Маски сбежавшей невесты (СИ) - Яблонцева Валерия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маски сбежавшей невесты (СИ) - Яблонцева Валерия, Яблонцева Валерия . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Маски сбежавшей невесты (СИ) - Яблонцева Валерия
Название: Маски сбежавшей невесты (СИ)
Дата добавления: 24 декабрь 2021
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Помощь проекту

Маски сбежавшей невесты (СИ) читать книгу онлайн

Маски сбежавшей невесты (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Яблонцева Валерия
1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД

Οт удара об острые камни меня спасли сильные руки, вовремя подхватившие и сжавшие в крепких объятиях. Не открывая глаз, я уткнулась носом в любимое плечо, надежное и родное, способное защитить от любых несчастий и вытащить из лап смерти.

— Эви, — лорд Хенсли прижал меня к груди. — Моя Эви.

— Коул…

Я почувствовала на плечах еще одну теплую ладошку. Нежная щека прижалась к щеке, волосы пощекотали кожу.

— Вы должны будете мне обо всем рассказать! — потребовал звонкий голосок графини. — Хочу знать во всех подробностях, чем это вы там занимались, пока я ждала вас в этой темной, холодной, сырой пещере!

Лорри… Как же я была рада, что она всегда и во всем оставалась собой. Как же я была рада, что мы успели спасти ее… что все получилось… и Коул с Императрицей появились как раз вовремя…

Как же я была рада…

Я улыбнулась — и провалилась в глубокий сон.

ГЛАВА 28

Проснулась я в своей комнате.

Потянулась — и увидела в противоположном углу комнаты спящего лорда Хенсли. Граф дремал в кресле, положив голову на скрещенные руки.

Почувствовав движение, он приподнялся. Аметистовые глаза вспыхнули.

— Эви.

— Коул, — я подалась к нему, поднимаясь на постели, но в последний момент устыдилась своего непотребного вида и смущенно закуталась в одеяло.

Краешки губ лорда Хенсли приподнялись в улыбке.

— Императрица Гвеновид просила незамедлительно привести тебя к ней, но ты так спала… — он устало потер глаза и улыбнулся. — Я не хотел тебя будить.

— Все в порядке.

Взгляд, внимательный и цепкий, пробежался по моему телу.

— Я боялся, что мы не успеем, — проговорил граф глухо. — Боялся, что больше не увижу тебя.

— А я боялась, что герцог казнит тебя за измену. Прямо там. Это было ужасно.

— Поэтому ты приняла силу императорского рода? Чтобы остановить казнь?

— Ненадолго, — поправила я. — И невольно. Сила пришла ко мне сама, не спрашивая дозволения. И… теперь ее почти не осталось.

Прислушавшись к течению магии в теле, я почувствовала, что это действительно так. Даже огонь, некогда полыхавший во мне, сжался до размеров домашнего очага. Зато появилась вода, прохладная и ласковая — маленькая частичка Мэр, переданная мне вместе с ее жизнью, кровью и магией.

Коул по — своему истолковал мое молчание.

— Жалеешь, что так легко отказалась от отцовского наследия? — он заглянул мне в глаза. — Ритуал передачи силы необратим, но императорская кровь могущественна. Если ты захочешь, магия вновь откликнется.

Я вспомнила, как сила рвалась наружу, не удерживаясь в границах хрупкого тела, и покачала головой.

— Нет. Я никогда не желала власти. Отдать магию леди Гвеновид было моим осознанным выбором.

— А чего же хочешь ты?

«Тебя», — чуть не сорвалось с губ.

Но я сдержалась.

— Как Лорри? — спросила вместо ответа.

Лорд Хенсли насмешливо фыркнул.

— Прыгает от счастья, а в перерывах громко возмущается, что ты отказалась от императорской силы. Говорит, что за время заточения у Голдена она придумала два десятка реформ, начиная с обязательного женского образования, а теперь ей придется уговаривать новую Императрицу. Если бы не обязанности фрейлины, она сидела бы рядом с тобой день и ночь, но у ее величества Гвеновид сейчас слишком много дел, и она нуждается в любой помощи, даже такой. Мне самому повезло, что меня подменяет барон Сильвен.

— Это мне повезло, — улыбнулась я.

— Лорри… рассказала, что случилось, — голос графа стал глуше. — Голден ожидал изнеженную безвольную пленницу, а получил взамен нашу неукротимую Лоррейн. Почти целую неделю взаперти в одиночестве она вскрывала замки и читала ритуальные книги. То, что ты выжила — полностью ее заслуга. Она догадалась, что сможет удержать тебя в мире живых, если передаст часть своей магии и жизни.

