Звёздный луч (ЛП) - Вудс Эдриенн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звёздный луч (ЛП) - Вудс Эдриенн, Вудс Эдриенн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Звёздный луч (ЛП) - Вудс Эдриенн
Название: Звёздный луч (ЛП)
Дата добавления: 29 октябрь 2022
Количество просмотров: 71
Читать онлайн

Помощь проекту

Звёздный луч (ЛП) читать книгу онлайн

Звёздный луч (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Вудс Эдриенн
1 ... 58 59 60 61 62 ... 67 ВПЕРЕД

— Альберт, это просто смешно. Кто она?

— Девушка, выигравшая мамину лотерею.

— Плебейка! — закричал он.

— Возьми свои слова обратно, она не какая-то там простолюдинка. Она пятая женщина за всю историю, которая смогла выйти из Священной пещеры. В каждом её движении есть величие, для этого не нужно быть голубых кровей.

Мой отец замолчал, так как знал, что все женщины до нее, вышедшие из Священной Пещеры, были королевами.

— Нет, я не опущусь до такого.

— Это не тебе решать! — взревел я.

— Даже слушать не собираюсь. Хочешь суда? Будет тебе суд.

Широким шагом он пересек зал, направляясь к выходу.

— Альберт, останови его! Вспомни о других! Женщин тоже казнят!

— Я уже всё сказал. Если он тронет кого-то из моих союзников, то ему придётся убить и меня.

Адвокат ахнул.

— Ты наследный принц!

— Он может изменить закон. Он думает, что он выше Бога. Я заставлю его изменить решение.

Уильям кивнул.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Альберт.

— Как она? Мне нужно ее увидеть.

— Ты же понимаешь, что никто тебя сейчас не пустит. Она жива, даже здорова. С ней воинственная драконица, Зеленый Пар.

— Тания? Я думал, все драконы заперты отдельно.

— Она в человеческом облике. Всячески оберегает девушку.

Я улыбнулся.

— Так я и думал.

Он кивнул.

— Она — ее дракон, — добавил я.

— Что?

— Я же уже говорил: Хроматические не так уж сильно отличаются от Металлических.

— Однако для Хроматических все по-другому. Я слышал о связи, которую нужно установить. Наездник должен их сломать.

— Это не так уж сложно. Роберт — мой дракон.

— Ты приручил кислотника?

— Ночного Злодея, да, и он поделился со мной своей сущностью.

Уильям ахнул.

— Я даже представить не мог, что такое возможно, Альберт.

— Они не так уж сильно отличаются от вас, Уилл. Тебе нужно найти способ, чтобы я остался женат на Катрине.

— Без подтверждения священника, Ал, этот союз не считается закрепленным Богом. Ты же знаешь.

— Мне пришлось использовать на нем внушение.

— Использовать дар дракона! — рассмеялся Уильям.

— Я попросил, она согласилась. Я никого не заставлял.

Он вздохнул.

— Не думал, что доживу до этого дня. Ты действительно человек слова, — он поклонился. — Я всем сердцем надеюсь, что не разочарую тебя.

Он вздохнул, развернулся и вышел.

Я закрыл глаза, когда дверь закрылась за ним.

Есть у меня подозрение, что не стоило использовать внушение на священнике.

Тания не сможет вернуть ему воспоминания, на разбирательства уйдёт время, а потом уже будет слишком поздно.

ГЛАВА 30

КЭТИ

Спустя несколько дней пришли стражники и грубо выдернули меня из камеры.

Тания попыталась вмешаться, но ее оттолкнули к стене.

— Не нужно, все в порядке, — крикнула я ей, когда дверь камеры закрылась.

Она выкрикивала ругательства, пока они уводили меня, угрожала, что с ними сделает, если со мной что-то случится.

— Куда вы меня ведете?

— Вам нужно привести себя в порядок, — сказал один из стражников.

Он отвел меня в замок. Стоял день, и эта яркость ослепила меня, когда мы вышли на солнечный свет.

У входа нас встретила пожилая женщина.

— Дальше ей займусь я, — сказала она.

— Король приказал…

— Я ее заберу. Она жена вашего кронпринца. Вы хотите, чтобы я обсудила это с ним?

— Нет, миледи, — сказал он и развернулся.

— Вы знаете Альберта? Вы видели его?

Она кивнула.

— Давай мы отведем тебя в ванную, хорошо? — она была добра ко мне.

— Зачем все это? — спросила я.

