Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся, Лис Алеся . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ты моя, Эмилия (СИ) - Лис Алеся
Название: Ты моя, Эмилия (СИ)
Автор: Лис Алеся
Дата добавления: 9 июнь 2021
Количество просмотров: 2 365
Читать онлайн

Помощь проекту

Ты моя, Эмилия (СИ) читать книгу онлайн

Ты моя, Эмилия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лис Алеся
1 ... 48 49 50 51 52 ... 56 ВПЕРЕД

В голосе Дориана слышится мрачная решимость. Он протягивает руку, дотрагиваясь до головы нивла, а я печально наблюдаю, как фигура животного постепенно истончается, становится похожей на темную дымку и медленно впитывается в раскрытую ладонь.

— Я думаю, — герцог поворачивается ко мне и смахивает с моей щеки соленую капельку. — Что мы найдем лекарство. Не зря же судьба дала нам шанс. А эта особенность носить рану нам с нивлом по очереди дает неплохую отсрочку.

Молча киваю, услышав отголоски своих мыслей в словах мужчины, и успокаиваюсь. Время есть, и я обязательно что-нибудь придумаю.

Глава 35

Резко просыпаюсь от ощущения, что в моей комнате кто-то есть. За окном еще глухая темень, и мне приходится прищуриться, чтоб разглядеть силуэт, замерший у двери в спальню.

— Кто здесь? — обеспокоено спрашиваю, садясь на постели. Хотя, прислушиваясь к своему внутреннему чутью, опасности от незваного гостя не чувствую.

— Это я, Эми, — знакомый голос заставляет облегченно выдохнуть, а рука, уже нащупав светильник на тумбочке, легонько поглаживает его по пузатому бочку, включая приглушенный свет.

— Дориан? Что ты тут делаешь? — начинаю снова волноваться. — Что-то случилось? С Сеней?

Вот теперь мое сердце в груди начинает тревожно биться, ибо другой причины по которой его светлость посреди ночи посетил мои покои, я пока найти не могу.

— Нет, Эми. Нет. С Есенией все в порядке, — успокаивающе говорит Колчестер, пересекая разделяющие нас метры, и присаживается на краешек кровати.

Он полностью одет, как будто собирается в дорогу. Белая рубашка, как всегда застегнута на все пуговки, сверху темный военный китель, брюки заправлены в высокие сапоги, разве что оружия не хватает.

Сонно моргаю, осматривая облачение будущего мужа. Он что, еще спать не ложился?

— Почему ты в таком виде? — изумленно вопрошаю, понимая, что, несмотря на заверения Колчестера, тревога не пропадает.

— Эми, на Итсвич напали. Мне нужно срочно уезжать, — говорит он.

— Итсвич? ─ ошеломленно переспрашиваю. ─ Но как же так? Я ведь думала, что уже все закончилось!

Горло перехватывает от спазма. Стараюсь совладать с эмоциями, но могу лишь беспомощно смотреть на мужчину, чувствуя, как глаза щиплет от непролитых слез. Сколько же это все будет продолжаться?

— Да. Около часа назад получил телеграмму, — он берет мои похолодевшие от волнения руки в свои и легонько сжимает. — Уже одна группа туда выдвинулась порталом. Я иду со следующей.

— Дориан, зачем? Почему ты? — шепчу, не в силах сдержать свои эгоистичные порывы. Мысль о том, что нужно снова расставаться, заставляет все внутри переворачиваться.

— Потому, что это моя обязанность, — его пальцы легонько поглаживают тыльную сторону моих ладоней. — Я герцог, а это не только титул, а еще и большая ответственность. На войне я должен вести за собой людей, а не прятаться за их спинами.

— Неужели начинается война? — испуганно вскрикиваю.

Дориан отводит взгляд, избегая смотреть мне в глаза. А затем и вовсе привлекает к своей груди, заключая в объятья.

— Я приложу все усилия, чтобы ее не допустить, — убежденно говорит он. И мне безумно хочется в это верить.

Где-то с минуту мы так и сидим, не шевелясь. Но нависшая над нами угроза, мешает полностью насладиться моментом.

— А теперь я должен тебе кое-что рассказать, — герцог слегка отстраняется, и я мгновенно чувствую холод. — Об этом, я полагаю, ты даже не понятья не имеешь. Ни ты, ни Биггсы. Речь пойдет о Есении и Химере

Ошеломленно хлопаю глазами, внутренне настораживаясь. Вот о ком о ком, а о нем мы еще не говорили.

