Невеста врага - Иванова Ольга Дмитриевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста врага - Иванова Ольга Дмитриевна, Иванова Ольга Дмитриевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Невеста врага - Иванова Ольга Дмитриевна
Название: Невеста врага
Дата добавления: 24 май 2021
Количество просмотров: 2 041
Читать онлайн

Помощь проекту

Невеста врага читать книгу онлайн

Невеста врага - читать бесплатно онлайн , автор Иванова Ольга Дмитриевна

— Роун! — опомнилась наконец я и снова опустилась около него на колени, стала гладить по лицу, плечам, груди. — Роун… Все в порядке… Уже все хорошо, ну приди в себя, пожалуйста… Только не умирай, прошу тебя… Ты нужен мне, слышишь? Ты очень нужен мне…

Я наклонилась и приникла губами к его губам, словно пыталась поделиться с ним своим дыханием, своей силой, своей жизнью. Короткий вздох… Я отпрянула в счастливом ожидании. Ну же, приди в себя, Роун… Но он так и не открыл глаз, зато мой взгляд уловил, как стала вздыматься его грудь. Дышит… Значит, жив. Жив! Я вытерла слезы и снова поднялась. Взяла Фаррета под мышки и попыталась сдвинуть с места.

— Какой же ты тяжелый, — прошептала я, усмехаясь сквозь слезы, которые никак не желали прекращаться. — Заставляешь хрупкую беременную женщину тащить тебя на себе. Ну ничего, я переживу. Мы выберемся отсюда. Ты столько раз меня спасал, теперь моя очередь. Знать бы только, куда идти…

Я огляделась: стихии уже успокоились, а вместо леса нас окружала голая земля. И никакого ориентира. Разве что… Я прищурилась и вгляделась в линию горизонта: светлая полоска неба. Рассвет!

— Смотри, там восток, — произнесла я снова вслух и рывком протащила Фаррета еще несколько метров. — А что у нас находится на востоке? Правильно, Йорт… И твой друг Лукас Морай. Как думаешь, доберемся до него? Если это произойдет, с тебя шитто, ясно? Только не смей умирать…

— Теолла!

Я вздрогнула и обернулась на зов. К нам на лошади скакал Лукас Морай, только совсем не с востока, и он был не один. Среди его спутников я узнала и Мориона Дарта, остальные всадники были, похоже, солдатами.

— Вот видишь. — Мои ноги все-таки подогнулись, и я осела на землю. — Твои друзья сами пришли за тобой…

— Что здесь произошло? — Первый спешился Лукас и подлетел к нам. — Что с Роуном? И куда исчезла Пустошь?

— Долго рассказывать. — Я провела ладонью по лицу.

— Вы хоть в порядке, сьера?

— В полном, — кивнула я. — Роун дышит, но без сознания…

— Не ранен? — Лукас быстро ощупал тело Фаррета.

— Вроде нет. По-моему, только обессилен.

Морай кивнул и сделал знак солдатам:

— Я поеду с ним, сьера Теолла, а вы садитесь к Мориону на лошадь.

Морион уже сам соскочил с коня и ждал, чтобы помочь взобраться на него мне.

Солдаты между тем подхватили Фаррета и перенесли его на лошадь к Лукасу, усадив спереди и закрепив жгутом, скрученным из плаща.

— Мы так волновались за вас, сьера… — сказал Морион, когда мы тронулись.

— Но как вы здесь оказались? — спросила я.

— Мы были вместе с Роуном. Он искал вас… — и Морион рассказал мне, что произошло в мое отсутствие.

— Значит, Гард тоже исчез? — переспросила я. — Его забрали Тени? Вместе со мной?

— Похоже на то. Но туда ему и дорога.

Лошадь, ехавшая спереди, вдруг заржала и встала на дыбы. Всадник еле успокоил ее и остановился. Мы проехали вперед и тоже остановились.

— Гард? — первый заметил Лукас.

Когда я наконец тоже его увидела, меня пробрал озноб. Зрелище было не из приятных. Гард, грязный, в рваной одежде и обугленными волосами стоял, покачиваясь, перед нами. Но самым страшным был взгляд. Взгляд настоящего сумасшедшего.

— Заберите меня отсюда, — хныкал совсем как ребенок Гард, обращаясь куда-то в пустоту. — Заберите меня… Заберите меня…

— Похоже, он лишился рассудка. — Лукас переглянулся с нами. — Что будем делать? Оставим здесь?

— Давайте заберем с собой, — тихо произнесла я. — Пусть наказание ему вынесет суд.

— Да он уже сам себя наказал, — вздохнул Морион и отдал приказ своим солдатам: — Свяжите и забирайте его…

ГЛАВА 18

Посоветовавшись, мы решили двигаться в Аспас. Роуну срочно нужна была помощь лекаря, а земли Темных Вод были ближе всего.