— А ты? — вырвалось невольно. — Как же тогда та клятва? И твой камень силы, оказавшийся у меня в кармане…

Коул посмотрел на меня без улыбки.

— Я бы отдал тебе все, если бы мог. Если бы знал. Но я не знал. Это совпадение, Эви, не более.

— Совпадение, которое спасло мне жизнь.

Взгляд скользнул по руке, лежавшей поверх одеяла, и вдруг зацепился за кольцо. Помолвочный перстень рода Хенсли вновь вернулся на мой палец. И это… напомнило мне о другом важном деле, которое нужно было решить прямо сейчас, прежде чем жизнь вновь закружит нас в водовороте событий.

Тяжело вздохнув, я потянулась к кольцу.

Лорри была спасена, и теперь ничего не держало лорда Хенсли рядом со мной.

Сказка кончилась.

Пора было возвращаться в реальность.

Я потянулась, чтобы снять кольцо, но остановилась, почувствовав на себе взгляд лорда Хенсли.

— Что ты делаешь?

— Лорд Хенсли, я… — как можно было сказать о расторжении помолвки, когда он был так близко, когда смотрел так внимательно и взволнованно? — Спасибо за все, что вы сделали для меня. Лорри вернулась и, кажется, более не нуждается в услугах компаньонки. Я могу уехать, как вы когда-то и предлагали.

— И ты действительно хочешь этого? — в аметистовых глазах блеснула тревожная темная искра. — Уехать? Одна?

— Да, — ответила я решительно. Хотя бы это я знала точно. — Дворцовый остров всегда будет напоминать мне о безумствах, что творились здесь в последние недели. Я бы хотела навсегда покинуть это место… Сразу же после похорон Мэр, если мне разрешат их устроить. Больше… больше меня ничего не держит.

— Совсем ничего?

— Если Императрица взяла Лорри под свою защиту, полагаю, она справится и без меня.

— Допустим, — кивнул граф. — Но как же мы?

Я смутилась, крутя в пальцах теплый перстень.

— Ну… вы же сами говорили, что это было необходимо, чтобы я могла остаться на Дворцовом острове и помочь вам найти Лорри. И… дни, проведенные рядом с вами, были лучшими в моей жизни. Я поняла, что… — я оборвала себя, испугавшись чудом не вырвавшегося признания, которое окончательно осложнило бы все между нами. — Несмотря на представление ко двору и императорскую кровь, я все ещё остаюсь безродной сироткой, не имеющей ни положения, ни состояния. Наш брак невозможен, лорд Хенсли. Вы граф, старший сын, наследник. Мезальянс дурно скажется на вашей репутации. А то, что было между нами… так… Это было так…

Я никогда не видела, чтобы кто-то пересекал комнату так быстро. Казалось, всего мгновение назад лорд Хенсли сидел в кресле, нo хватило одного хлопка ресниц — и он вдруг оказался совсем рядом. Горячие пальцы переплелись с моими, ладонь скользнула по спине вверх к затылку. Я невольно выгнулась, подаваясь ближе и уже совершенно не думая о приличиях.

— Так? — выдохнул Коул в самые мои губы.

И, не дожидаясь ответа, решительно поцеловал.

Я ответила на поцелуй графа со всей страстью и пылом, что разгорались внутри. Обвила руками шею, зарылась пальцами в волосы, отдаваясь безумному порыву. Рядом с Коулом мне было по — настоящему хорошо… нет, не хорошо ¬— волшебно, невероятно, чудесно. И пусть я не хотела оставаться на Дворцовом острове, но и уезжать, навсегда расставшись с ним, не хотела ещё сильнее.

Я мечтала о его прикосновениях, о настойчивых губах, горячих ладонях, пальцах, ласковых и нежных. Мне хотелось, чтобы этот миг длился вечно…

И граф, кажется, не собирался останавливаться.

— Так? — прошептал он, прокладывая дорожку из поцелуев к шее. — Так?

— Да…

— И так? — пальцы скользнули по плечу, чуть приспуская ткань, чтобы открыть кожу губам, обжигающим, словно пламя.

Я жарко всхлипнула, обмякая в сильных руках. Щеки, шея и губы горели от поцелуев, сердце стучало как сумасшедшее.

— Да, да, дa. Коул…

— Я люблю тебя.

Я замерла, не в силах осмыслить услышанное.

— Я люблю тебя, Эверли Вестерс, — повторил он. — И хочу, чтобы ты стала моей женой. Не «так», а по-настоящему. А потом мы с тобой и Лоррейн можем уехать отсюда, как ты и хотела. Χоть в Варравию, хоть в Хенсшир, хоть в Южный Айлес — куда угодно.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×