— О коте моего ребенка? — изумленно округляю глаза.

— Именно, — чуть улыбнувшись, подтверждает Колчестер. — Я уже давно догадался каким даром обладает… дочь.

Меня настолько удивляет сие заявление, что я даже не сразу обращаю внимание, как он назвал Сеню. Да, он не сказал — наша дочь, ведь, по сути, она и не наша, но и твоя дочь, тоже не прозвучало. В другое время я бы искренне порадовалась, что мужчина, с которым я собираюсь связать свою судьбу, твердо настроен заменить моему ребенку отца. Но не сейчас. Пока не сейчас.

— Она управляет стихией воздуха, — озадаченно хмурюсь, вспоминая слова мастера, который ее тестировал.

— Да, это бесспорно. Но она еще и предсказательница, судя по всему. К тому же исключительно талантливая, ─ заявляет Колчестер.

— А при чем здесь Химера? ─ я все еще ничего не понимаю. Какое отношение имеет питомец к ее дару?

Видимо эти мысли написаны у меня на лице, и герцог сразу же принимается все раскладывать по полочкам.

— Химера это проводник, защитник и хранитель. Когда провидица маленькая, она не может просто воспринимать информацию, ей нужен посредник, пока не научится сама. И вот таким посредником как раз и выступает ваш Химера.

Нервно сглатываю, пытаясь осознать его слова.

— Это опасно? — только и могу спросить помертвевшими губами.

— Скажем так, ее умения лучше не афишировать, ─ чуть замявшись, отвечает Дориан. ─ Слишком много желающих воспользоваться выгодами, которые может предоставить пророчица.

Осторожно киваю, прекрасно осознавая, что к нашим проблемам добавляется еще одна. В этот момент мне хочется буквально выть от отчаяния, но сдерживаюсь, понимая, что сие никак не повлияет на ситуацию. Вместо этого довольно-таки спокойно обещаю:

— Я поговорю с Сеней, чтоб поменьше упоминала о Химере и своих странных снах. Она умная девочка и все поймет.

— Прям как ее мама, — улыбается мужчина и легонько целует меня. На миг позволяю себе раствориться в этом поцелуе, забыть об опасности, о страшной действительности, но время быстро дает о себе знать. По комнате разливается едва слышная мелодия часов, висящих на стене в гостиной, возвещающая, что пробило ровно три часа ночи.

— Мне пора, — шепчет мне в губы Дориан, прервав поцелуй, но, продолжая прижимать к себе. — В случае чего обращайся к Лендону. Он знает, что делать.

— Будь осторожен, — тихо прошу, ощущая вновь навернувшиеся слезы. Плохое предчувствие продолжает терзать мою душу.

— Всегда, — отвечает герцог и, спустя несколько минут, уходит.

А у меня внутри поселяется какая-то непонятная гложущая пустота, которая не дает заснуть до утра.

И снова тянутся дни без Дориана. Моя тревога понемногу стихает. Лишь только изредка ощущаю неприятные отголоски былого предчувствия. С дочерью, а также с тетушкой и дядюшкой я в тот же день обговариваю ситуацию с даром и необходимость его скрывать. Сеня понятливо кивает, внимательно выслушивая мои аргументы, и обещает быть осторожнее. О Биггсах вообще нечего упоминать, они и без моих нравоучений прекрасно все осознают.

А через несколько дней после отъезда Колчестера нас с самого утра радует своим визитом его величество и срочно требует разговора со мной. Я получаю сие приятное известие от Сары и понимаю, что ничего хорошего от него не стоит ждать. Вот оно, то, что не давало мне покоя, тревожило и изматывало мое бедное сердце. Интуиция не подвела.

Изо всех сил стараюсь не переживать, пока горничная подбирает одежду и делает мне прическу, хотя получается это с трудом. Помимо того, что король, судя по всему, меня недолюбливает, я еще и не знаю элементарных правил, — как принято принимать гостей, что по этикету я должна делать, каким образом себя вести.

На помощь приходит все та же незаменимая Сара, которая без труда угадывает одну из причин моих треволнений и основательно помогает своими подсказками. Благодаря ей, проходя в гостиную, я хоть и нервничаю, но уже не так сильно. Тем более что меня вызывается сопровождать Лендон, которому герцог поручил меня всячески опекать.

Я хоть и не маленькая девочка, которую нужно водить за руку, но в компании сего, на первый взгляд, чопорного мужчины, чувствую себя не в пример увереннее.

— Ваше величество, — приседаю в глубоком реверансе, здороваясь с монархом.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 56 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×