— Райма? — Я была несказанно удивлена, увидев женщину, которая вместе с Айрой и другими слугами ждала нас у подъездного крыльца. — Как ты тут оказалась?

— Она пришла к нам с Роуном, — ответила за нее Айра.

— Ах, сьера… Как же я рада, что с вами все в порядке, — всплеснула Райма руками и промокнула краем передника уголки глаз. — А что со сьером Фарретом? — Ее взволнованный взгляд упал на Роуна, которого снимали с лошади.

— Мы были в Пустоши, — отозвалась я. — Он пострадал от Теней, и ему нужна помощь…

— А вы, сьера, не пострадали? Как вы? Вы ведь исчезли, мы ничего не знали о вас…

— В порядке, — кивнула я и вспомнила о Гарде. — А вот…

Но Райма уже и сама увидела своего господина. Она тихонько вскрикнула и тут же зажала рот ладонью.

— Что с ним? — прошептала она.

— Сьер Гард тоже был в Пустоши и, кажется, повредился рассудком, — сухо ответила я. Жалеть этого мага не было никакого желания.

— Какой ужас, — покачала головой Райма и попятилась. — Как же так?.. И что с ним сейчас будет?

— Не знаю. — Я проводила глазами Гарда, которого вел куда-то один из солдат Мориона. — Но думаю, суда ему не избежать…

Та лишь шмыгнула носом и снова протерла глаза.

— Хорошо, что хоть с вами все в порядке, — сказала она потом. — Теперь бы еще сьер Фаррет поправился. Ой, сьера, а это тот амулет, да? — Она вдруг заметила раниган. — Значит, сьер Фаррет передал вам его?

— Да. — Я улыбнулась и потерла пальцами теплый голубой камень. — Это тот самый. Не знаешь, как он попал к сьеру Фаррету? Я ведь уронила его тогда…

— Так это я подобрала его и принесла сьеру. — Райма тоже заулыбалась. — И попросила у него защиты… Вот сьер и взял меня с собой.

— Спасибо. — Я, расчувствовавшись, обняла женщину. — Спасибо, что помогла…

— Не за что, сьера, не за что… — смутилась та. — Идите лучше отдыхать, вон вы какая уставшая… Еще и испачкались в грязи. Вам сделать ванну?

— Буду очень благодарна. — Я кивнула и торопливо направилась в жилые покои: мне нужно было узнать, как там Роун.

Его занесли в ту же спальню, где мы ночевали в прошлый раз. И я совсем не возражала, что и мне досталась соседняя комната. Лекарь пришел быстро. Осмотрел Фаррета и сказал, что с ним все в порядке.

— Сьер сейчас находится в глубоком сне, — пояснил он. — Видимо, он потерял много сил, поэтому ему надо время, чтобы восстановиться. А вообще, чудо, что он остался жить после встречи с Тенями… Даже трудно представить, как так произошло… Чудо, не иначе!

— Он просто очень хотел жить, — усмехнулся Лукас Морай, глянув на меня. — А еще дал мне клятву, что вернется целым и невредимым. И, как видите, сдержал ее…

Роун спал почти весь день. Я за это время успела принять ванну, отдохнуть, поиграть с маленькими хозяйками замка, еще раз обсудить за ужином все, что произошло в Пустоши, с их родителями и Лукасом Мораем, призналась даже, что это я уничтожила часть Пустоши.

— Я, конечно, слышал, что Первородные могут управлять несколькими стихиями, но никогда не думал, что смогу это увидеть воочию, — прокомментировал Лукас. — Значит, ты сможешь избавить нас и от остальной Пустоши?

— Давайте не будем загадывать, сьер Морай, — улыбнулась я. — Я еще сама плохо представляю, как это у меня выходит. Тем более, я читала, что Первородные могут пользоваться своим даром не часто.

Близилась ночь, а Фаррет все еще пребывал во сне. Я уже тоже приготовилась ко сну, но прежде чем лечь, решила еще на минутку заглянуть к нему. В комнате горел приглушенный свет, а через приоткрытое окно с улицы проникали ароматы свежести и доносилось перестукивание дождя. Я поправила на Роуне одеяло и присела рядом на кровать. Взяла его за руку, а он вдруг открыл глаза. Мое сердце радостно забилось.

— Здравствуй, — улыбнулась я. — Как ты себя чувствуешь?

— Наташа? — Его взгляд сфокусировался на мне и прояснился. — С тобой все в порядке?

— Да, благодаря тебе и ранигану, который ты на меня успел надеть. — Я мягко сжала его руку.

— Я боялся, что не успею… — Фаррет смотрел на меня с нежностью, а я забывала, как дышать. — Слишком долго искал тебя… Страшнее всего было, что я тебя так и не найду в этой проклятой Пустоши…

Комментариев (0)
×