диана.

— Я упала, потому что эта козявка толкнула меня.

— Нет, — произнесла Кэсси до того, как сумела остановить себя. Её начало трясти, как следствие запоздалой реакции на произошедшее. — Я тоже это почувствовала. Что-то вышло.

— Оу, ты почувствовала это. Да ты у нас эксперт, — Фэй одарила её презрительным взглядом.

Кэсси посмотрела вокруг на остальных, которые всё еще сидели, и с удивлением увидела неуверенность на их лицах. Ну разве они не почувствовали это?


— Я чувствовала что-то, — сказала Мелани. — Что-то темное внутри черепа. Какую-то негативную энергию.

— Что бы это ни было, мы выпустили это, разрушив Круг, — сказал Адам. Он посмотрел на Диану — Это моя ошибка. Я не должен был допустить, чтобы это случилось.

— Ты считаешь, что ты должен был прятать череп от нас? — резко сказала Фэй. — Оставить его только для своего личного пользования?

— Что это изменит? — крикнула Лорел с другой стороны комнаты. — Если что-то было выпущено из черепа, оно находится где-то здесь прямо сейчас. И делает Бог знает что…

— Это плохо, — сказала Кэсси. Что она в действительности хотела сказать, — так это слово «зло», но оно казалось слишком драматичным. И всё же это именно то, что она ощутила в темноте от мчащегося существа. Зло. Желание разрушить и причинить вред.

— Мы должны остановить это, — сказал Адам.

Сьюзан играла с пуговицей на блузке:

— Как?


Тишина была долгой и неудобной. Адам и Диана смотрели друг на друга, и, казалось, вели какой-то мрачный немой разговор. Братья Хендерсон тоже телеграфировали что-то друг другу, но они выглядели так, будто бы совсем не возражали против того, чтобы что-то злое и убийственное гуляло на свободе в непосредственной близости. На самом деле, в целом они выглядели довольными.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×