Линда Джонстон - Проблеск вечности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Линда Джонстон - Проблеск вечности, Линда Джонстон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Линда Джонстон - Проблеск вечности
Название: Проблеск вечности
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 2 август 2018
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Помощь проекту

Проблеск вечности читать книгу онлайн

Проблеск вечности - читать бесплатно онлайн , автор Линда Джонстон
1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД

— Да, он ведь принадлежит твоей семье.

Майк кивнул.

— Я внимательно прочитал то, что смог, в том числе и об укусе Арлена пчелой. Ханна вспомнила твои расспросы о лекарствах, рецептах, наборах, помогающих при укусах пчел. И мне удалось многое понять… Когда я добрался до конца записей и узнал, что ты осталась со своей семьей, я чуть с ума не сошел…

— Ах, Майк, если бы только я… — начала виновато Эбби.

Он нежно прикрыл своей рукой се губы.

— Твоя сестра — сообразительная особа. Она до мельчайших подробностей описала то «волшебное» место, до которого они с Мокрым Дикарем тебя проводили. Нетрудно было догадаться, что речь шла о дегтярных карьерах. Правда, я не знал, когда ты здесь появишься. Но провел некоторое исследование, исходя из того времени, которое ты провела со мной. И вот в течение последней недели слоняюсь здесь.

— Я так рада, — прошептала Эбби. Они дошли до «бронко» на автостоянке, и она прислонилась к нагретому солнцем боку машины, набираясь сил. — Я боялась, что ты возненавидишь меня. В первую же ночь, когда я вернулась в обоз, я долго наблюдала за звездами. Я ощутила и почувствовала, что ты отвернулся от меня.

Майк поднял свои темные брови.

— Конечно, поначалу я сердился, а потом мне еще пришлось чертовски долго ждать, пока закончится восстановление дневника. Но, прочитав записи, я все понял и с нетерпением ждал твоего возвращения.

Высоко в небе Эбби услышала ворчание, в котором узнала реактивный самолет. Она отстранилась, чтобы понаблюдать, как серебристая птица несется по небу.

— А ты покатаешь меня вот в такой?

— Конечно, мы полетим, куда пожелаешь, на наш медовый месяц. Ты ведь выйдешь за меня замуж?

— Разумеется, — вздохнув, ответила Эбби. Майк легонько коснулся пальцем ее подбородка.

— Что случилось?

— Я была на свадьбе моей сестры… Как бы мне хотелось, чтобы она могла узнать, что я тоже нашла свое счастье.

Его улыбка была широкой и нежной.

— Она знает, Эбби. В ее дневнике имеется несколько загадочных замечаний. Полагаю, что они адресованы тебе. Например, Люси надеется, что тебе будет даровано благословенное знание, что твоя плодовитость принесет счастье людям в грядущих поколениях.

Эбби засмеялась.

— Как это похоже на Люси!

— Ну а теперь, — сказал Майк, открывая дверцу машины, — поехали домой.

Они двинулись в путь, Эбби посмотрела из окна «бронко» на ослепительно-голубое небо. Она едва могла дождаться вечера, когда они с Майком смогут вместе глядеть на ночные небеса.

Звезды никогда больше не сдвинутся с места…

Примечания

1

В английском языке, в отличие от русского, понятия «брат жены» и «муж сестры» обозначаются одним и тем же словом.

2

Сокращение от кофе без кофеина.

1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×