Интриги королевского отбора (СИ) - Ветреная Инга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Интриги королевского отбора (СИ) - Ветреная Инга, Ветреная Инга . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Интриги королевского отбора (СИ) - Ветреная Инга
Название: Интриги королевского отбора (СИ)
Дата добавления: 16 сентябрь 2020
Количество просмотров: 1 617
Читать онлайн

Помощь проекту

Интриги королевского отбора (СИ) читать книгу онлайн

Интриги королевского отбора (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ветреная Инга
1 ... 5 6 7 8 9 ... 58 ВПЕРЕД

Я зашла к Молли и Сьюзи, они послушались моего совета и немного изменили свои прически, теперь волосы не были высоко подняты, как раньше, вытягивая их и без того длинные лица. Объем волосам был придан с боков, это выровняло пропорции лица. Вырез платья немного уменьшили, прикрыв выпирающие ключицы, а грудь зрительно увеличили за счет аккуратных рюшечек. Встретили они меня благодарными улыбками.

— Прекрасно выглядите, девушки! Думаю, мужчины это оценят, — дружески сказала я им. — Мне сегодня потребуется ваша помощь, не откажете?

— Конечно, поможем, — заговорили они разом. — Что нужно делать?

— Вы мне будете незаметно рассказывать о гостях, не всю биографию, конечно, только самые необходимые сведения, сказала я им. — Чьей руки коснусь, та и будет говорить. И еще, я сегодня не танцую, официальная версия — подвернула ногу.

— А неофициальная? — спросила Молли.

— Неофициальная — не хочу, — улыбнулась я. — Ну, так что, договорились?

Обе послушно закивали.

Мачеха стояла у входа в зал и встречала гостей, мы втроем находились чуть в сторонке практически за ее спиной. Пока она здоровалась с прибывшими гостями, Сьюзи или Молли успевали мне вкратце рассказать о них. Гости, проходя мимо нас, кивали в знак приветствия, мы точно также слегка кланялись им в ответ. Молодые люди и одинокие мужчины подходили к нам, чтобы поздороваться лично и сказать дежурные комплименты, Молли или Сьюзи отвечали им, что рады их видеть, и мы дружно улыбались.

Когда в зал вошел высокий светловолосый молодой человек с красивыми серыми глазами, я коснулась руки Сьюзи, ожидая, что она мне расскажет, кто это, но она молчала. Тем временем мужчина посмотрел в нашу сторону, встретился со мной взглядом и улыбнулся. Его улыбку можно было трактовать достаточно однозначно, потому что она, можно сказать, кричала о том, что между нами особые отношения. Нетрудно было догадаться, что это виконт Стас Горбут. Он подошел к нам поздороваться:

— Добрый вечер, леди! Вы, как всегда прекрасны!

Говорил он всем троим, но смотрел только на меня. Поскольку Сьюзи и Молли молчали, пришлось отвечать мне:

— Приветствуем Вас, проходите в зал, пожалуйста.

Я окинула его холодным взглядом, как незнакомца, каковым по существу, он для меня и являлся. Виконт озадаченно смотрел на меня, улыбка начала сползать с его лица, но он быстро пришел в себя, поклонился и отошел. Я бросила взгляд на Сьюзи, она покраснела и не могла поднять глаза от пола.

— Сьюзи, а хочешь, я опять сделаю в оранжерее прозрачную дверь, и мы отправим туда виконта за цветами? — тихонечко сказала я ей, а потом обратилась к ее сестре: — Молли, ты ведь помнишь те ощущения от столкновения? Как думаешь, виконту понравятся?

— Лучше окати его водой, как прачек, — фыркнула Молли.

— Что, прямо сейчас? — стараясь быть серьезной, спросила я.

Сьюзи ахнула и, наконец, подняв глаза, увидела наши хихикающие лица и рассмеялась сама. Дальше мы продолжали непринужденно встречать гостей. Наконец, все приглашенные прибыли, и сестры прошли в зал. Я задержалась, чтобы переговорить с мачехой, спохватившись, что забыла ее предупредить по поводу танцев. Подождав, пока она подойдет ко мне, настороженно приглядываясь, будто опасаясь, что я сейчас что-нибудь выкину, спросила:

— Лаура, я не собираюсь танцевать. Как мне лучше поступить, чтобы не обижать кавалеров отказом?

— А почему ты не будешь танцевать? — удивленно спросила она.

— Ногу подвернула, — озвучила я официальную версию, не могла же я сказать, что не знаю этих танцев или забыла, как танцевать.

