Ореолла (СИ) - Твелицкая Элина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ореолла (СИ) - Твелицкая Элина, Твелицкая Элина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ореолла (СИ) - Твелицкая Элина
Название: Ореолла (СИ)
Дата добавления: 5 ноябрь 2021
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Помощь проекту

Ореолла (СИ) читать книгу онлайн

Ореолла (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Твелицкая Элина

— Почему не сегодня? И что будем пробовать?

— Я сомневаюсь, что властитель мертв. Когда ты спросила про родителей, взгляд Даниэля забегал. Это означает, что он думал над ответом. И потом, он боится тебя. Расслабленная поза, смех — это маскировка. Даниэль не знает, что мы здесь. Он постарается закрыть Поднебесье. Дадим ему время.

— А разве его маги не могут нас найти? Мы же не прятались. Это моя комната.

— Они не найдут нас, если даже обыщут каждый угол.

— Ладно, успокоил. А что пробовать-то будем? Ты так и не объяснил.

— Ты переместишь магов в мир людей. Если Поднебесье будет закрыто, они не смогут вернуться.

— Мне нравится идея, — слегка успокоилась я и легла на кровать…

Утром, как только взошло солнце, я покинула комнату и медленно пробиралась по коридорам. Стояла такая тишина, что слышно было возмущение желудка в следующем коридоре.

«Спят все что ли? Куда подевалась прислуга?»

Наконец-то я увидела старца в балахоне мага. Он выразительно зевал и видимо ничего вокруг себя не видел.

Я прижалась к стене, сосредоточилась на оазисе в пустыне и переместила его туда. Маг исчез. Теперь нужно было подождать. Проверить — вернется или нет. Не вернулся.

Я облегченно вздохнула, хихикнула и отправилась выискивать следующего.

Долго охотилась за магами. До обеда. Учуяв запах еды, потянула носом. В желудке словно все перевернулось, забулькало. Пришлось его погладить и заглянуть на кухню…

В зале приема на кресле сидел Даниэль, а возле него несколько магов. Они ему что-то говорили, а он орал на них.

Я переместила одного мага, затем другого. Третьего тоже успела, как услышала звонкий, пронзительный голос.

— Куда ты дела магов?! — заорал он. Теперь Даниэль сидел не вальяжно, как вчера. Он схватился за подлокотники до посинения костяшек. Лицо перекошено от злости, в глазах плескалась ярость вперемешку со страхом.

— Откуда им никогда не выбраться, — хихикнула я. — Ну что, властитель Поднебесья! Займемся обсуждением дворцовых дел? Или тебя больше интересует твое будущее? Зачем ты устроил бойню и захватил дворец? Разве ты не знал, что в Поднебесье правят потомки Гармонии?

— Ты опозорила меня и весь мой род. Выставила на посмешище перед всей знатью Поднебесья. И как по-твоему, я должен был на это отреагировать? После твоей выходки ни одна девушка Поднебесья не согласится стать моей женой.

Я задумалась. Мне стало стыдно и больно. Ведь я действительно обошлась с ним жестоко.

Я прошла и села в кресло отца. Посмотрела на Даниэля.

— Я сделала это не со зла. Прости, если сможешь. В то время я не думала, что могу причинить боль невинному человеку. Я думала только о своей боли. И потом, у меня не было другой возможности собрать совет и всю знать Поднебесья. Родители не позволили бы мне.

— Мое прощение ничего не изменит. Прошлого не вернуть, — ответил он и опустил голову.

— Прошлого не вернуть, зато можно изменить будущее. Я соберу всю знать и прилюдно попрошу у тебя прощение. Когда стану властителем Поднебесья, изменю закон. Я покончу с рабством и все люди станут свободными. Ты сможешь выбрать себе невесту с Нижнего мира. Насколько я знаю, там очень красивые девушки.

Даниэль поднял голову, и я увидела в глазах слезы.

— Я согласен, — сказал он, встал и направился к выходу…

Глава 22

Во дворце все встало на свои места. Газоны радовали яркостью свежей травы. Новые ворота замысловатостью узора.

В зале приема восседали родители. Когда я вошла в зал, отец опустил голову, мать вызывающе отвернулась. Я поняла, что с ними беседы не получится. Хмыкнула и ушла в комнату…

— Я попробую разыскать Фердио. Он был другом деда и возможно поможет тебе, — вечером, перед тем как уйти в свою комнату, сказал хранитель.