— Король и королева хотят с тобой поговорить.

— Что?

— Не волнуйся, они ничего тебе не сделают. Король знает, что Альберт никогда не простит его, если он в запале причинит тебе какой-либо вред.

В запале…

Она привела меня в красивую ванную и помогла мне раздеться. Ее взгляд остановился на шраме.

— Ты тоже получила сущность.

— Сущность? — я посмотрела на свой шрам. — Ах, это.

Она рассмеялась.

— Ах, это? Тебе был преподнесен огромный дар, Катрина. Как и Альберту.

— Погодите, Альберт тоже получил сущность дракона?

Она кивнула.

— Он чуть не умер?

— Грубо говоря, он был мертв.

Слезы навернулись мне на глаза.

— Идиот! Зачем он только погнался за тем драконом?

— Все это было частью плана, милая. Он хотел, чтобы король Луи пережил сильное потрясение. Они не так уж сильно отличаются друг от друга. Альберт знает, что он делает. Если это не поможет, у вас еще будет время, Катрина. Время, которого нет у других, — она коснулась моего лица.

Мне это не понравилось. Как долго мне придется ждать Альберта?

Она помогла мне залезть в ванну, а потом искупала меня, рассказывая о детстве Альберта. Я догадалась, кто она такая. Его няня.

Она вымыла мне волосы, и когда вода начала остывать, пришло время выходить.

— Он очень вас любит. Много о вас рассказывал, — сообщила я ей.

— Могу сказать то же самое о тебе.

Я усмехнулась.

— Он был так потерян после того бала, витал в облаках, до которых я не могла дотянуться.

— Я должна была раскрыться ему, — я рассказала ей о том случае, когда он пришел оплатить счета Дризельды в лавке моей матери и дал нам печать, чтобы избавить от налогов.

Она смеялась над глупостями и просто мягко улыбалась тому, как я была по уши влюблена в него.

Она одела меня в красивое платье, о котором я могла только мечтать, а затем, когда я наконец была готова к тому, чтобы быть представленной королю и королеве, она повела меня к ним в сопровождении стражи.

Меня привели в тронный зал, где они оба ждали.

Король некоторое время рассматривал мое платье, а королева прищурилась. Мое сердце бешено колотилось.

— Как ты могла? — спросил король.

— Что?

— Её вещи остались у меня. Как хочу, так и распоряжаюсь, — ответила няня Альберта.

Так он обращался к Делиле?

Король кивнул и стиснул зубы.

Он говорил о платье.

— Так ты, значит, Катрина Сквайр? — спросил он, и я кивнула.

— Ты вышла замуж за моего сына?

— Да, ваше величество, — я склонила голову.

— Что ж, это можно решить довольно просто, Катрина.

— Милорд, — вмешалась Делила. — Я умоляю вас не делать этого.

— Ему пора понять, что жизнь — не сахар. Быть правителем непросто. И даже кронпринц должен уважать решения своего короля.

Слова Горана промелькнули у меня в голове.

— Твоя жизнь в обмен на жизни их всех.

Я посмотрела на короля. Моя жизнь?

— Ваше величество, умоляю, не надо, — снова взмолилась Делила.

— Он сам виноват. Будет ему уроком.

— Это слишком суровый урок.

— Моё решение…

— Ты поступаешь в точности, как твой отец, Луи! — не отступала Делила.

— Думай, с кем разговариваешь! — закричала королева.

— Я прекрасно осознаю, с кем разговариваю. Твой отец поступил с тобой так же. Ты уже простил ему то решение? — это было дерзко.

Ноздри короля раздулись. Он был в ярости.

— Пожалуйста, не делай этого. Он никогда тебя не простит.

— Тогда мне пришлось сделать выбор. Хочешь сказать, что мой выбор был неправильным?

Она закрыла глаза и покачала головой.

Что там был за выбор?

— Нет, но ты идёшь тем же путём со своим сыном, через который проходил сам. Я люблю вас обоих. Не делай этого, прошу.

— Её казнят на закате.

Мне казалось, что я вот-вот упаду.

Из дальнего конца тронного зала донесся шум, и я обернулась, когда стражник уже хотел было отвести меня обратно в подземелья.

Кулак и колено сильно ударили его в лицо и пах, а в следующую секунду я оказалась в объятиях Альберта.

— Ты сошёл с ума? — взревел Альберт, обращаясь к отцу.

— Ты начнёшь меня уважать, мальчик.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 67 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×