— Лучше, если ты будешь сидеть рядом с мужчиной, тогда, когда захотят пригласить тебя на танец, должны будут спросить у него разрешения, а он вправе отказать, — объяснила мачеха и стала оглядывать зал, вероятно, в поисках моего кавалера на сегодняшний вечер.

— Кого ты можешь предложить мне? — спросила я, опасаясь мелкой пакости с ее стороны.

— Это должен быть уже немолодой человек с хорошей репутацией, — проговорила она, продолжая рассматривать мужчин.

— А что, здесь есть и с плохой репутацией? — невинно поинтересовалась я.

— Не придирайся, для тебя стараюсь, — оборвала она и торжествующе воскликнула: — Граф Колин Волкон.

Глава 7

Я проследила за ее взглядом и увидела невзрачного мужчину, который сидел в одиночестве и смотрел прямо на нас.

— Не женат, не богат. Он не так давно появился здесь, поэтому о нем мало что известно, — торопливо информировала меня Лаура, подводя к незнакомцу.

Это был мужчина среднего роста в возрасте примерно сорока лет, обычной наружности, которую трудно было отнести к разряду привлекательных, но и отталкивающей она не была. При ближайшем рассмотрении определение «невзрачный» я бы заменила на «незаметный», ни своей внешностью, ни своим поведением он не привлекал к себе внимания ни женщин, ни мужчин, но его выдавали умные светло-карие глаза, которые с интересом рассматривали, а точнее, изучали, в данный момент нас. Он встал, когда мы подошли к нему.

— Граф, — обратилась к нему мачеха, — моя падчерица подвернула ногу и не может танцевать. Я прошу Вас взять ее под свою опеку на сегодняшний вечер, если Вы, конечно, ничего не имеете против этого.

— Буду рад услужить Вам, леди Лаура, — любезно ответил граф. — Надеюсь, мое общество не будет неприятным для Вашей очаровательной падчерицы.

— Ну, что Вы, мы будем Вам очень благодарны за оказанную услугу, — ответила ему мачеха, а потом тоном, не терпящим возражений, спросила меня: — Не так ли, Лизия?

— Буду рада, если сегодня выручите меня, — обратилась я сразу к графу и, присев на соседний стул, произнесла: — Можете называть меня Лизия.

— В таком случае, я не буду возражать, если Вы будете называть меня Колином, — любезно ответил граф, присаживаясь рядом.

Я с любопытством рассматривала молодых людей в зале. Они старались выглядеть независимо и незаметно, как им казалось, рассматривали девушек. В их безмятежном поведении так и прослеживалась некая высокомерная уверенность. Девушки, перешептываясь, «стреляли» глазами в разных направлениях, отслеживая ответную реакцию. В случае с представительницами прекрасного пола это больше напоминало разведку боем. Наблюдать за этим было довольно забавно.

Я старалась не смотреть на виконта Горбута, который сверлил меня недовольным взглядом, ему явно не пришлась по вкусу занятая мною диспозиция. Своим поведением я дала ему понять, что не поддерживаю его взгляд на наши отношения, и в то же время не собиралась провоцировать его.

— Вы, с таким вниманием рассматриваете присутствующих в зале, но игнорируете меня, — решился заговорить граф. — Смею ли я надеяться, что проявите интерес и к моей скромной персоне?

— Я сделаю это, как только закончите препарировать меня своим взглядом, — ответила ему, продолжая смотреть в зал.

— Извините меня, Лизия, если Вам показалось, что я слишком пристально смотрю на Вас, — произнес граф после небольшой паузы.

— Мне не показалось, Колин, — не стала я ходить вокруг да около, — и Вы это знаете.

В это время заиграла музыка, и кавалеры стали приглашать на танец дам. С решительным выражением лица ко мне быстрым шагом направился Стас.

— Лизия, позвольте пригласить Вас на танец, — произнес виконт, протягивая мне руку.

— Леди Лизия сегодня не танцует, — вежливо ответил за меня граф. — Леди Лаура доверила мне опекать свою падчерицу на этой вечеринке.

— Вам? — возмущенно спросил Стас.

— Именно! Что Вас больше смущает, виконт? — спросил Колин, и в его голосе явно слышалась ирония. — То, что я не позволю себе навредить репутации леди Лизии, или то, что я сумею защитить от посягательств на ее честь, если в том возникнет необходимость?

— Лизия, нам необходимо поговорить! — обратился Стас ко мне раздраженным голосом, игнорируя вопрос графа.

— Но я не вижу в этом необходимости, виконт, — с вежливой улыбкой ответила я.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 58 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×