Кэт Фоллз - Темный дар

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэт Фоллз - Темный дар, Кэт Фоллз . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэт Фоллз - Темный дар
Название: Темный дар
Автор: Кэт Фоллз
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 978-5-699-50188-5
Год: 2011
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 324
Читать онлайн

Помощь проекту

Темный дар читать книгу онлайн

Темный дар - читать бесплатно онлайн , автор Кэт Фоллз
1 ... 54 55 56 57 58 ... 61 ВПЕРЕД

— Значит, мы нырнем за ним, — решительно заявил Ларс— Хотя бы попытаемся.

— Думаешь, ты сможешь задержать дыхание и успеешь найти его под водой? — фыркнул Радж. — Ну, удачи тебе.

— Да, плохо дело, — сказал отец. — Погружение без ликвигена невозможно. Давление воды нас попросту убьет.

Шейд придержал рукой двери лифта.

— Как трогательно вы заботитесь о человеке, который был готов превратить ваших детей в лабораторных крыс. Ладно, вот что я вам скажу: если его увижу, то втащу на борт. Мама нахмурилась.

— Чтобы отомстить ему?

— На борт чего? — спросил отец.

Шейд указал назад. Обернувшись, мы увидели, как на поверхность бассейна всплыл «Призрак».

ГЛАВА 28

— Прости за опоздание, Шейд, — проговорил, выбравшись из люка, улыбчивый темноволосый парень и, соскользнув по борту, встал у ограждения рубки субмарины. Я узнал его. Это был Минога.

— Я думал, уже не дождусь вас, — буркнул Шейд и отошел от лифта. — Пять минут назад успели бы попрощаться с доком.

— Нет! — огорченно воскликнул Минога и перепрыгнул на бортик бассейна.

Из люка вылезло еще несколько бандитов, и все они были ненамного старше меня.

— Где он? — сердито спросил Красавчик, протолкавшись вперед. Длинные волосы он заплел в косу, похожую на выбеленный солнцем корабельный канат.

— Пошел прогуляться по морскому дну, — усмехнулся Шейд.

Отец взял за руки меня и Зою и оттащил подальше, в толпу поселенцев. С оружием наготове вперед вышли Радж и Джибби. Но в перестрелке они не смогли бы выстоять. Бандиты были вооружены до зубов. Они выстроились на корпусе «Призрака» и вдоль бортика бассейна. Один из них свирепо глянул на темную воду.

— Если он утонет — этого маловато будет. За то, что он натворил…

— А я думал, моя новость вас порадует, — сухо проговорил Шейд.

Бандит захихикал, обнажив заостренные зубы. Я узнал его. Это с ним мы с Джеммой столкнулись около люка затонувшей субмарины. Я не удивился, увидев, что у него рука на перевязи. Красавчик зыркнул на него, и бандит перестал смеяться. Возможно, он не был таким уж страшным, несмотря на зубы, похожие на акульи. А возможно, он просто боялся Красавчика, хотя тот и выглядел, и вел себя очень сдержанно.

— Минога! — Шейд указал на видеофон, прикрепленный к стене. — Разберись-ка с этим.

Минога прошел мимо Джеммы, которая стояла чуть поодаль от толпы поселенцев. Прижав ладонь к экрану видеофона, он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки.

— Ты — Джемма, — сказал он. — Я бы тебя везде узнал.

Джемма на него даже не посмотрела.

— Порядок! — крикнул Минога Шейду.

— И с лифтом поработай, — распорядился Шейд. — Нам надо уйти без помех.

Минога искоса глянул на Джемму. Казалось, он ждет от нее каких-то слов.

— Быстро, — гаркнул Шейд, и Минога со всех ног помчался к лифту и прижал ладонь к кнопочной панели.

Заметив недоумение поселенцев, Шейд усмехнулся.

— Электромагнитный импульс. Очень удобная штука. — Едва заметным кивком он велел Миноге вернуться к субмарине. — Очень скоро сюда прибудут рейнджеры и всех вас выпустят. — Он тоже пошел к «Призраку» и вдруг остановился около моей матери. — Если хотите сберечь детей, оставайтесь в океане. Переберетесь наверх — и власти найдут способ превратить их в подопытных зверушек.

— Ты ошибаешься, — строго сказала мама.

— Да ну? — негромко проговорил Шейд.

Его кожа побелела, он наклонил голову к моей матери. Она в ужасе отшатнулась, и я увидел на макушке у Шейда сморщенный квадратный рубец. Казалось, кто-то вырезал лоскут кожи у него на голове, чтобы добраться до головного мозга.

— Я ошибаюсь? — крикнул Шейд, повернувшись к бандитам.

Не сговариваясь, парни задрали рубашки, сорвали с головы банданы и шапки и продемонстрировали всем свои шрамы. Это были хирургические рубцы. У Миноги шрам тянулся от грудины до пупка. У Красавчика рубец начинался за ухом и спускался под воротник шелковистой куртки.

— Все, уходим, — приказным тоном проговорил Шейд, но на его пути встала Джемма.

— Вот как? — возмущенно произнесла она. — Ты собираешься уйти просто так?

— Я и так здесь пробыл слишком долго.

В глазах Джеммы промелькнула боль. Взгляд Шейда стал мягче.

— Все будет хорошо. У тебя отличный инстинкт самосохранения. Ты выживешь.

— Я не хочу выживать! Только этим и занималась без тебя. — У нее дрогнул голос— Почему я не могу жить с…

— Нет, — холодно оборвал ее Шейд.

Мне захотелось подбежать к Джемме, взять ее за руку. Шейд все сказал ясно, но Джемма не тронулась с места.

— Это из-за них? — Она кивком указала на бандитов, на лицах которых читались самые разнообразные эмоции — от насмешки до скуки.

Только Минога не сводил с Джеммы встревоженного взгляда.

— Ты хотя бы спросил у них, — добавила она, явно нервничая под тяжелым взглядом Шейда. — Может быть, они не будут возражать, если я…

— Я буду возражать. — Он сказал это так резко, что она отшатнулась, словно от удара. — Пойми, девочка, эти дурно воспитанные молокососы — моя теперешняя семья. А ты… Я просто должен был позаботиться о тебе. И сделал это, когда послал тебе деньги. А теперь тебе лучше держаться от меня подальше.

Джемма понурилась. Хотя она не поднимала глаз, я заметил, как ранили ее эти слова, и ужасно разозлился. Шейд только что подтвердил худшие опасения Джеммы: она была ему не нужна. И попросту его не интересовала.

Шейд тем временем переключил внимание на свою банду.

— Вы что, поселиться здесь собрались? — бросил он язвительно.

Бандиты немедленно ринулись к люку «Призрака». Все, кроме Миноги и Красавчика — они задержались у ограждения рубки. Минога все так же не сводил глаз с Джеммы, отходящей к дальней стене; Красавчику наконец надоело ждать его, и он отвесил парню подзатыльник. Когда и эти двое исчезли в люке, Шейд зашагал к бортику бассейна, больше не удостоив Джемму словом или хотя бы взглядом.

— Стой! — крикнул я, устремившись следом за ним. — Я спас тебе жизнь. Ты мне кое-что должен.

Шейд остановился.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты дал слово, что вы больше никогда не станете нападать на подводные фермы. Да, власти Содружества были к вам несправедливы, но — не мы.

— Ну да, так мы и поверим слову бандюги, — презрительно прорычал Радж.

Я встретился взглядом с Шейдом.

— Меня устроит слово Ричарда Стрейда.

Губы Шейда скривились, но все же он поднял правую руку.

— Не тронем ни фермы, ни кого бы то ни было из поселенцев.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 61 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×