Я грустно кивнула, продолжая водить пальцами по шелковистой шерстке питомца. Разлука с Элиазаром была невыносима. Зверек помогал мне справиться с ней, чтобы совсем не раскиснуть и не разреветься.

На следующий день, ближе к обеду, в комнату вошел хранитель, а с ним старец.

— Госпожа Ореолла, — поклонился он.

— Я не госпожа. Проходи. Я так поняла, ты Фердио — хранитель законов?

— Все верно.

— Я бы хотела знать все законы, касающиеся Гармонии. Такое возможно?

— Есть законы Калиссии, первородной Гармонии. О них мало кто знает. По какой-то причине они не внесены в свод законов.

— А можно их отыскать?

— Я займусь этим. Рукопись должна быть в архивах.

— Спасибо, Фердио. Только когда найдешь рукопись, принесешь ее мне. И еще, старайся отыскать ее не заметно. Пусть никто не знает, что, ты ищешь. Хорошо?

Старец немного помедлил, что-то промычал себе под нос, поклонился и ушел.

— Для чего ты попросила принести тебе рукопись? — спросил хранитель.

— Подстраховалась. Если мама узнает, что я интересуюсь законами Гармонии, могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. Мы же не знаем, что там сказано в этих законах. Почему их не внесли с свод законов. Значит, там есть что-то такое, что стараются скрыть.

— Все возможно. Не хочешь прогуляться в саду?

— Почему бы нет. Пошли…

Через два дня, ближе к вечеру в комнату вошел Фердио. Он вынул из-под полы скрученный в трубочку пергамент и протянул его мне. Я взяла.

— Я изучил законы Калиссии. В них есть кое-что интересное для тебя. Предлагаю созвать совет хранителей закона и обсудить кое-какие поправки. Сейчас я подробно тебе о них расскажу, — улыбнулся старец…

Совет был созван. Правда, не без труда. Родители упорствовали, в особенности мама. Но мне все-таки удалось переубедить главу хранителей закона. На совет я так же пригласила Даниэля.

И вот я вошла в зал. В этот раз Ивэлен остался ждать меня в приемной.

В креслах властителей сидели родители. От них по правую и левую сторону за полуовальными стойками расположились хранители законов. У стены стоял парень в белых одеждах. Я так поняла слуга. В центре зала находился небольшой столик на высокой подставке. По всей вероятности, это место было отведено для меня.

По мимо старцев и родителей в зале присутствовало много людей. Они сидели на скамьях, аккуратно расставленных рядами по обе стороны от меня. Сразу было понятно — знать Поднебесья.

Я прошла к столику.

— Спасибо, что собрались на совет, — поблагодарила я. — Прежде чем приступить к обсуждению моих требований, я бы хотела пригласить Даниэля.

Дверь распахнулась. Присутствующие обернулись. Даниэль прошел в зал и встал неподалеку от меня.

— Я хочу извиниться перед Даниэлем из благородного рода Динэра. Я унизила его, затронула чувства собственного достоинства, о чем сильно сожалею. Он не виновен в том, что произошло. Вся вина лежит на мне. Прошу отнестись к Даниэлю благосклонно и очистить его репутацию.

— Извинения принимаются, — сказал старец, видимо глава хранителей законов. Это он стоял у алтаря в день моей неудавшейся свадьбы.

Даниэль поклонился старцем, мне и прикоснулся губами к моей руке. Я слегка кивнула.

Когда за ним закрылась дверь, продолжила:

— Я Гармония. По закону Калиссии, первородной Гармонии, я являюсь единственной полноправной властительницей Поднебесья.

После моего заявления зал загудел. Я хотела отнести свиток с законами к старцам, но тут же ко мне поспешил парень, что стоял у стены и сам отнес его главе.

Они долго обсуждали. Я даже устала стоять. Так хотелось присесть или хотя бы воды выпить. В горле все пересохло. Я жестом руки подозвала слугу.

— Принеси мне воды или сок, — тихо попросила я, как только он подошел. Он кивнул.

— Требования законны. Отныне Ореолла является полноправной властительницей Поднебесья.

Мать вскочила как ошпаренная, но отец поймал ее руку, что-то ей сказал. Она вновь присела.

— Так как я являюсь Гармонией, то по закону Калиссии имею право изменять законы, либо вносить поправку. Я могу изменить законы, если они направлены на благо человечества. Я требую отмены рабства. Все подневольные Поднебесья, а также Нижнего мира должны стать свободными людьми.

Комментариев (0)
×