Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - Гёыль Квон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - Гёыль Квон, Гёыль Квон . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - Гёыль Квон
Название: Единственный конец злодейки — смерть. Том 3
Дата добавления: 4 май 2024
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Помощь проекту

Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 читать книгу онлайн

Единственный конец злодейки — смерть. Том 3 - читать бесплатно онлайн , автор Гёыль Квон
Ивонну? Бедняжка непрестанно дрожит и плачет! — сочувственно добавила она.

Услышав это, Дерек погрузился в раздумья. И зачем он только привел Ивонну на церемонию?! Теперь она заперта, словно преступница, и, должно быть, ей страшно и горько. Как старший брат, он, разумеется, должен навестить несчастную пленницу!

Однако, несмотря на принятое решение, ноги отказались повиноваться хозяину. Странно… А вдруг он ошибся в Ивонне? Дерека парализовала тревога.

— Позже, — с трудом выдавил он.

— Но, ваша светлость, она отказывается от еды…

— Я сказал, позже! — рявкнул Дерек и быстрым шагом пошел прочь.

«Что же со мной такое?»

Да, это из-за него Пенелопа оказалась на грани жизни и смерти…

Ранним утром Ивонна предложила Дереку выпить чаю. Девушка улыбалась, желая скрыть истинные чувства, но глаза ее были полны печали. Оно и понятно: в преддверии праздника все внимание домочадцев сосредоточилось на Пенелопе. К тому же весь этот день Ивонне предстояло провести в своей комнате.

Пытаясь подбодрить бедолагу, Дерек спросил, как она, и девушка с грустной улыбкой заверила его, что все замечательно, а потом добавила:

— Я не грущу о том, что не увижу церемонию совершеннолетия. — Улыбка ее растаяла, как предрассветный туман. — Но очень жаль, что я пропустила фестиваль. Говорят, в этом году был потрясающий фейерверк, приуроченный к победе в войне. Если бы только память вернулась чуть раньше, я бы непременно отправилась гулять с вами и господином Рейнольдом!..

Голос ее дрогнул, и в памяти Дерека тут же вспыхнули события того далекого дня, когда потерялась Ивонна.

Тогда трое проказников отыскали дырку в заборе и потихоньку, боясь, как бы их не услышал отец, убежали из дому. Маленькая Ивонна мечтала полюбоваться фейерверком, и дети, ослушавшись герцога, бродили по ночному городу: покупали безделушки, уплетали уличную еду и плясали, поддавшись всеобщему веселью. Но вдруг началось карнавальное шествие. Не успел Дерек и глазом моргнуть, как толпа подхватила и увлекла за собою маленькую девочку, беспомощно протягивающую к нему руки. Синие полные слез глаза все отдалялись, пока не скрылись вовсе…

Потрясенный детальным воспоминанием, Дерек крепко зажмурился и открыл глаза, лишь услышав негромкое «брат». Ивонна смотрела на него с беспокойством. Ну конечно, это невинное обездоленное существо — его родная сестра!

— Простите, ваша светлость. Похоже, мой неуместный рассказ удручил вас. Но все эти годы я очень по вам скучала. Несмотря на то, что потеряла память…

Глядя на исказившееся лицо Дерека, Ивонна встала. Невзирая на все тяготы сиротского детства, она ни в чем его не винила и даже, напротив, пыталась утешить. В отличие от той, что обитала на втором этаже, она даже не могла произнести без усилий слово «брат»…

Немудрено, что при виде наконец возвратившейся Ивонны сердце Дерека дрогнуло и он попытался исправить вопиющую несправедливость. Его обездоленная сестричка росла в нищете! Разумеется, у несчастной Ивонны не было никакой церемонии совершеннолетия, а вот Пенелопу ожидало пышное торжество. Вдобавок Дерек никак не мог отделаться от страшной картины, которую он видел в кошмарном сне.

— Пойдем!

— Но как же Пенелопа?..

— На церемонии совершеннолетия должны присутствовать все близкие родственники, и ты в том числе!

Ивонна чуть не расплакалась от радости, но, оказавшись в саду, Дерек вдруг заволновался. Интересно знать, как поведет себя Пенелопа… Промолчит, устроит грандиозный скандал или со смиренной улыбкой (вроде той, с которой она приняла в подарок шарф) попросит позволения остаться в герцогском доме?..

«Нет, я не верю, что Ивонна способна на убийство…» — погруженный в свои мысли, Дерек и сам не заметил, как поднялся по лестнице.

— Ой… — Он будто очнулся.

В конце коридора показались дворецкий и служанка. Оба были чем-то обеспокоены. Чуть помедлив, Дерек подошел к ним.

— Ваша светлость?! — удивился Феннел.

— Она… там? — Дерек кивнул на дверь.

— Да, госпожу осматривает семейный доктор.

— Загляну на минутку.

— Э-э… но… — Дворецкий смутился.

Вдруг из комнаты раздался низкий мужской голос:

— Как она?

Недоумевая, Дерек устремился к двери и уже успел взяться за ручку, как вдруг дорогу ему преградил Феннел.

— Ваша светлость, там Его Высочество кронпринц! — прошептал старик.

Дерек замер, глядя в узкую щель: кронпринц и лекарь стояли по разные стороны кровати.

— Кризис миновал, но кровотечение все еще есть. Когда она придет в сознание, трудно сказать. — Врач покачал головой, держа в руках окровавленные платки.

Кронпринц рухнул на стул (казалось, у него подкосились ноги), взял руку больной — она лежала поверх одеяла — и, склонившись, поднес ее к губам. В комнате воцарилась гробовая тишина.

— Сколько раз я подшучивал над Пенелопой, заявляя, что она черствая. Неужели решила отомстить мне таким образом?.. — неразборчиво пробормотал Каллисто, и Дерек навострил уши. — Болтают, будто она злодейка, которую не смутить ни слезами, ни кровью. Но это не так! На самом деле она не выносит жестокости. Но когда я поддразнивал Пенелопу, она становилась еще красивей благодаря гневному огоньку, который загорался в ее глазах… — Каллисто прильнул щекой к безжизненной бледной ладони, словно в надежде ее отогреть. — У нее по-прежнему кровотечение? А ведь она не выносит вида крови… Пенелопа! Умоляю, открой глаза! Если кому-то из нас суждено провалиться в ад, пускай это буду я. Только не умирай!

Вдруг что-то упало, и Дерек отпрянул.

Нет, такого Пенелопе он точно не желал…

— Это обнаружили в комнате служанки.

Рейнольд положил на стол флакончик с прозрачной жидкостью.

— Перевернув вверх дном всю торговую улицу, я нашел-таки противоядие! — добавил он.

В гостиной собралось пятеро хмурых мужчин: Дерек, Рейнольд, Винтер, Каллисто и герцог. Они пытались распутать это дело. Дерек не принимал активного участия в дебатах, однако вникал во все подробности.

— И что же говорит служанка? — поинтересовался герцог.

— Пенелопа отправила девушку за ядом, чтобы отравить Ивонну, — ответил Рейнольд.

— А потом, по-вашему, она изменила свои планы и решила отравиться сама?! — раздраженно парировал Каллисто.

Рейнольд нахмурился.

— А

Комментариев (0)
×